Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

ОиПОИБ / Кнаак Ричард. Месть орков

.doc
Скачиваний:
14
Добавлен:
26.04.2015
Размер:
713.8 Кб
Скачать

Наплевав на то, как он выглядит со стороны, Ронин со всех ног помчался туда, где приземлились грифоны.

Вериса покидала южную часть порта, задыхаясь от отвращения. И не только потому, что ее поиски так же оказались безрезультатными. Из всех людских поселений, где ей приходилось бывать, Хасик оказался самым вонючим. И не только из-за пожарища или запаха рыбы. Хасик вонял сам по себе. У большинства людей очень слабое обоняние, у местных жителей его не было вообще.

Девушка мечтала поскорее покинуть это место, вернуться к своим и получить более серьезное задание, но она перестала бы себя уважать, если бы не довела дело до конца, не сделала для Ронина все, что в ее силах. Но ей никак не удавалось найти способ переправить мага в Хаз Модн. Почему Ронин с такой решимостью и так самоотверженно стремился выполнить простое и незначительное, на первый взгляд, задание… Нет, наверняка у него на уме что-то еще.

Если бы она только знала, в чем тут дело…

Наступило время ужина. Потеряв всякую надежду найти подходящее судно, Вериса направилась в город.

— Ага… моя прекрасная эльфийская леди!

Полагая, что к ней обращается человек, Вериса сначала посмотрела не в ту сторону, а потом, припомнив, кто в последнее время обращался к ней подобным образом, посмотрела направо и вниз и увидела стоящего перед ней Фолстада во всем его ополовиненном великолепии. Глаза карлика радостно блестели, рот растянулся в широкой доброжелательной улыбке. Через одно плечо у карлика был перекинут мешок, на другом висел боевой молот. Человек или эльф согнулись бы под такой тяжестью в три погибели, а Фолстад нес свой груз с легкостью, присущей всем представителям его народа.

— Господин Фолстад. Приветствую тебя.

— Брось! Для друзей я — Фолстад! Я распоряжаюсь только своей жизнью и больше ничем.

— Ну а я для друзей — просто Вериса.

Карлик был явно самолюбив, но в его манере держаться чувствовалось что-то такое, что заставляло проникнуться к нему симпатией, правда, не такой глубокой, как ему того хотелось бы. Он совсем не скрывал своего интереса к Верисе и время от времени окидывал взглядом ее фигуру. Девушка решила без промедления расставить все по своим местам:

— И они остаются моими друзьями, пока относятся ко мне с таким же уважением, с каким я отношусь к ним.

Темные глаза карлика на секунду встретились с глазами Верисы. Фолстад все понял, но продолжал разыгрывать невинность.

— Как ваши успехи, моя эльфийская леди? Нашли способ отправить этого колдуна за море? Навряд ли, думаю, у вас нет шансов.

— Да, успехов никаких. Кажется, уцелевшие суда при первой же возможности отправились в теплые и более безопасные края. Хасик теперь не порт…

— Жаль! Жаль! Мы могли бы поговорить об этом за бутылью чего покрепче! Что скажешь?

Настойчивость карлика забавляла Верису, и ей едва удалось скрыть улыбку:

— Может быть, в другой раз. Мое задание еще не выполнено. Да и у тебя, — Вериса указала на ношу Фолстада, — кажется, есть дела.

— Этот кисетик? — Карлик с легкостью перекинул мешок с одного плеча на другое. — Кое-какие припасы, чтобы мы смогли продержаться, пока не придет время покинуть этот город. Мне всего-то надо передать их Молоку, а там мы с тобой можем отправиться куда-нибудь…

Вериса уже придумала, как вежливо и доходчиво отказать Фолстаду, но в этот момент где-то рядом пронзительно крикнул грифон, а затем последовала громкая ругань препирающихся людей. Не говоря ни слова, Фолстад развернулся, сбросив мешок на землю, молот уже был у него в руке. Для своей комплекции карлик двигался невероятно быстро, и когда Вериса бросилась следом, он был уже в конце улицы.

Девушка обнажила меч и ускорила шаг. Голоса звучали все громче и резче, и у Верисы возникло неприятное ощущение, что один из голосов принадлежит Ронину.

Улица оборвалась, превратившись в пустырь, образовавшийся после налета драконов. На этом пустыре и ожидали своего предводителя наездники грифонов, и именно здесь колдун пристал к ним по каким-то понятным ему одному причинам. Колдунов многие считали сумасшедшими, но Ронин явно был самым ненормальным из всех, если решил, что сможет уцелеть, ввязавшись в спор с дикими карликами.

Один из карликов уже ухватил мага за застежку плаща и приподнял его на фут над землей:

— Я же сказал — отстань от нас, вонючка! Если у тебя заложило уши, я оторву их за ненадобностью!

— Молок! — крикнул Фолстад. — Чем этот колдун так разозлил тебя?

Не опуская Ронина на землю, карлик, который, если бы не более мрачная физиономия и шрам на носу, был бы точной копией Фолстада, повернулся к своему начальнику:

— Этот придурок приставал к Тьюпену и остальным сначала на базе, а потом, хоть Тьюпен и послал его подальше, начал доставать нас здесь, где мы все договорились встретиться! Я три раза говорил ему, чтобы он убирался подобру-поздорову, но этот человек просто не понимает слов! Вот я думаю, может, он станет сообразительней, если поднять его повыше!

— Ох уж эти заклинатели… — проворчал командир патруля. — Сочувствую тебе, моя эльфийская леди!

— Скажи своему наезднику, чтобы он опустил колдуна, иначе я буду вынуждена продемонстрировать ему превосходство хорошего эльфийского меча над его молотом.

Фолстад заморгал и с удивлением взглянул на Верису, словно впервые увидел ее. Потом перевел взгляд на гладкое, блестящее лезвие меча и снова уставился в сузившиеся, полные решимости глаза рейнджера.

— И ты это сделаешь, да, рейнджер? Ты защитишь это существо от тех, кто были хорошими друзьями твоего народа еще до того, как человеческая раса появилась на свет!

— Ей нет нужды заступаться за меня, — встрял Ронин. Болтающийся над землей маг, казалось, был скорее раздражен своим неудобным положением, нежели напуган. Вероятно, он не понимал, что для Молока сломать ему хребет — плевое дело. — Я пока еще контролирую себя, но…

Каждое сказанное магом слово только подливало масло в огонь. Вериса, махнув рукой, заставила его умолкнуть и встала между Фолстадом и Молоком:

— Это позор! Нам должно быть стыдно за себя! Орда еще не разбита, а мы уже готовы вцепиться друг другу в глотки. Разве так ведут себя союзники? Пусть твой воин отпустит его, Фолстад, и мы посмотрим, можно ли решить все мирным путем.

— Это всего лишь заклинатель… — буркнул командир патруля наездников, но все же кивком приказал Молоку отпустить мага.

Наездник неохотно повиновался. Ронин расправил складки плаща и откинул назад спутавшиеся волосы. Вериса молилась, чтобы он держал себя в руках.

— Что здесь произошло? — спросила она.

— Я пришел к ним с простым предложением, вот, собственно, и все. А то, что они так на это отреагировали, говорит только об их варварских…

— Он хотел, чтобы мы переправили его в Хаз Модн! — вмешался Молок.

— Вы? — Вериса не могла не восхититься Ронином. Его наглость граничила с безумием. Перелететь через море на спине одного из этих животных и при этом доверить свою жизнь наезднику-карлику? Да, миссия колдуна гораздо важнее, чем он говорит, если уж он решился подбить наездников на такое! Немудрено, что они приняли его за психа.

— Я подумал, что им это под силу и у них хватит смелости… но, видно, я ошибся.

— Если ты хоть на секунду вздумал представить нас трусами, человек, — оскорбился Фолстад, — я сам сделаю с тобой то, от чего удержал Молока! Нет воинов сильнее и отважнее карликов с Орлиных гор! Мы не боимся ни орков, ни драконов Грим Батла, а на твои заклинания нам тем более наплевать!

Вериса ожидала, что Ронина разозлит подобный ответ, но тот лишь поджал губы, словно ничего другого и не ожидал услышать. Девушка вдруг явственно осознала, что Ронин практически всю свою жизнь проводит в окружении недоброжелателей.

— Я должен выполнить задание Лордаэрона, только это имеет значение, — ответил маг. — Но, я вижу, для вас это не так… — С этими словами он повернулся к карликам спиной и зашагал прочь.

Предположения Верисы относительно так называемой миссии наблюдателя заставили ее мгновенно принять решение.

— Маг, подожди! — окликнула она, все еще держа в руках меч.

Ронин остановился удивленно оглянулся. Но Вериса уже обращалась не к нему, а снова к предводителю наездников грифонов:

— Фолстад, скажи, есть хоть какая-то надежда, что вы сумеете доставить нас как можно ближе к Грим Батлу? Если нет — мы с Ронином точно проиграли!

Судя по физиономии Фолстада, он был явно озадачен:

— Я думал, что колдун путешествует один.

Вериса многозначительно посмотрела на карлика, очень надеясь, что Ронин, который не спускал с нее глаз, не услышит ее слов:

— Разве у него есть шансы оказаться быстрее топора орка? С одним или двумя он, может, и справится с помощью своих заклинаний, но, если они подойдут совсем близко, ему потребуется твердая рука, хорошо владеющая мечом.

Фолстад оценивающе посмотрел на размахивающую мечом Верису, и сомнения его рассеялись:

— Да, рука-то хорошая, с мечом или без меча! — Карлик взглянул на Ронина, на своих наездников, дернул себя за бороду и снова посмотрел на Верису. — Для него я бы вряд ли что-нибудь сделал, но для тебя и для Альянса я с радостью сделаю все, что в моих силах. Молок!

— Фолстад! Ты ведь не собираешься всерьез…

Командир, патруля подошел к своему встревоженному собрату и дружески приобнял его за плечи:

— Это все для нашей победы, брат! Подумай, тебе будет чем похвастать перед товарищами! А по пути мы сможем убить дракона или двух, и на нашем счету прибавится славных побед, верно?

Молок немного подумал и согласился.

— А эльфийскую леди, как я понимаю, повезешь ты? — проворчал он.

— Да, раз уж эльфы наши старинные союзники, а я командую патрулем. Положение обязывает, не так ли, брат?

На этот раз Молок лишь кивнул, все остальное сказал его недовольный взгляд.

— Превосходно! — прорычал Фолстад и повернулся к Верисе. — И снова карлики Орлиных гор спасают положение! За это надо выпить бутыль-другую доброго эля, верно?

Все карлики, включая и Молока, с энтузиазмом восприняли предложение своего командира. Девушка заметила, что Ронин предпочел бы удалиться, но он понимал, что должен вести себя любезно со всей компанией, раз уж Вериса сумела с ними договориться. На самом деле Фолстад и его наездники с удовольствием избавились бы от колдуна, а Вериса, наоборот, была рада, что рядом будет хоть кто-то, кроме наездников грифонов.

— Будем рады присоединиться к вам, — согласилась она. — Да, Ронин?

— Очень рады. — Энтузиазм мага был сродни энтузиазму человека, который, сунув ногу в ботинок, вдруг обнаружил там что-то липкое.

— Великолепно! — Фолстад и не взглянул на колдуна, он продолжал обращаться к Верисе: — «Дикий кабан» уцелел после налета. Пошли, в благодарность за нашу работу они вполне могут выкатить нам еще несколько бочонков эля!

Вериса, опасаясь, что предводитель наездников захочет лично сопровождать ее, ловко увернулась, хотя карлик, по всей видимости, в данный момент больше был настроен на веселую пирушку и не заметил маневра девушки. Махнув рукой своим товарищам, Фолстад направился к знаменитому постоялому двору Хасика.

Ронин, нагнав Верису, потянул ее в сторону, его лицо не предвещало ничего хорошего.

— Что ты надумала? — зашипел рыжий колдун. — Я, я один отправляюсь в Хаз Модн!

— Но у тебя не было ни единого шанса попасть туда, если бы я не сказала, что отправляюсь вместе с тобой. Ты же видел, как они «обрадовались» твоему предложению.

— Ты не понимаешь, во что ввязываешься, Вериса!

— И во что же я ввязываюсь? — спросила девушка, в упор глядя на мага. — Это нечто большее, чем просто наблюдение за Грим Батлом? Я права?

Ронин уже собрался ответить, но тут их кто-то окликнул. Они оглянулись и увидели нагоняющего их Данкана Сентереса.

Эльфийка вздрогнула, она совсем забыла о паладине, когда убеждала Фолстада помочь переправить Ронина через море. Теперь, достаточно близко познакомившись с Сентересом, она с ужасом поняла, что он непременно захочет отправиться вместе с ними.

Магу подобная мысль пока еще не пришла в голову, он все еще сердился на Верису.

— Поговорим об этом, когда останемся одни, но знай, когда мы доберемся до берегов Хаз Модн, ты вернешься назад вместе с твоим добрым другом Фолстадом! Дальше я пойду один! А если надумаешь пойти за мной… — Глаза мага засверкали, буквально вспыхнули, так что девушка даже отшатнулась, не выдержав его взгляда. — Я сам сумею отправить тебя назад!

8

Кольцо вокруг Грим Батла постепенно сжималось. Некрос знал, что этот день когда-нибудь настанет. После сокрушительного поражения, которое потерпели основные силы Орды под предводительством Думхаммера, он начал отсчитывать дни до того момента, когда люди и их союзники с маршем войдут в Хаз Модн — последний оплот орков. Конечно, каждый дюйм на этом пути стоил Альянсу немалой крови, но они все-таки прошли его. Некрос живо представил себе многочисленные войска, собранные вокруг останков Орды.

Но прежде чем нанести решающий удар. Альянс захотел лишить орков последней надежды. Если верить Криллу, у которого в данном случае не было никаких причин обманывать Некроса, враги попытаются освободить Королеву Драконов либо уничтожить ее. Точно сказать, сколько людей брошено на выполнение этой задачи, гоблин не мог, но, учитывая рапорты о передвижениях вражеских войск на северо-востоке, Некрос понимал, что такая отчаянная операция требует участия, по крайней мере, одного отборного полка рыцарей и рейнджеров. Ну и конечно, без колдунов, могущественных колдунов тут не обойдется.

Орк подкинул на ладони свой талисман. Даже «Душа Демона» не сможет защитить логово пленницы, на помощь своего вождя он тоже не очень надеялся. Зулухед и его сподвижники готовились отразить атаку с севера. Остальные последователи Зулухеда присматривали за южными и западными границами. Но Некрос верил в них не более, чем в ментальную устойчивость Крилла. Все, как всегда, зависело только от него самого.

Некрос по каменным коридорам добрел до пещеры, где обычно собирались наездники драконов. Ветеранов осталось совсем немного, но те, в кого верил старик, в любом бою всегда были первыми.

Большинство могучих воинов собрались вокруг стола в центре пещеры, здесь они обсуждали свои успехи и неудачи, ели, пили и играли в кости. Судя по громким выкрикам, кто-то вот-вот должен был сорвать большой куш. Некрос знал, что наездники не обрадуются его приходу, но у него не было выбора.

— Торгас! Где Торгас?

Кое-кто из воинов недовольно обернулся в его сторону, кто-то раздраженно проворчал, что для подобного вторжения должна быть очень веская причина. Колченогий орк сдвинул мохнатые брови и ощерил клыки. Пусть у него вместо ноги протез, но он был избран лидером, и все, даже наездники драконов, обязаны были относиться к нему с должным уважением.

— Ну? Кто-то хочет что-то сказать, или мне начать скармливать его по частям Королеве Драконов?!

— Я здесь, Некрос… здесь…

Над толпой поднялась могучая фигура воина, он был на голову выше всех остальных. Физиономия этого орка была страшной, даже по меркам его сородичей, — один клык сломан, шрамы избороздили всю скуластую морду. К плечам, которые были в полтора раза шире плеч самого сильного воина, крепились мускулистые руки, каждая в обхвате как здоровая нога Некроса.

Торгас двинулся к своему командиру, остальные наездники поспешили расступиться. Торгас не скрывал своего превосходства, и по праву. Ведь это его дракон опустошил больше селений, уничтожил больше наездников грифонов и обратил в бегство больше людей, чем любой другой из их братии. Медальоны и различные знаки отличия от верховного вождя Думхаммера и от Блэкхенда, не говоря уже о лидерах кланов, таких как Зулухед, украшали портупею, на которой болтался его боевой топор.

— Что тебе надо, старина? Еще одна семерка, и я выпотрошил бы их всех до одного! Надеюсь, у тебя ко мне стоящее дело?

— Тебя готовили для подобных дел! — огрызнулся Некрос, никто не смел насмехаться над ним, даже этот гигант. — Или ты теперь сражаешься, только делая ставки?

Опять послышались недовольные голоса, но Торгас, кажется, был заинтригован:

— Специальное задание? Что-нибудь поинтереснее, чем костер из лачуг никчемных крестьян?

— На этот раз будут задействованы настоящие солдаты и колдун, а может быть, и два. Это тебе по вкусу?

Могучий орк сощурил кровожадные красные глазки:

— Расскажи-ка поподробнее, старина…

Ронину удалось найти способ добраться до Хаз Модн. Казалось, он должен радоваться, но цена за это удовольствие была слишком высока. Мало того, что ему придется иметь дело с карликами, которые относились к нему не лучше, чем он к ним, так еще Вериса спутала все карты, настояв на своем участии в операции. Она упирала на то, что это просто необходимо, иначе Фолстад откажется им помочь. То, что он отправляется в Грим Батл один, имело первостепенное значение для Ронина. Он давно решил — больше никаких бестолковых напарников, риск второго провала должен быть исключен.

И главное — никаких смертей.

И вот теперь помимо всего прочего он узнает, что лорду Сентересу каким-то образом удалось убедить несгибаемого Фолстада взять с собой и его тоже.

— Это какое-то безумие! — в который раз повторил Ронин. — Больше никто не нужен!

Однако даже сейчас, когда наездники грифонов готовились переправить их через море, мага никто не слушал. На него просто не обращали внимания. Судя по тому, как Фолстад поглядывал на него в последнее время, Ронин даже начал подозревать, что, если он будет продолжать настаивать на своем, именно он, a не кто-то другой будет отстранен от участия в операции.

Данкан встретился со своими людьми, отдал последние указания и передал командование Роланду. Старый паладин вручил своему молодому заместителю какой-то медальон. Ронину это ни о чем не говорило — у рыцарей ордена Серебряной Руки на каждый незначительный случай было припасено несметное количество ритуальных действий. Вериса, подойдя к магу, поспешила пояснить:

— Данкан вручил Роланду печать предводителя. Если со стариком что-то случится, Роланд станет его преемником, и никто из рыцарей не сможет претендовать на его место.

Он хотел было что-то спросить, но Вериса уже отошла. После угроз мага девушка предпочитала держать дистанцию. Ронин совсем не хотел употреблять колдовскую силу, чтобы отправить ее обратно, но еще меньше ему хотелось, чтобы с ней что-нибудь случилось. Он не хотел, чтобы что-то случилось и с Данканом, хотя у рыцаря было больше шансов выжить в тылу у орков, чем у самого мага.

— Время пришло! — проорал Фолстад. — Солнце встало, и даже дряхлые старики уже занялись своими дневными хлопотами! Все, наконец, готовы?

— Я готов, — со свойственной ему торжественностью ответствовал Данкан.

— И я тоже, — поспешил сообщить маг, не желая, чтобы его сочли причиной задержки.

Будь на то его воля, Ронин бы еще с вечера отправился в путь с одним из наездников, но Фолстад сказал, что грифонам после дневной работы необходим полноценный ночной отдых, а слово предводителя было законом для всех.

— Ну, тогда в путь! — Фолстад улыбнулся Верисе и подал ей руку. — Моя эльфийская леди.

Вериса улыбнулась в ответ и взобралась на его грифона. Ронин постарался изобразить равнодушие. Он предпочел бы, чтобы Вериса отправилась с любым другим наездником, только не с Фолстадом, но он выглядел бы полным идиотом, если бы высказал свое мнение вслух. И потом, какая ему разница, с кем полетит рейнджер?

— Поторапливайся, колдун! — буркнул Молок. — Жду не дождусь, когда все это закончится!

Данкан, который на этот раз был не так тяжело экипирован, уселся за спиной третьего наездника. Паладин был воином, и поэтому карлики относились к нему с уважением, можно даже сказать с симпатией. Возможно, репутация рыцарей святого ордена, отличавшихся отвагой и доблестью, помогла Сентересу убедить наездников взять его с собой.

— Держись крепче! — скомандовал Ронину Молок. — Иначе рискуешь отправиться на корм рыбам!

С этими словами карлик пришпорил грифона, и они устремились в небо. Ронин как можно крепче вцепился в карлика. Сердце вдруг подпрыгнуло к самому горлу, и от этого непривычного ощущения у мага поубавилось уверенности в правильности своего решения. Никогда раньше Ронин не летал верхом на грифоне, и теперь, когда огромные сильные крылья этого животного били по воздуху, опускаясь то вверх, то вниз, он дал себе зарок, что, если уцелеет, больше никогда не повторит ничего подобного. Будь у него такая возможность, Ронин с радостью выбрал бы любой другой способ переправиться за море.

Но надо отдать должное этим животным — летели они с поразительной скоростью. Прошло всего несколько минут, и не только сам порт, но и все побережье исчезли вдали. Даже драконы, хоть и были дальними родственниками грифонов, не могли соревноваться с ними в скорости. Ронин вспомнил, как три сравнительно маленьких грифона кружили вокруг головы огромного дракона. Это было рискованно даже для них, а для других животных практически невыполнимо.

Внизу бушевал шторм, Огромные волны вздымались вверх и тут же обрушивались вниз. Ветер бил в лица, колючие брызги вынудили мага натянуть капюшон почти на глаза. Молок же не обращал внимания на все эти неудобства, казалось, он наслаждается происходящим.

— Как, думаешь, сколько… сколько лететь до Хаз Модн?

Карлик пожал плечами:

— Несколько часов, человек! Точнее сказать не могу!

Ронин прижался поплотнее к наезднику и постарался отвлечься от страшных картин, которые рисовало ему воображение. Он не ожидал, что мысль о таком огромном количестве воды, что простиралось под ними, так встревожит его. Единственное разнообразие в безбрежные морские просторы между Хасиком и побережьем Хаз Модн вносило разоренное островное королевство Тол Бейред, но Фолстад заранее предупредил, что там они приземляться не будут. Когда-то давно, во время войны, этот остров подвергся нападению Орды. После кровавой победы, одержанной орками, там могли существовать лишь простейшие морозоустойчивые сорняки да некоторые насекомые. Аура смерти окружала этот остров, она была настолько интенсивной, что даже маг не стал оспаривать решение, принятое Фолстадом.

Они летели все дальше и дальше. Ронин собрался с духом и бросил взгляд на своих компаньонов. Данкан, естественно, переносил все неудобства шутя, порывы ветра и брызги, летящие в лицо, не смущали рыцаря святого ордена. Взглянув на Верису, Ронин понял, что не он один испытывает страх. Девушка, как и маг, натянула капюшон на самые глаза, нагнула голову как можно ниже и поплотнее прижалась к Фолстаду. Наездник, как показалось Ронину, был доволен тем, что его спутница испытывает определенные неудобства.

Желудок мага перестал подпрыгивать и занял более или менее устойчивое положение. Ронин, прищурившись, оценил высоту солнца и решил, что они летят уже около пяти часов, а может, и того больше. Учитывая скорость, с которой грифоны пересекают воздушные пространства, их небольшой отряд уже должен был преодолеть половину пути. Ронин нарушил молчание и поинтересовался у Молока, верны ли его расчеты.

— Половину? — рассмеявшись, переспросил наездник. — Я думаю, через пару часов мы увидим скалы западного побережья Хаз Модн! Половину! Ха!

Эта новость порадовала мага даже больше, чем хорошее настроение Молока. Три четверти пути позади, и он еще жив. Через каких-то два часа его нога ступит на твердую землю. Впервые за все время путешествия ничто не мешало Ронину двигаться к своей цели.

— Ты знаешь там какое-нибудь место, где можно приземлиться?

— Таких мест полно, колдун! Не волнуйся, скоро мы от тебя избавимся! Ты только молись, чтобы не ливануло до того, как мы туда доберемся!

Ронин поднял голову и попытался рассмотреть собравшиеся за последние полчаса облака. Возможно, это были дождевые облака, но маг решил, что дождь вряд ли начнется раньше, чем они доберутся до берега. Теперь надо было думать о том, как ему, после того как его спутники отправятся назад, добраться до Грим Батла.

Ронин мог себе представить, насколько безумным показался бы им его план, узнай они всю правду. Он вспомнил духов, которые неотступно преследовали его. Эти призраки из прошлого и были его настоящими спутниками, именно они и гнали его вперед. Ради них он должен был победить или принять мученическую смерть.

Мученическая смерть. Не в первый раз после гибели своих товарищей Ронин подумал о том, что, возможно, это был бы наилучший выход. Погибнув, он очистился бы в собственных глазах и избавился от одолевавших его призраков.

Но сначала надо добраться до Грим Батла.

— Посмотри-ка туда, колдун!

Маг даже не заметил, как задремал. Он встряхнулся и посмотрел через плечо карлика, туда, куда указывал Молок. Поначалу ничего не удавалось разглядеть, мешал туман из морских брызг, но протерев глаза, ему все же удалось увидеть на горизонте две темные точки.

— Это земля?

— Да, колдун! Подлетаем к Хаз Модн!

Уже! Сознание того, что ему удалось проспать последнюю часть пути, обрадовало и приободрило Ронина. Хаз Модн! Неважно, какие опасности подстерегают его в дальнейшем, главное — он сумел добраться до цели. При такой скорости еще немного и они…

Две новые черные точки привлекли внимание Ронина. Эти точки явно двигались, постепенно увеличиваясь в размерах, как будто приближались к их отряду.

— Что это?

Молок вытянул шею, напряженно вглядываясь вдаль:

— Драконы! Клянусь ледяными вершинами Нозерона! Два дракона!

Драконы…

— Красные?

— А разве цвет неба имеет значение, колдун? Драконы и есть драконы, и, клянусь своей бородой, они летят по наши души!

Взглянув на летящих рядом наездников, Ронин понял, что Фолстад и все остальные тоже заметили приближение драконов. Карлики мгновенно перестроились, разлетевшись подальше друг от друга, чтобы не превратиться в легкую мишень. Маг заметил, что Фолстад немного поотстал, видимо причиной этого была Вериса, сидящая у него за спиной. Грифон, на котором летел Сентерес, наоборот, прибавил скорость и слегка вырвался вперед.

Драконы также придерживались определенной стратегии. Более крупный из них набрал высоту, а затем оторвался от своего напарника. Ронин понял, что левиафаны намерены загнать грифонов в клещи, а там уже по одному уничтожить их и их наездников.

Соседние файлы в папке ОиПОИБ