Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Дипломпахомова.doc
Скачиваний:
38
Добавлен:
01.05.2015
Размер:
314.88 Кб
Скачать

45 Заключение

Модернизация системы российского образования приводит к тому, что современной целью обучения иностранному языку и культуре является сейчас не усвоение определенной системы знаний, умений и навыков, а подготовка к реальной межкультурной коммуникации. Термин «межкультурная коммуникация» достаточно широко распространен в современной методической науке, и его трактовка дана весьма четко. Этим термином определяется совокупность специфических процессов взаимодействия партнеров по общению, принадлежащих к разным лингвоэтнокультурным сообществам.

При несовершенном владении иностранным языком, характерном для уровня школы, межкультурная коммуникация характеризуется рядом специфических особенностей, среди которых наиболее существенными являются следующие:

- подготовка к реальной межкультурной коммуникации в средней школе осуществляется в искусственных условиях и неадекватными средствами - учебным общением с одноклассниками, являющимися носителями одной культуры;

- основным коммуникативным партнером школьников, изучающих иностранный язык, является учитель, который не является носителем иноязычной культуры, а является носителем одной культуры;

- паттернирование как подражание культурному образцу при несовершенном владении иностранным языком оказывает плохую услугу обучаемому. Общение на иностранном языке выпускника средней школы с его зарубежными сверстниками вполне может характеризоваться индивидуальным, национальным, природным стилем;

- межкультурная коммуникация, обеспечивающая взаимопонимание собеседников, требует от овладевающих иноязычной коммуникативной деятельностью, достаточных фоновых знаний, социокультурного фона, в контексте которого функционирует изучаемый иностранный язык.

В рамках обучения межкультурной коммуникации содержание культурного компонента приобретает огромное значение. Основой такого обучения является культура как образ жизни, особенно обычаи и верования определенной группы людей в определенное время. В связи с этим обучении межкультурной коммуникации должно быть основано на концепции диалога культур. Формирование межкультурной компетенции следует рассматривать в связи с развитием личности ученика, его способности и готовности принимать участие в диалоге культур на основе принципов кооперации, взаимного уважения, терпимости к культурным различиям и преодолению культурных барьеров. В процессе приобщения к

46

чужой культуре в контексте диалога культур ученик опирается на познавательные средства своей культуры, привлекаемые для осознания средств чужой культуры, на новые знания о чужой культуре, сформированные в процессе ее познания, и на новые знания о своей культуре, созданные при познании чужой культуры.

Помимо готовности принять иностранную культуру как равную своей, у учеников должно развиваться положительное отношение к реалиям изучаемого языка, которое позволит им при определенной практике осуществлять эффективную коммуникацию с представителями других культур.

Межкультурная коммуникация на уроках немецкого языка реализуется в различных формах. Это работа с аутентичными текстами всевозможных типов, различные викторины, конкурсы, олимпиады по иностранному языку, мероприятия, посвящённые различным праздникам, традициям, обычаям страны изучаемого языка: Рождеству, Новому Году, Пасхе, Дню святого Валентина, Николауса, Мартина и др., это вечера, посвящённые немецким знаменитостям: писателям, композиторам, музыкантам и другим. А также это могут быть уроки – конференции, телемосты, заочные путешествия по городам и странам, достопримечательностям Германии. Основным элементом урока, ориентированного на межкультурный аспект, является сравнение элементов, единств и структур собственной культуры с культурой страны изучаемого языка.

Особые фоновые знания, которыми располагают члены определенной этнической и языковой общности очень важны в процессе коммуникации. Существуют особые ключевые концепты культуры и прецедентные имена.

Также в работе были приведены отрывки из художественных текстов, как источников стереотипных представлений о национальных характерах. Выяснилось, что в процессе перевода основными причинами неадекватного понимания инокультурного текста могут являться описания

речевых ситуаций, несвойственных для культуры носителей языка и

47

незнакомую культуру, в данном случае немецкую, следует понимать как систему, обладающую набором кодов, которые расшифровываются в процессе понимания культуры.

Непосредственный доступ к культуре другого народа невозможен без практического владения его языком, то есть умения читать, понимать прочитанное, объясняться и вести переписку. В этом и заключается особая важность практического владения иностранным языком. Планируемый конечный результат обучения иностранному языку может быть достигнут, если будут улучшены условия обучения, и если школьники будут сами ощущать, что от них реально требуется практическое владение иностранным языком.

48

Библиография:

  1. Барышников Н.В. Параметры обучения межкультурной коммуникации в средней школе. // ИЯШ. - 2002. - № 2. - с.13-15.

  1. Бахтин М.М. Эстетика словесного творчества - М.: Искусство, 1986.- с.100-102.

  1. Библер В. С. Культура. Диалог культур. Опыт определения.// Вопросы философии.- М.: Искусство,1989.- с. 100 – 102.

  1. Борисенко М.К. Некоторые аспекты преподавания элементов лингвострановедения в старших классах. // ИЯШ. - 1997. - №3. - с.18-19.

  1. Верещагин Е.М., Костомаров В.Г. Язык и культура: Лингвострановедение в преподавании русского языка как иностранного. – М.: АРКТИ-ГЛОССА, 1990.- с.95-180.

  1. Водовозова Е.Н. Умственное и нравственное развитие детей. М.: АРКТИ-ГЛОССА, 1987.- с. 249.

  1. Гальскова Н. Д. Современная методика обучения иностранным языкам: Пособие для учителя – М.: АРКТИ-ГЛОССА, 2000. – с.15.

  2. Грушевицкая Т.Г, Садохин А.П. Культурология. Теория и история культуры.- М.: Юнити-Дана, 2010.- с. 17-229

  1. Елизарова Г.В Культура и обучение иностранным языкам. - СПб: КАРО, 2005. – с. 352.

  1. Кащук С.М. Лингвострановедческий подход при обучении французскому языку в младших классах // ИЯШ. - 1997. - № 2. – с. 51

49

  1. Клер Н. Дискурс и иноязычная культура в обучении иностранным языкам // Глядя в будущее. Первый советско-американский симпозиум по теоретическим проблемам преподавания и изучения иностранных языков . - М.: Изд-во Рема, МГЛУ,1989.-c. 7

  1. Липпман У. Общественное мнение / Пер. с англ. Т.В. Барчуновой. – М.: Институт Фонда «Общественное мнение», 2004.- с. 81-114.

  1. Немецкие народные баллады, в пер. Л. Гинзбурга. М.: Академия, 1959.- с.21.

  1. Полат Е.С. Метод проектов на уроках иностранного языка/ Иностранные языки в школе - № 2, 3 - 2000 .- с. 31-36.

  1. Риван Н., Губерина П. Аудиовизуальный метод изучения иностранного языка.- Украина: Хайазг, 1977.- с. 64.

  1. Тер - Минасова С. Г. Язык и межкультурная коммуникация Язык и межкультурная коммуникация. - М.: Слово/Slovо, 2000.- с.25-33.

  1. Томахин Г.Д. Лингвистические аспекты лингвострановедения // Вопр. языкознания. - М.: Альфа-книга, 1986. - с. 13-119.

  1. Садохин А. П. Введение в теорию межкультурной коммуникации. – М.: Высш. шк., 2005.- с. 12-17.

  1. Сорокин Ю.А. Психолингвистические аспекты изучения текста. М.: Аспект Пресс , 1985.- с. 229.

50

  1. Халеева И.И. О гендерных подходах к теории обучения языкам и культурам // Известия Российской академии образования, 2000. №1.-с. 16.

  1. Хуторской А.В. Современная дидактика: Учебник для вузов.СПб.: Питер, 2001.- с.201.

  1. Шибутани Т. Социальная психология. Ростов н/Д: Феникс, 1999.- с.74.

  1. Зализняк А. А. Языковая картина мира. Статья из интернета-энциклопедии «кругосвет»:http://www.krugosvet.ru (23.03.2013)

24.Компетенция///Режим доступа:http://ru.wikipedia.org/wiki/Компетенция

(12.07.2012)

  1. Сысоев В.П., Евстигнеев М.Н. Создание авторских учебных Интернет-ресурсов по иностранному языку. Статья из интернета - интернет-журнал «ЭЙДОС»: http:// http://www.eidos.ru (15.04.2013)

51

Приложение 1

Тест

Was wissen Sie über Deutschland? Kreuzen Sie die richtige Variante an.

1. Deutschland liegt …

  1. in der Mitte Europas

  2. im Süden Europas

  3. im Nord-Westen Europas

2. Die Fläche Deutschlands beträgt …

  1. 357 000 km

  2. 395 000 km

  3. 326 000km

3. Deutschland ist …

  1. eine Monarchie

  2. eine föderative Republik

  3. eine Volksdemokratie

4. Deutschland besteht aus…

  1. 14 Bundesländern

  2. 16 Bundesländern

  3. 16 Kantonen

5. Das Staatsoberhaupt Deutschlands ist…

  1. der Bundeskanzler

  2. der Bundespräsident

  3. der Bundesminister

52

6. Deutschlands Flagge ist….

  1. schwarz-rot-gold

  2. gold-rot-schwarz

  3. rot-schwarz-gold

7. Auf dem deutschen Wappen ist…

  1. ein Bär

  2. ein Löwe

  3. ein Adler

8. In Deutschland leben…

  1. 82 Millionen Menschen

  2. 60 Millionen Menschen

  3. mehr als 100 Millionen Menschen

9. Die Hauptstadt Deutschlands ist…

  1. Bonn

  2. Köln

  3. Berlin

10. Das Wahrzeichen der Hauptstadt ist…

  1. der Kölner Dom

  2. das Brandenburger Tor

  3. die Bremer Stadtmusikanten

11. Der grösste Fluss Deutschlands ist…

  1. die Donau

  2. der Rhein

  3. die Elbe

53

12. Der höchste Berg Deutschlands ist…

  1. der Brocken

  2. die Zugspitze

  3. der Montblanc

13. Das grösste Industriegebiet Deutschlands ist….

  1. das Ruhrgebiet

  2. Bayern

  3. der Thüringer Wald

14. Der Autor der berühmten Tragödie «Faust» ist…

  1. Friedrich Schiller

  2. Johann Wolfgang von Goethe

  3. Heinrich Heinе

15. Der grösste deutsche Komponist …. wurde in Bonn geboren.

  1. Bach

  2. Beethoven

  3. Haydn

16. Das beliebteste Familienfest in Deutschland ist…

  1. das Oktoberfest

  2. Weihnachten

  3. Karneval

17. Der Tag der Deutschen Einheit wird …. gefeiert.

  1. am 3. Oktober

  2. am 7. November

  3. am 7. Juli

54

Приложение 2

Erntedankfest

Ostern

Wienachten

Oktoberfest

1

2

3

4

1. Rund sechs Millionen Besucher, an die fünf Millionen Maß Bier, über 400 Karussels, Buden und Erlebnisgeschäfte, gut 12 000 Beschäftigte, das sind die technischen Daten des grössten Volksfestes der Welt. Die Besucher dieses Festes kommen aus den fernsten Orten der Welt.

2. Als Dank für die reiche Ernte bringen die Gläubigen in vielen Gegenden Früchte des Gartens und der Felder in die Kirche. Beim grossen fränkischen Zug in Bayern präsentieren viele Dörfer und Gemeinden auf grossen und kleinen Wagen, die mit Girlanden geschmückt sind, die Früchte des Landes.

3. Das ist das beliebteste Feier in Deutschland. Man feiert es am 25. Dezember. Mann stellt den Tannenbaum und schmückt ihn. Man macht Geschenke und die Kinder haben Ferien. Schon ab September erinnern die Geschäfte und Kaufhäuser mit ihren Angeboten daran, dass dieses Fest vor die Tür steht.

4. Die Christen feiern an diesem Tag die Auferstehung von Jesus Christus. Mit diesem Fest entstanden verschiedene Bräuche. Eine besondere Rolle spielen Ostereier, bunt bemalte, gekochte Eier. Aber auch eingepackte Schokoladeneier, Hasen aus Schokoladen und allerlei Süßigkeiten werden im Garten versteckt, damit die Kinder sie suchen können. Kleine Kinder glauben, dass der Osterhase die Sachen gebracht und versteckt hat.

55

Приложение 3

Wer stammt aus welchem Land?

Deutschland

Österreich

1.

1.

2.

2.

…………

………….

Johann Sebastian Bach

Gustav Mahle

Ludwig van Beethoven

Josef Haydn

Johann Strauß (Vater)

Robert Schumann

Franz Schubert

Wolfgang Amadeus Mozart

Richard Strauss

Richard Wagner

Johann Strauß (Sohn)

Johannes Brams

56

Приложение 4

Контрольное тестирование

  1. Wie heisst die Hauptstadt von Deutschland?

  2. Wo befindet sich Deutschland?

  3. Aus wievieln Bundesländern besteht Deutschland?

  4. Welches Familienfest ist das beliebteste in Deutschland?

  5. Wer hat «Buddenbrooks» geschrieben?

  6. Wo wurde der berühmte Komponist L. von Beethoven geboren?

  7. Welche Stadt nennt man die Elbflorenz?

  8. Welche Stadt ist die älteste in Deutschland?

  9. Was ist das Wahrzeichen von Berlin?

  10. Wie ist der beliebte Treffpunkt von Berliner?

57