Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

RUSSK

.doc
Скачиваний:
16
Добавлен:
09.05.2015
Размер:
702.98 Кб
Скачать

44. Глагол. Категория накл-я. Противоп-ть накл-й в СРЯ, их формы, образ-е и важнейшие знач.

Глагол (Г) - ЧР, обозн-щая процесс и выраж-щая это знач. в катег-ях вида, залога, накл-ия, врем., лица. Г. обладает также катег-ми числа и - в формах прош. вр. и сослаг. накл-я - катег-ей рода. Знач. процесса свойственно всем Г, независимо от их лексич. знач. Г представляет как проц. (процес-ый признак) и действия (бежать, рыть), и сост-ия (лежать, спать), и отн-ия (иметь, преобладать). Люб. высказ-ние мыслится говорящим, как реальное, как возможн. или желат-е, или необход. Отнош. сообщ-го к действ-ти наз-ся модальностью (идет дождь - пошел бы дождь - пусть пойдет дождь). Одним из сред-в выр-я модальности явл-ся глаг-ная катег. накл. Морф-ая катег. накл. Г - грам-ая катег. в сист. Г, выраж-ая отнош. действия к действит-ти и представл-ая его как реальное (изъяв. накл.) или ирреальное (повелит., сослагат. накл.). Морф-ая катег. накл. представлена 3-мя накл., каждое из кот. хар-ся определ-ым знач. и соответств-ми сред-ми выраж. этих знач. Морф-ая катег. накл. орг-ся противопост-ем след-их рядов форм: 1) форм изъяв. накл., в состав кот. входят формы наст., прош. и буд. вр. у Г несов. в. (играю, играешь, играет,; играл, играла, играли; буду, будем, будете, играть) и формы прош. и буд. вр. у Г сов. в. (сказал, сказала; скажу, скажешь, скажут); 2) форм повел. накл. (скажи, скажем(те), скажите) (в сочет. типа пусть скажет, пусть скажут); 3) форм сосл. накл. (сказал бы, сказала бы, сказало бы, сказали бы). Каждый из этих рядов форм хар-ся опред-ми сред-ми выраж-ия. К этим сред-м относ-ся: 1) аффиксы: флексии и постфикс -те - в формах повел. накл.; 2) формообраз-щие частицы: бы - в формах сосл. накл., давай(те) (в сочет. с инф-ом); 3) вся сист. врем-ых форм - в изъяв. накл. Знач. наклон. Кажд. из морф-их накл. облад. своим категор-ым знач. Знач. изъяв. накл. - представл. действия как реальн., такого, кот. действит-но происх-ит, происх-ло или будет происх-ть, т.е. протек. в одном из трёх времён; знач. пов. накл. – очень разнообразны: от мягкой просьбы, предлож-я, совета до категорич. приказа; знач. сосл. накл. предст-ет действия как выр-ие просьбы, приказ. или побужд. к соверш. действия; общее знач-е заключ. в призн. предполож-ти, желат-сти или возможности действия при опред-ых усл.  Формы накл. Изъявит. накл. в ситуации побуждения употр-ся в след. случ.: 1) в форме 2л. буд. вр. распр-нено в разг. речи, широко отраж-ся в худ. лит-ре при передаче диалога. Значение буд. вр. при этом не утрач-ся, а соч-ся со знач. побуждения, кот. подчерк-ся в соседством с формами повел. накл. (Вернитесь, поедете с нами); 2) в формах прош. вр. нек-х Г (начать, пойти, поплыть), употр-х в роли гл. члена бесподлежащного предлож. со знач. побудит-ти (Дружно, вместе начали!); 3) когда контекст указ. на возм-сть действия, формы прош. вр. изъявит. накл. м.б. употреблены в знач., близком к знач. сосл. накл. (Ах ты какой, Федя; ну, послал кого за водкой – и вся тут). В прямом знач. побуждения не употр-ся формы повел. накл. от безличн. Г (морозить, рассветать, знобить). Формы повелит. накл. Г несов.в. обычно выраж. более категорич. побуждение, чем формы Г сов.в.: Сядь, Илька! Ну, да садись же! Формы сослаг. накл. 1) широко употр-ся для выраж. желания в разн. его оттенках. При этом они часто объедин-ся с частицами (пусть бы, только бы,); 2) с безуд. частицей чтоб употр-ся для выраж. побуждения: Чтоб ты больше не приходил!; 3) в придаточ. части сложн. предлож. формы сослаг. накл. обознач. действие, обусловл-щее собою то, о чем сообщ-ся в гл. части: А что бы вы сделали, если бы вы выиграли? Образ-ие наклон. Осн-ой формой повел. накл. явл-ся форма 2-го лица ед. и мн.ч. Также повелит. накл. м.б. выражено 1л., мн.ч., кот. обр-ся от формы 1л. ед.ч.+-те (споем+те) - обозначает действие группы лиц, к кот. говорящий относит себя и наз-ся формой совместного действия. Ед.ч. 2л. образ-ся от от основы наст.вр. при помощи формообраз. суф. -и: положат - положи, кладут - клади. Некот. Г образ. форму повел.накл. без -и: встанут-встань, поют - пой. Форма 3-го л. ед. и мн.ч. обр-ся с пом. слова пусть, реже, да+3л. (пусть принесет, да принесут). Если приказ, просьба, пожел. направлены не к 1л. и 2л., то повел. накл. образ-ся с помощью частиц пусть, пускай, да, давай, кот. прибавл-ся к Г в форме изъяв.накл. наст. / буд. вр.: Давайте жить дружно! Пусть сильнее грянет буря! Изъявит накл. От основы инф-ва обр-ся: 1) инфин. (работать), 2) формы прош. вр. (ла, ло, ли). От основы наст. вр. обр-ся: 1) формы наст. вр. (работаj - у, ешь, ет) - несов.в., 2) формы буд. вр. у глаг. сов.в., 3) повелит. накл. (работай-те). Чтобы образ. форму сосл. накл., нужно к Г в прош. вр. добавить частицу бы (б): сказал бы, сделал бы.

47. Наречие как неизм-я знаменат-я ЧР, морфол-кие особ-ти, класс-ция по знач-ю, степ. сравн. и формы субъект-й оценки. Переход в предлоги. Омонимия со словами Кат. сост.

Н - ЧР, обознач. непроцес-ый призн. действия, предм. или др-го непроцес-го призн. - кач-ва либо св-ва; ЧР, в кот. входят нескл. и неспр. сл., обозн-щие признак действия, сост-ия, признака предмета. Н-р: прийти неожиданно, слишком поздно, пальто в накидку, ослепительно белый. В предлож. Н обычно выступ. в роли обстоят-ва (тускло горела лампа). Относясь к сущ-му, Н выступ. в роли несоглас-го опред-ия (бег трусцой, полезен для здоровья). Глав. формальным призн. Н как ЧР-отсут-ие словоизм-ия, т.е. грам-х категор. Искл. сост. Н на -о, образ-ые от кач-х прил. (красиво, легко, долго), - они имеют степени сравн. Н присоед-ся к поясняемым им словам связью примык-ия. По своему общему знач. непроцес-го призн. Н близки прил. Этим знач. опред-ся синтакс-ие ф-ции Н: 1) Н определяют глаг., имя или др. Н, соединяясь с ним связью примык.; 2) Н свободно употр-ся в ф-ции сказуемого; 3) Н опред-ют предлож. в целом. Рязряды по знач. Выд-ют 2 осн-е группы Н: 1) определит-е и 2) обстоятельственные. В «Рус. грам.» 2)-ые названы собственно-характериз-ми. Они чаще всего отн-ся к глаг. и хар-ют время, место, цель и причину, хар-щую действие. Выдел. след. группы 2)-х Н: а) времени (всегда, ночью, сейчас); б) места (всюду, вдали, вблизи, здесь); в) прич. (сгоряча, сдуру, спъяну); г) цели (специально, нарочно, умышленно). 1)-ые Н могут примыкать не только к глаг., но и к *прил. и сущ., категор. сост-ия. Сущ-ют след. группы 1)-х Н: а) кач-ые, кот. выраж. хар-ку или оценку действия признака (медленно, глупо); б) кол-ые, кот. опред-ют меру / степень проявл-ия призн. действия (много, мало, примерно), Н степени (очень, весьма, совершенно); в) образа и сп-ба действия (врассыпную, навзничь, шагом); г) сравн. и уподобл. (по-свойски, по-приятельски, нос крючком); д) сов-ти (вдвоём, втроём, сообща). 1)-ые Н колич-но составляют значит-но больш. гр., чем 2)-ые (примерно 6 тыс. 1)-х и примерно 260 2)-х). Особую гр. сост. так наз. местоим-ые Н, т.е. слова, не назыв-щие призн., а только указ-щие на них (так, оттуда, здесь). Они, как пр., имеют обстоятельств-ое знач. Иногда они включ. в местоим. (Бабайц. и Чесн.). Степени сравн. Н с суф. , образ-ые от кач-ых прил., образ. степени сравн.-сравн-ую и превосходн. Сравнит. степ. Н м.б. синтетич-ой и аналитич-ой. Синтетич. форма сравн. степ. образ. с помощью суф. -ее, -ей, -ше, -е (интересней - интереснее, долго - дольше, громко - громче). Аналит-ая форма сравн. степ. образ-ся при помощи вспомогат-го слова более, сочет-гося с исходн. формой Н (более конкретно). Синтетич-ая превосх. степ. образ-ся с помощью суф. -ейш, -айш; такая форма в СРЯ употр-ся крайне редко и иногда явл-ся устар-й (нижайший поклон). Превосход. аналит-ая форма образ-ся сочет. наиболее с исходной формой Н и имеет книжн. хар-ер. Сложная форма превосх. степ. представл. собой сочет. слов всех, всего с синтетич-ой формой сравнит. степ. (сияет ярче всего). Н заним. особое место в сист. совр-го словообраз-ия, т.к. возможен переход различн. ЧР в Н, а из Н - в категор. сост. Н-р, весёлый - весело смеялся - мне весело. Кроме того, больш. кол-во Н образ-ся путём обособл-ия падежных форм сущ-го: суровою зимой (сущ.) я более доволен; зимой (нареч.) выпало много снега. При наличии определения слово зимой стан-ся сущ-ым. Этой зимой (сущ.) выпало много снега. При переходе в Н предложно-падежной формы возможно дальнейшее передвиж. Н в СлЧР - предлог: пойти на (предл.) встречу (сущ.) ветеранов; бежал навстречу (нареч.). Омонимия со словами категории сост. (КС). Основ-м для выдел-я слов КС в особ. ЧР явл-ся синтакс-ая ф-ция данных слов - быть гл. чл. безличн. предлож.: в лесу тихо; нам пора ехать. Из пр-в видно, что слова КС омонимичны нареч. тихо и сущ-му пора, но по синтакс-им ф-циям и морф-им призн. сущ-но от них отл-ся: Он говорил тихо - В лесу (было) тихо; Стояла осенняя пора - Пора была ехать. Явл-сь гл. чл. безличн. предлож. слово КС приобрет. знач. врем. и накл., получаемое связкой быть, при этом сущ. утрач-т знач. рода, числа, падежа. Состав КС оказ-ся более широким, что происх. за счёт рассм-ия слов типа скучно, весело, тоскливо, употр-х в ф-ции сказуемого не как Н, но как слов, принадл-щих КС. Т.о., получ-ся, что в случае типа скучно мы имеем 3 омонима, принадл-щих к разным ЧР. В предлож-ии Это занятие скучно, скучно – кр. прилаг., в предлож. Он рассказывал долго и скучно, скучно – Н, а в предлож. Мне скучно, скучно – КС.

50. Союз как служебная ЧР, хар-ка по морфол-му стр-ю, синаксич-й ф-ции. Союзные слова. Особая гр. поясн-х союзов.

В класс С и Ссл. входят сл., оформл-щие синтакс-ие связи предлож. или синтаксич. связи сл. (словоформ). С не только не связ-ны с грам-ми формами соединяемых сл., но и вообще безразличны к их принадлеж. к ЧР: один и тот же С может соедин. сущ. (у меня есть брат и сестра), глаг. (мальчик рисует и поет), прил. (девочка умна и красива), нареч. (писать быстро и аккуратно) и даже сл., принадлеж. к разн. ЧР, если их синтакс. функц. совп-ют (писать быстро и без ошибок). Больш-во С и Ссл. не столько устанавл. связь, сколько выявл. и конкретиз. её. С - СлЧР, при помощи кот. оформл. связь м/у частями слож. предлож., м/у отд-ми предлож. в тексте, а т/е связь м/у словоформами в сост. прост. предлож. При помощи больш-ва С дифференц-ся синтакс-ий вид связи – ее сочин-ый или подчин-ый хар-ер. Кажд. С-носитель опред-го квалифиц-го знач. Это значит, что С уже сам по себе хар-ет то отн-ие, кот. устан-ся м/у соединяемыми частями конструкции, а в некот. случ. (при подчинении) - и само содерж. подчиняемой части. С оформл. такие виды отнош., как соедин. (и, а также), разделит. (или, то ли... то ли), сопост. (тогда как, если... то), сравн. (как, словно, подобно тому как), изъясн. (что, чтобы, якобы), поясн. (то есть, а именно), врем-е (когда, с тех пор как, как только), усл-ые (если, при условии что), прич-ые (поскольку, потому что), против. и уступ. (но, зато, хотя, вопреки тому что), огранич. (только, разве что), градац-ые (не только, ...но и, если не.... то), отожд. (тоже, также). По употр. С бывают одиночн. и повт-ся. По происхожд. или образ. - непроиз. (а, но, и, как) и произв. (чтобы, зато, если, потому что). По своему строению все С делятся на простые и сост-ые (после того как, вследствие того что, как только). По синтакс-им св-м С делятся на сочинит-ые (напр., и, а, но, или) и подчинит-ые (напр., что, как, если, потому что). Специфика сочин-го С заключ. в том, что он указ. на относит-ю смысл-ю автономность связыв-х ед-ц; при помощи подчин-го С выраж-ся зависим. одной ед-цы от др. Специфика подчин. С, помимо прикрепл-ти к придаточной части предлож. сост. в особ-ях семант-го контакта с этой частью. Такие С, как что, будто, когда, если, хотя, поскольку, чтобы, оформляя разн. виды изъясн-х, врем-х, усл-х, прич-х, сравн-х отн-ий, ещё информируют о достоверн./недост-ти, реальности / гипотетичности сообщаемого в придат. части. Н-р: Я не знаю, что это за человек. Узнай, который час. В выраж. связи м/у предлож-ми могут участ-ть Ссл - местоименные сл., в кот. совмещ. св-ва самост-й (знаменат-й) и служ. ЧР. В кач-ве Ссл способны употр-ся только местоименные сл. вопросит-го типа; это местоимения-сущ-ые (кто, что); местоим-ые прил. (какой, который, чей); местоим-ые нареч. (где, куда, откуда, когда, как, зачем) и местоим-ые числ-ое сколько. Связь, устанавл-ая при помощи Ссл, имеет хар-р подчин. По синтакс. св-ам к Ссл близки указ-е местоименные сл. тот (та, то), такой, там, так, столько и др., употребл-ся одновр-но с С и Ссл, но помещ-ся не в придаточном, а в гл. предлож. С и Ссл. имеют сущ-ые отличия др. от др. С – СлЧР в собств. смысле сл.; связующ. функц. в предлож. явл. для него осн-ой. Для Ссл. обяз-но сочет. служ-ой функц. с функц. самост-ой ЧР и соотв-но самост-го члена предлож. Различия м/у С и Ссл хорошо иллюстр-ся след. прим.: Наполеон видел, что (союз) это было совсем не то, что (Ссл) было во всех его прежних сражениях.

15. Антонимия как катег-ное лексико-семантич-е отнош. знач. слов. Конверсия как категор-е лексико-семантич-е отнош. слов. Лексикогр-кое описание категор-ных отнош-й.

Важн. сем-им отн-ем лексич. ед-ц (ЛЕ) явл/ их противополож-сть, или антонимия. Сл. с противопол. знач-ми - антонимы - обнаруж-ют устойч/ сем-ие связи, образуя пары и целые микросистемы ЛЕ: засыпать - спать - просыпаться - бодрствовать. Антонимия представл-т собой противопол-сть внутри 1 сущности (противоп-ые опред-ия 1 и той же сущности). Это крайние против-щие проявл-я 1 сущности, их полярные опред-ия. Логич-ую основу антонимии образ-т противоп-ые видовые понятия, кот. предст. собой предел проявл-я как.-н. кач-ва, определ-го родовым понятием: лёгкий – тяжёлый вес. След. различать 2 вида противоп-сти: контрарную и комплементарную. Контрарная противоп-сть выраж-ся видовыми понятиями, м/у кот. есть средний (промежуточ.) член, н-р, «молодой» - «пожилой» - «старый». Комплементарную противоп-сть образ-т видовые понятия, допол-щие др. др. до родового, м/у кот. нет среднего (промеж-го) чл.: «истинный» - «ложный». Эту противоп-сть след. отл-ть от отн-ия противореч-щих понятий типа молодой – немолодой, кот. не образ. логич-ой основы антонимии. Антонимия - категор-ое лекс.-сем-ое отн-ие противоп-х знач-й, выражаемых формально различными сл. (ЛСВ), кот. реализуют в тексте ф-цию противопост-ия и др. связанные с нею ф-ции. Антоним-ое противопост-ие представлено обычно парой ЛЕ. Иногда 1 антониму противостоят сразу 2: друг - враг, недруг. Антонимичные сл. можно классиф-ть по их структ-ым и сем-им отн-ям в парах. I.С т.зр. структурной классиф. антонимы делятся на разнокоренные (короткий - длинный) и однокор-ые (приходить - уходить), кот. различ-ся противоп-ми по знач. приставками, или присоед-ем к 1 сл. приставки, придающей ему противоп-ый смысл (научный - антинаучный). II.В основу 7-й классиф. антонимов кладется хар-р выражаемой ими в яз. противоп-сти. В соотв-ии с этим выд-ся осн-ые кл. антонимов: 1)антонимы, выраж-щие кач-ую противоп-сть. Они реализ. контрарную логич-ую противоп-сть и обнаруж. градуальную (ступенчатую) оппозицию, кот. указ-ет на различн. степень проявл-ия кач-ва (признака): горячий - (тёплый - прохладный) - холодный; 2)антонимы, выр-щие дополнит-сть (комплементарность). В этом сравнит-но небол. классе слов реализ-ся комплемент-ая противоп-ть, а шкала противопост-ия представлена здесь 2-мя взаимно дополн-щими др. др. противополож-ми словами: женатый - холостой; 3)антонимы, выр-щие взаимную противоп-ую направл-сть действий, призн. и свойств, или векторную противоп-сть ЛЕ. Логич-ой осн-ой антонимии «направленных» слов также явл-ся противоп-ые понятия – контрарные и комплемен-ые: закрывать – открывать, фашист - антифашист. Ф-ции антонимов: противопост-ие (ты богат, а я оч. беден), взаимоискл-ие (не знаю, вредно это лекарство или полезно), черед-ие, последоват-сть фактов, из кот. 1 не м.б. одноврем-но с др., но возможен после другого (он то тушил свечу, то опять зажигал), охват всего кл. предметов, всего явления, кач-ва, св-ва и др., разделённых на противоп-сти (он сделал всё д/з от начала до конца), превращение 1 противоп-сти в др., противоречие (богач стал теперь бедняком, а бедняк - богачом). Конверсия (изм-ие, превращ-ие) выражает обратные отн-ия яз-х ед-ц в исходном и производном высказ-ях. Пр-м грам-ой конверсии явл-ся действит-ый и страдат-ый обороты речи (профессор читает лекцию и лекция читается профессором, в кот. залоговые формы читает и читается выступ. как грам-ие конверсивы). Лексич-ая конверсия в отл. от грам-ой выр-ся не формами 1 и того же сл., а разн. сл. (продавать - покупать). Такие пары слов, выраж-щие обратные отн-ия, образ. лекс-ие конверсивы. Лексич. конверсивы выраж. двустор-ие субъектно-объектные отн-ия. Сущ-ет 2 типа лекс-х конверсивов: структурные и семантические. I.Структурные типы конверсивов выд-ся в завис-сти от того, к какой ЧР они принадлежат: конверсивы-глаг. (пугать - бояться); конверсивы-сущ-ые (автор - произведение); конверсивы-прилаг-ые и конверсивы-нареч. (моложе - старше). II.Сем-ие типы конверсивов отраж. систем-цию на осн. обобщ-го знач., свойств-го целой группе лекс-х конверсивов. Такие знач. отражают обычно связь, соположение, взаимосвязь и взаимод-ие, причинно-следств. отн-ия предметов и явл-й действит-сти: передача (дежурный передал пакет – она получила пакет), приобретение / утрата (мы израсходовали все деньги – у нас кончились все деньги), состав, наличие, обладание (он имеет доказательства – у него есть доказательства), заполн. объёма, содерж., врем. (бидон вмещает 3л молока – в бидон входит 3л молока), сополож-ие в простр-ве и врем. (книга лежит на тетради – тетрадь лежит на книге), завис-сть, прич.-след. отн-ия (кач-во подготовки спортсменов определяет успех соревнований – успех соревн-ий зависит от кач-ва подготовки спортсменов).

51. Частицы как служебная ЧР, разряды по знач-ю. Омонимия с др. ЧР.

Ч-это слова, кот. участв. в образов. морфол. форм слова и служат для выраж. субъективно-модальных оценок сообщ-го. Значением Ч явл. то отнош., кот. выраж-ся ею в предлож. Разряды Ч по строен. Первичным делением Ч явл. их деление на 1) первообразные (простые) и 2) непервообразные (составные). К 1) относ-ся простейшие, за несколькими исключ. односложные Ч: бы, же, -ка, ну, таки, -то, уж. Все ост-ые Ч явл. 2)-ми. Др. деление Ч - на а) простые-Ч, состоящие из 1 сл. и б) сост-ые-Ч, образ-щися из 2 и более сл. (будто бы). Сост. Ч могут быть нерасчленяемыми - их компон. в предлож. не м.б. разделены др. сл. (а то, всего-навсего, как раз, далеко не), или расчл-ми (вот бы, лишь бы, только и). Внутри них выдел-ся Ч-фраз-змы: это сливш-ся воедино несколько служ-х сл. (не то что (чтобы), то ли дело, того и жди (прост.)). Кроме первообразных Ч, к прост. относ-ся: а, благо, будто, ведь, вот, даже, если. Все эти Ч имеют тесные внеш. и внутр. связи с др. классами сл.: в них присут-ют элем. знач. наречий (буквально, вовсе, еще, именно, прямо), мест-ых сл. (всё, всего, чего, это), глагол. (бывало, дай(те), знай, смотри), союзов (а, будто, ведь, же, разве, хоть), межд-ий (эк, спасибо: Их, какая жара! места не найдешь). Существ. разн. классиф. Ч по функц.: 1) смысл.: а) указ-ые (вот, вон, это); б) определительно-уточн-щие (именно, как раз, чуть, не, приблизительно, просто); в) выделит-но-огранич-е (исключительно, просто, всего-навсего, лишь, только); г) усилит-ые (даже, ещё, даже и, прямо); 2) эмоц-но-экспрес-ые (ведь, ну и, что за, где уж); 3) модальные: а) утверд-ые (да, точно, так); б) отриц-ые (нет, не, ни, вовсе не); в) вопр-ые (разве, неужели); г) сравн-ые (как, как бы, будто); д) указ-ые на чужую речь (дескать, якобы, мол); 4) формообраз-е (пускай, пусть, да - повел. накл., давай, бы - сосл. накл.). Омонимия. Многие Ч по своему знач. и по синтакс-м ф-ям не противостоят резко словам др. классов - союзам, вводн. сл., межд., нареч., а совмещают в себе кач-ва Ч и сл. 1-го из этих классов. Ч-союзы совмещ. разн. модальные знач-я со знач-ми связующих сл. Ч а, и выраж. собственно связь, соед-ность: Да что же это такое! - вскричал я. - А то такое, что и не знаю, что делать. Многие Ч близки к наречиям; это Ч, совмещающие знач. акцентир-ия со знач-ми указ-ми (вот, вон), колич-ым (только, всего-навсего, вовсе, совсем, еще), качественно-хар-щим (действительно, просто лучше, больше, более), местоименным (как, так, так и, туда же, всё). В предлож. Вот мельница! это сл. выступ. как нареч.; в предлож-х Вот (еще) новости! Вот и добился! - как Ч. К междометиям близки многие Ч, выражающие экспрес-ю оц., эмоц-е отнош. Такие Ч, как бывало, бывает, вишь, дескать, гляди, смотри, поди и др, при интонац-м их обособлении сближ-ся с вводн. сл.

12. Лексич-я семантика. Лексич-е знач-е слова, его аспекты, осн-е типы (В.В.Виноградов). Семантич-е поле как синтезир-ее категор-ное лексико-семантич-е отнош. лексич-х ед-ц, его струк-ра.

Лексич. семантика изуч. лексич. (предметное) знач-е, т.е. то, что хар-зует данную яз-ую ед-цу во всей сист. её форм. Н-р, сущ. стул (стула, стулу…, стулом…стулья, стульев…) в отл. от др. и близких по смыслу ед-ц, скажем, сущ. - обозначений мебели: кресло, табуретка, диван, тахта, стол и т.п. Изуч-е знач-я в лексич. семантике может вестись в 2-х осн-х напр-ях: от формы (графич-ой или звук. оболочки) сл., т.е. плана выраж-я, к его знач-ю, плану содерж-я. В соотв-ии с этим выд. 2 взаимосвяз-х и противоп-х по своей направл-ти аспекта семантики: семасиология и ономасиология. Семасиология - аспект семантики, в кот. знач. изуч-ся в направл-ии от плана выраж. к плану содерж. При этом ставится ? что значит данное слово или сочет. сл. Ономасиология - аспект сем-ки, в кот. знач. изуч-ся в противоп-ом напр.: от плана содерж. к плану выраж. В отл. от семасиологии здесь возник. др. ?: какие существуют слова или сочет. сл. для выр-я данного знач-я, содерж-я. По такому принципу формир-ся словари синонимов. Факторы, опред-щие лексич. знач. Объект-я действит-ть, с кот. соотнос-ся язык-ая ед-ца. Предметы и явл. действит-ти, их св-ва и отн-ия отраж-ся в сознании чел. как рез-ат сложн. взаимод-я яз. и мышл. Отсюда тесная взаимосвязь язык-го знач. и соотв-щего логич-го понятия. Лексич. знач. сл. - специф-ки язык-е отраж-е объекта: это краткая хар-ка обознач-го предмета, миним. набор хар-ых призн., кот. позв-ют экономным образом «опознавать» этот предмет. Осн. ф-ция яз-го знач. - эффективно намекать на опред-ое внеязык-е содерж-ие, на спец. знания, кот. есть в чел-ом опыте. Н-р, при опред-ии знач-я сл. дерево обычно указ-ют на те признаки обознач-го предмета, кот. отл-ют его от др. сходных с ним растений, н-р, от куста: дерево (многолетнее растение с твердым стволом и ветвями, образующими крону), куст (древовидное растение, разветвляющееся от самого основания). Аспекты (виды) лексич. знач. I. Сигнификативное знач., или «соб-но семантич-е» - специф-ки яз-ое отраж-е объект-й действит-ти, осн-е яз-ое содерж-е ЛЕ. Оно опред-ся ч/з «избират-е отн-ие» знака к соотв-щему понятию, а именно тем, что из содерж-я понятия выбир-ся те опознават-ые призн., с пом. кот-х 1 ЛЕ отл-ся по своему содерж-ю от др. В словарях оно представлено в виде толкований: отец - 1)мужчина по отн-ю к своим детям, 2)родонач-ик, основоп-ик чего-н., 3)вежливое обращ. к пожилому мужчине, 4)назв-е служителя культа. II.Структурное знач. - формальная хар-ка св-тв ЛЕ, опред-щая место в сист. яз. Оно раскр-ся ч/з отн-ие знаков (ед-ц) др. к др. Кажд. яз-ая ед-ца, будучи закрепл-й в сист., вступ. с др. ед-ми во взаимно перекрещ-ся линейные (синтагмат-ие) и нелинейные (парадигм-ие) отн-ия. Это дает осн-ие выд-ть 2 подвида структ-го знач. 1.Синтагм-ое структ-е знач. хар-ет линейные отн-ия ЛЕ, образующих опред. послед-сть в их одновр-ом соотнесении др. с др. в тексте, - валентность (потенц-ая сочет-ть в яз.), или сочет-стью (в речи). 2.Парадигм-ое структ-е знач. хар-ет нелинейные отн-ия ЛЕ, семант-ки взаимосвяз-х м/у собой и противопост-х др. др. в пределах класса (парадигмы) - значимость, или дифференциальное знач-е. III.Эмотивное знач. – специфич-е яз-е выр-е оценки обозначаемого с пом. стилистически маркированных ЛЕ, т.е. явл-ся стилистически нейтральными. Это оценочный, эмоц-й, экспресс-й, стилистически характеризующий компонент лексич-го знач-я. V.Денотативное знач. – предметное знач-е ЛЕ. В соотв-вии с сигматикой в сем-ке оно опред-ся ч-з отнош-я яз-ой ед-цы к конкрет-му предмету действит-ти, данной ситуации. Н-р, синее море – море людей. Наиб. полная типология знач-й слов предложена Виногр. в ст. «Осн-е типы лексич-го знач-я слова». В сист. знач. сл., по В.В.Виноград., выд-ся прямые номинат-е знач-я, как бы непоср-но направл-ые на предметы и явл. действит-сти. Контексты употр-ия сл. капля в его осн. прямом номинат-м знач. (маленькая отд-ая частица жидкости округлой формы) соотв-ют связям, отн-ям, сост-ям и т.п. обознач-го и самой действит-ти. Никаких яз-х огранич-й на сочет-сть здесь нет: крупная, мелкая, прозрачная, мутная, теплая …капля; дождевые, редкие…капли; капли падают, катятся, стучат по чему-н., и т.д. Наряду с прямыми номин-ми знач. В.В.Виноград. выд. ряд др. типов лексич. знач., кот. по-разному обусл-ны синтагм-ски и явл-ся вторичными по своему хар-ру. На употр-ие слов как номинации в таких знач. наклад-ся опред-ые яз-ые огранич., кот. и служат их формально выраж-ми показат-ми. 1. Фразеол-ски связ-ые знач. реализ-ся в сочет. со строго огранич-м кругом сл. Прилаг. карий опред-ся в словарях как (коричневый) или тёмно-коричневый), однако о чемодане коричн. цвета нельзя сказать: карий. Такого сочетания нет в РЯ, оно ненормативно. Объясн-ся это тем, что знач. сл. карий как фразеол-ски связ-ое реализ-ся в совр. яз. только в сочет. с сущ. глаза и очи. 2. Синтаксически огранич-ые (обусловл-ые) знач. свойств-ны тем ЛСВ сл. (или целым словам), ф-ции кот. в предл-ии ограничены. Синтаксич-ая изоляция ЛСВ в роли сказуемого приводит нередко к развит-ю предикат-но-хар-ющего знач-я: н-р, блеск в знач. замечательно. 3. Конструктивно обусл-ые знач. треб. для своего раскрытия опред-х грам-х конструкций, благодаря кот. такие знач. отл-ся от др., а также др. от др. в пределах многозначн. сл. Так, у глаг. втянуться наряду со структурно неогранич-ым знач. (ворваться внутрь, впасть): Его щеки после болезни втянулись, есть конструктивно обусл-ое знач. (привыкнуть, найдя удовл-ие в чем-н.): втянуться в работу, в учебу. Сем-ое поле - множ-во яз-х ед-ц, объед-х общим (инвар-ным) знач-ем. ЛЕ входят в сем-ое поля на осн-ии того, что у них есть общая, объед-щая их сема, или архисема, н-р отец, мать, сын, дочь, племянница, внук, бабушка и т.п. - входят в сем. поле названий родства как имеющие архисему (родственник / родств-ца). Ед-цы сем. поля хар-ся однородной понятийной соотнес-ью, поэтому ассоциативно связанные знач-я многозн-го сл. обычно входят не в 1, а в разные поля: сестра1 (ср. родная сестра) - в термины родства, а сестра2 (ср. медицинская сестра) - в число наимен-ий лиц мед. персонала и т.п. Кол-во ед-ц поля колеблется от сравнит-но огранич-го (н-р, осн-е цветообознач-я) до оч. большого (скажем, обознач-е врем.). Элем-рным семантич-м (микро)полем явл. лексико-сем. группа (ЛСГ) - относит-но замкнутый ряд лексич-х ед-ц 1 и той же ЧР, объед-х общей семой, а им. архисемой более конкр-го содерж-я и классиф-но более низкого порядка, чем архисема поля. Сем. поле (чел как класс наимен-ий дел-ся на ряд подклассов: части тела, внешность, возраст, органы чувств, интеллект, темперамент, хар-р, воля, проф-я и т.д.). В каждом из подклассов можно выд-ть более элементарные микрополя – ЛСГ. При подобной сист-зации лексики ее ед-цы распол-ся не по алфавиту, а по тем-му (понятийному) принц. Такое опис-е лексики наз-ся идеограф-им. Структура сем. поля: ядро, центр-ая часть, периферия.

13. Многознач-ть (полисемия) как категор-ное лексико-семантич-е отнош-е знач-й слов. Омонимия как категор-ное лексико-семантич-е отнош-е слов.

Больш-во широко употр-х сл. многозначно. Многозн-сть (полисемия) - способ-ть сл. иметь одновр. неск. знач. (семем). Однозн-сть (моносемия) – частный случай многозн-сти, её нижний предел. Лингвист-я сущность полис-и объясн-ся асимметричностью знака и значения. Кажд. яз-я ед-ца входит одновр-но в 2 скрещ-ся ряда, а именно: в ряды полис-и и синонимии. Прил. старый в своем глав. ЛСВ старый1 имеет знач. (достигший старости), антоним - молодой: старый мужчина. Но отнош-я знака и знач. не симметричны. Употр-е этого прил. в иных контекстах в результ. его «приспособл-я» к ним, с 1 стор., реализует др. ЛСВ сл.: старый2, (давний): старый друг, старый3 (ветхий): старый дырявый фрак, старый4 (давнишний, негодный): старый билет, старый5 (древний): старый замок, как бы «пристраивая» эти ЛСВ к исходному. С др. стор., в результ. этого к нему присоед-ся и ряд синонимов - давний, ветхий, давнишний, древний. Хар-ой особен-ью полис-и явл. типичность, повторяемость, регулярность отнош-я знач. (ЛСВ) в стр-ре многознач. сл. Типы полис-и выдел-ся по разн. основ-ям: по хар-ру яз-ой мотивир-сти знач. (ЛСВ), по их завис-ти от гл. знач. и взаимосв. др. с др., по виду оппозиц. I.Типы многозн-ти, основан-е на разл. видах яз-й мотивиров-ти: связи по сходству (метафора) и связи по смежности (метонимия). 1.Метафор-ие связи знач. (ЛСВ) опир-ся на различ. рода сходство обознач-ых реалий. Осн-й для таких типов полис-и м.б.: 1) сходство формы, внешн. вида: кольцо1 (золотое кольцо на руке) - кольцо2 (бульварное кольцо); 2) сходство местонахожд.: нос1 (дышать носом) - нос2 (нос лодки); 3) сходство в способе представ-я действия: охватывать1 (руками ствол дерева) - охватывать2 (нас охватила радость) - охватывать3 (студентов общ-й работой); 4) сходство в способе представ-я оц.: горячий1 (чай) - горячий2 (любовь) и т.п., где общий признак - кач-во выше нормы; 5) сходство ф-ций: перо1 (писать гусиным пером) - перо2 (стальное перо, авторучка): гусиное перо (часть оперения птицы) передало св. назв-е стальному перу не потому, что они оба заточены снизу, остры и имеют одинак-е движ-е, а потому, что у них общая ф-ция: «орудие письма». 2.Метоним-ие связи знач-й (ЛСВ) основыв-ся на понимаемой широко смежности, «соположения» обознач-х реалий. Они хар-ся след. типами полис-и: 1) действие - рез-ат действ.: сочинение1 (сочинение стихов) - сочинение2 (собрание сочинений Достоевского); 2) действие - инструмент действ.: протирка1 (стекол) - протирка2 (фланелевая протирка); 3) действие - ср-во действ.: замазка1 (замазка рам) - замазка2 (оконная замазка); 4) действие - место действ.: вход1 (посторонним вход воспрещен) - вход2 (гл. вход,); 5) действие - субъект действ.: руководство1 (руков-во кафедрой) - руковод-во4 (смена руковод-ва); 6) вместилище - вместимое (одно в др. или на другом); аудитория1 (просторная) - аудитория2 (внимательная); 7) часть - целое и целое - часть (синекдоха): слива1 (спелые сливы) - слива2 (сажать сливы); 7) материал - изделие из него: серебро1 (серебро высокой пробы) - серебро2 (столовое серебро).II. В завис-ти от хар-ра связи вторичных (частных) знач-й с главным и др. с др. выдел-ся топологические типы полис-и. По хар-ру сцепл-я знач-й в сл. выдел-ся 3 осн-е топологич. разновид-ти многознач-ти: радиальная, цепочная и радиально-цепочная полис-я. При радиальн. полис-и все вторич-е (частные) знач. связ-ы непоср-но с гл. и мотивир-ся им: круг1 - [круг2] [круг3] [круг4] [круг5] [круг6]. Цепочная полис-я хар-ся тем, что кажд. из знач-й связ. непоср-но только с ближайш. знач. Оно вытек. из предшеств-го знач. и мотивирует послед-е: правый1 (противоп-ый левому): правый берег - правый2 (враждебн. передовым течением в политич. и обществ. жизни): правая партия - правый3 (придержив-ся более реакционных взглядов, чем осн-я масса партии: правые социалисты - правый4 (враждебн. политике коммунистич. партии внутри самой партии): правый уклон. Радиально-цепочная полис-я представ. собой смешанный тип: поднимать1 (нагибаясь, брать с земли, с пола): поднимать с пола тетрадь - [поднимать2 (брать, чтобы удержать (на весу)): поднимать чемодан, тяжесть] [поднимать3 (перемещать наверх: поднимать руку, флаг - поднимать7 (делать более высоким): поднимать насыпь, уровень воды - поднимать8 (увелич-ть, повышать: поднимать стоимость, цены] [поднимать4 (помогать или заставлять вставать: поднимать упавшего, поднимать кого-нибудь с постели] [поднимать5 (заставлять тронуться с места с какой-н. целью): поднимать роту в атаку - поднимать6 (побуждать к действию: поднимать массы на плана]. III. Знач-я ЛСВ больш-ва многознач. сл. образ-т дизъюнктивную оппозиц. и хар-ся доп-ой дистрибуцией: они далеки по своему содерж-ю (компонентному, семному составу) как ед-цы внеположенные и связыв-ся др. с др. только ассоциат-ым призн., т.е. общностью или непрерывн. последоват-ью их внутрен. форм, - ассоциативной полис-ей (золотое кольцо и трамвайное кольцо). Омонимия - категор-ое лекс.-сем-е отн-ие не связан-х по знач. сл., кот. совпад. по напис-ю (звуч-ю) и различ-ся в тексте благод-я разн. контекстуальн. окр-ям. Такое отн-ие обнаружив. ед-цы лекс.-сем-го класса омонимов. 2 (или более) яз-ые ед-цы представ. собой омонимы, если у них одинак-е знаки (звук-е, графич-е оболочки) и несвязан. (немотивир-е) знач-я. Омонимы неоднородны по своей природе и составу. Истин-е лекс-е омонимы быв. полными и частичными. Полные лексич. омонимы принадлеж. к 1 ЧР и совпад. во всей системе их форм: ключ1 (от квартиры) и ключ2 (родник). Частичные лексич. омонимы - созвучн. сл., одно из кот. целиком совпад. с частью форм или отдельн. формой др. сл. Такие слова мог. принадл-ть как к 1 и той же ЧР, так и к разн. Частичн. омонимия примык. к полной, т.к. одно из созвучн. сл. выступ. здесь как своеобр. «полный» омоним по отн-ию к отдельн. формам или отдельн. форме др-го.

34. Проблема класс-ции ЧР в РЯ (традиц. и соврем. вузовская). ЧР знаменат-е и служебные. Междометия.

Все сл. груп-ся в кл/, назыв-ые ЧР. ЧР-самые крупные грам-ие классы сл., хар-ся совок-ью след-их призн.: 1) налич. обобщ-го знач., абстрагир-го от лекс. и морф-их знач. всех сл. дан-го класса; 2) комплексом опред. морф-их катег.; 3) общностью организ-ии парадигм и 4) общн-ью осн-ых синтакс-х функц. Традиц-ым явл. дел-ие сл. на 10 ЧР, кот. подразд. на Зн и Сл. («Рус. грам»). Среди Зн. противопост. др. др., с семантич-ой т.зр., с одной стор., сущ., назыв. предмет, и с др.-прил., глаг. и нареч. как ЧР, по-разному назыв-ие призн.: прил. назыв. непроцес. призн., глаг. - проц. призн. и нареч. - непроцес. призн. др. призн. или предм. (осн-ые ЗнЧР), числит. - колич-ое знач., местоим. - указыв-т на всё то, что имеет отн-ие к непоср-му акту речи. Класс-ция гр.80 не совпад. с традиц. в опред. частеречной принадл. Мест. как особая ЧР здесь выд. Мест.-сущ., мест. личн., вопросит.-относит. кто, что и подобные. Огранич-е кл. мест. только этими мест. объясн. тем, что, употребляясь вместо им. сущ., они не совпад. с сущ. в знач. катег. рода: у сущ. катег. рода пост., у мест.-сущ-х она м.б. изменяемой (он, она, оно) или опред. лишь синтаксически (я-лицо ж.р.). В шк. уч. Бабайц. и Чесн. в особые самост. ЧР выделены прич. и дееприч. На том основании, что их грам-кие катег. сущ-но отлич. от набора грам-х катег. глаг. Сущ-ые обознач. предмет, облад. несловоизм-й катег. рода, одуш-ью/неодуш. и словоизм-ми катег. числа и падежа, имеющими парадигму из 6 падежных форм ед. и мн.ч., разл-хся флексиями, а в предлож., выступающ. в роли подлеж. или сказ., но спос-е б. и др. чл. предлож. В отлич. от Зн, к Слчр относ-ся лексич-ки несамост-ые сл.; они не назыв. предм. и призн.; их знач. неотделимо от их функц. в словосоч. и предлож. Так, предлоги (выраж. знач. сущ. или др. сл., выст-щих в синтакс-ой функц. сущ.) и союзы (выраж. связь м/у частями слож. предлож., м/у отд. предлож. в тексте, а иногда и м/у чл. прост. предлож.), а частицы - для образ-я аналит-х форм или для выраж. синтакс-х и мод-ых знач. предлож, разл-ых оттенков субъект-го отнош. говорящего к содерж-ию сообщ-ия. Междом. сост-т особ. группу сл.: они ничего не наз-ют и служ. для выраж. эмоц-го отн-ия и субъект-х оценок. Сл сл., в отличие от Зн., не назыв. предметы, их действ., призн. и т.д., они только обслужив. ЗнЧР, поэтому их и назыв. Сл. (опред-ие по учебн. Бабайц.). Одни Сл сл. связ-ют части предлож.: под, к, с, а, т.к. Ведь если убрать из предлож. все СлЧР, то оно будет бессмысл-ым. Др. Сл сл. непосред-но связ-их функц. не выполн.: бы, вот. Указывая на налич. связей, СлЧР одноврем-но опред-ют, каковы именно содерж-ые отнош. м/у связыв-ми ед-цами. Н-р, в словосоч. шёл в метро, шёл от метро, шёл к метро Сл сл. не только указ-ют на то, что словоформы шёл и метро связаны м/у собой, но и несут в каждом случ. опред-ую конкр-ую информ-ию о направл. действия относ-но предмета. Все СлЧР явл. неизм-ми, у них отсут-ют какие-л. морф-ие хар-ки. Поэтому классиф-ия внутри СлЧР может быть провед. только на осн-ии принц. семант-их и синтакс-х. Сл сл. - важнейшее ср-во речи, поэтому они довольно частотны. Обычно в тексте они сост-ют 25% от общего числа сл. М - класс неизм-ых слов, служ-х для нерасчлен-го выраж-я чувств, ощущ., душ-х сост-й и др. По ряду призн-в к М примык-т звукоподраж-е. М явл-ся хар-ой принадлеж-ью эмоц. сферы яз. В сист. ЧР М заним. особ. полож. Как сл., лишённые номин-го знач., они не относ-ся ни к 1 из знамен-х ЧР. Вместе с тем М существ-но отлич-ся и от служебных, т.к. их роль в синтакс-й организ-ии текста не аналогична роли частицам, союзам, предлогам. По сост. М дел-я на 1) первообразные и 2) непервообр. К 1) относ-ся М, в совр. яз. не имеющ-е связей ни с 1 из знамен-х ЧР: ага, ау, брысь, ой, ох, увы, фу. Такие М в больш. случ. ведут своё происхожд. от эмоц-ых выкрик-й, восклиц. 1)-ми явл. т/е звукоподраж.: агу, хи-хи, иго-го, мяу, бряк, щелк. 2)-ые М представл. собой группу сл., в разн. степ. соотнос-ых со сл. или формами знамен-х ЧР. К числу 2) М, связ-ых с сущ., относ-ся сл. батюшки, господи, матушки. Значит. число 2)-ых М связано с глаголами: брось, вишь, здравствуй(те), пли. Единичны М, связ-ые с мест-ми сл., нареч., част. или союз.: то-то, полно, тс, тш. Заметн. место среди 2)-ых М заним. устойч. сочет. и фраз-змы: боже мой, господи прости, вот тебе раз. По своим семант-им функц. М распад-ся на 3 группы; это М, обслуж-ие сферы 1) эмоций и эмоц-х оценок (ахти, вот это да, с ума сойти, браво, слава Богу, ура), 2) волеизъявл. (чур меня, ну вас, марш домой, ау, алло) и 3) этикета (привет-ия, пожел-ия, благодар-ти, извин-ия), (здравствуй(те), до свиданья, спасибо, извини(те), пожалуйста).

43. Глагол. Катег-я времени. Знач-е, образ-е и употр-е форм глаг-ного времени. Соотнош-е категории вида и времени.

Глагол (Г) - ЧР, обозн-щая процесс и выраж-щая это знач. в катег-ях вида, залога, накл-ия, врем., лица. Г. обладает также катег-ми числа и - в формах прош. вр. и сослаг. накл-я - катег-ей рода. Знач. процесса свойственно всем Г, независимо от их лексич. знач. Г представляет как проц. (процес-ый признак) и действия (бежать, рыть), и сост-ия (лежать, спать), и отн-ия (иметь, преобладать). Осн. яз-ым ср-м выраж. представления о врем. явл. катег. времени Г; Осн., но не един-ым, т.к. время действия м.б. выраж. и спец. лексич. ср-ми, прежде всего нареч. вчера, сегодня, завтра, зимой. Категория времени Г – сист. противопост-х др. др. рядов форм, выраж. отн-ия действия ко врем. его осущ-ия. Для разгранич. понятий прош., наст., буд. врем. необход. какая-то точка отсчета. Такой абстрактно-грам-ой точкой отсчёта явл. момент речи. Момент речи-центр. понятие катег. врем. Г, т.к. по отн-ию к моменту речи опред-ся наст., прош., и буд. вр. Действие, совп-щее с моментом речи, есть наст., время, предшествующее моменту речи, - прош. и время, последующее за моментом речи, - буд. В грам-ке различают абсолютное и относит. время. Точкой отсчета врем. м.б. не только момент речи, но и момент совершения др. действия. Если в кач-ве отсчета выступ-ет момент речи, то такое вр. наз. абсолютным. Если точкой отсчета явл. время совершения др. действия, то такое время наз. относит-м (Есенин уже тогда знал и верил, что станет настоящим поэтом). Соотнош. катег. вида и врем. Катег. врем. тесно связ. с катег. вида. Г несов.в. имеет 3 врем., сов.в.- прош. и буд. Морфол-ая катег. врем. св-на не всем формам Г. Катег. врем. есть только у Г изьяв. накл., поскольку оно обозн-т реальное действие, протекающее только в одном из 3-ёх времён. Повел. и сослаг. накл., обознач. нереальные действия (желат. или возможные), лишены временного знач. Формы наст. вр. имеют только Г несов.в. Имея общ. знач-е, совпадение действия с мом-м речи, наст. вр. характ-ся оттенками прям. и перенос. знач. (или употр-я). Типы употр-я: 1) Наст. актуал-е - обознач-е действ-я, протекающ. в мом. времени; это ответ на вопрос, что ты, мы, я… делаешь (=ете) сейчас. Одноврем-ть действ-я с мом-м речи может подчёрк-ся частицами вот, вон, формами повел. накл. (смотрите, пошел снег). 2) Наст. неактуал. противопос-ся наст-му актуальному. Оно предст-но 2-мя разновид-ми: а) пост-го действ-я (Волга впадет в Касп. море); б) наст. абсракт-е, кот. выраж. обычное, типич-е повт-щееся действие (клюкву собирают позд. осенью). Самым ярк. отлич. наст. актуал. и наст. неактуал. явл. невозм-ть "перевести" наст. неактуал. в прош. и буд. вр. (Земля вращ-ся вокруг Солнца-неакт.). Выд-т 2 типа перенос. употр-я наст. вр.: 1) наст. истор-е, т.е. употр-е форм наст. вр. в форме прош. (иду я вчера по улице). Такое употр-е явл. ср-вом оживл-я повест-я. 2) наст. при обознач-ии буд-х действ-й (уходим завтра в море вм. буд.: уйдём). Наст. подчёрк-ет полн. увер-ть в соверш. буд. действ-я. Перенос. употр-е связ-но с 2 употр-ми: 1) для обознач-я буд. действий (Если он не вернётся - мы погибли (=погибнем)). При употр. прош вр. выраж-ся полная увер-ть в том, что действие соверш-ся; 2) в контексте наст. абстракт-го (Старые люди так говорят: гости - люди подневольные, где посадили, там и сидят). Цель такого употр-я - наглядная конкр-зация обычного действия, обобщ-й типич. факт, представлен как совершённый. Г-м несов. в. прош. вр. свойств-но только прям. употр-е, при кот. это время обознач-ся: 1) в проц. его протек-я (Летом они жили на даче); 2) в пост. его сущ-нии (Леса тянулись далеко на север); 3) в его неогранич. повт-ти: (Небо часто покрывалось тяжёлыми осенними облаками). В буд. вр. возм-ны 2 формы: простая - у Г сов.в. (напишу, поработаю) и сложная - у Г несов.в. (буду писать, буду работать). В перен. знач. сов.в. употр-ся: 1) при опис-ии сменяющих др. др действий с быстр. и неожид-й сменой: Буря мглою небо кроет, вихри снеж. крутя, то как зверь она завоет, то заплачет как дитя. 2) внезап-е действ-е в прошл.: как царица отпрыгнет, да как ручку отмахнёт… Буд. сложн. несов.в. свойств-но только прям. знач. - обозн-ть действ-я, кот. будут происх-ть после мом. речи (завтра я буду заниматься в библиотеке). Образ-ие врем-х форм. Формы наст. вр. образ-ся путем присоед. оконч-й, явл-хся показ-ми лица и числа, к основе наст. вр. Г несов.в. При образ. форм наст. вр. 2 и 3л. ед.ч. и 1 и 2л. мн.ч. парно-твердая согласная (кроме заднеяз.) черед-ся с соотв-щей мягкой, а заднеяз. – с шипящей: вез-ут – ве|з'-о|т, жд-ут – ж|д'-о|т, нес-ут – не|c'-о|т. Вся сов-ть оконч. со знач. лица и числа, присоед-сь к основе наст. вр. Формы буд. прост. и сложн. сущ-но отл-ся др. от др. по форм-му выраж. Формы типа напишу, сделаю наз-ся формами буд. простого врем. по их осн-му знач.; по типу же своего образ-ия они представляют собой формы наст. вр. Г сов.в. Формы наст. вр. и буд прост. не имеют в своем сост. спец-го показ-ля врем.: его роль выполняет вся сист. оконч-й со знач. лица и числа, присоед-ых к основе наст. вр. Г несов. и сов.в. Формы буд. сложн. св-ны Г несов.в. Они образ-ся при помощи вспомогат-го Г быть в личн. форме буд. прост. (буду, будешь, будет и др.) и инфин. (буду

33.Морфология. Лексич-ое и грам-ое значения в слове. Осн-ые понятия и ед-цы морфологии.

Морфология – та часть грам-го строя яз., кот. объед-т грам-ие классы слов (ЧР), принадл-щие этим классам грам-ие (морфол-ие) категории и формы слов. Т.о., в центре морф-гии стоит сл. с его грам-ми изм-ми и с его грам-ми хар-ми. Сл. представл-т собой одновр-но ед-цу и лексики, и грам-ки. Сл. как грам-ая ед-ца – сист. всех его форм с их грам-ми знач-ми; сл. как ЛЕ, или ед-ца словаря, – формально выраж-ая сист. всех его лекс-х знач. Объектом рассм-ия морфологии явл. отд-ые слова, но, в отл. от лексикологии, иссл-щей лексич-е знач-е сл., морф-ия изуч. грам-е cв-ва сл. Сл. как грам-ая ед-ца обладает сист. морф-х знач. В изм-х словах представл. 3 типа формально выраж-х морф-х знач.: 1) знач., принадл-щие всем словам опред. ЧР во всех их формах (н-р, знач. предм-сти у сущ-ых); 2) знач., представл-е в части слов, относящихся к опред. ЧР, во всех формах этих слов (н-р, морф-ое знач. сов.в. у глаг.); 3) знач., предст-ые в опред-х формах слов данной ЧР (н-р, знач. ед.ч. у сущ-х). При этом морф-ие знач. 2-го и 3-го типов вывод-ся из сист-х противопост-й, охват-щих все сл. опред. ЧР. Словоизм-ие и словообр-ие. Подавляющее больш-во изм-х слов имеет парадигмы, сложные по своему сост. Такие парадигмы сост. из неск. опред-ым образом организ-х групп форм; эти группы наз-ся частными парадигмами. Сов-сть всех форм слова и, след-но, сов-сть всех частных парадигм слова наз-ся полной парадигмой. Внутри 1 ЧР ряды морфол-х форм образ-т морфол-ую категорию – сист. противопост-х др. др. рядов морфол-х форм с однор-ми знач. В состав морф-ой категории вх-т минимум 2 ряда форм. Пр-м категории, сост-й из 2 рядов морф-их форм, может служ. катег. числа, образуемая рядами форм ед. и мн.ч. Знач. явл. семантич. ф-цией яз-й ед-цы, потому что эти ед-цы, имея своё собств. содерж., образ. внутр. форму мысли. Лексич. знач. отлич. от грамматич. тем, что оно привязано к отдельн. словам (или их гр.), тогда как грамматич. знач. cв-но не как.-то отд. слову, а языку в целом: любое лексич. знач. мож. прояв. только ч/з общее знач.-групповое лексич. и грамматич. Грамматич. знач. явл. способом представл. лексич. знач. Грамматич. знач. как класс-ые понятия и категор-ные сем-кие св-ва яз. обяз-ны для всех гов-х на нём; лексич. знач. в разл. степ. использ. говор-ми в зав-ти от наличия спец-з знаний, знакомство с словар. сост. яз. и влад. стилистич. ресурсами яз. Все сл. груп-ся в классы, назыв-ые ЧР. ЧР - самые крупные грам-ие классы сл., хар-ся совок-ью след-их призн.: 1) общее категор-е знач.; 2) изм-ние грам-х катег.; 3) выполн. синтакс-х ф-ций. Традиц-ым явл-ся дел-ие сл. на 10 ЧР, кот. подразд-ся на Зн и Сл. («Рус. грам»). Среди Зн. противопост. др. др., с семант-ой т.зр., с 1 стор., сущ., назыв-щие предмет, и с др. - прил., глаг. и нареч. как ЧР, по-разному назыв-ие призн.: прил. назыв. непроцес. призн., глаг. - проц. призн. и нареч. - непроцес. призн. др. призн. или предмета (осн-ые ЗнЧР), числит. - колич-ое знач., местоим. - указыв-т на всё то, что имеет отн-ие к непоср-му акту речи. В отлич. от Зн, к Слчр относ-ся лексич-ки несамост-ые сл.; они не назыв. предм. и призн., их лексич. знач. абстрагированы от тех отн-ий, кот. они выраж. в предлож.; их знач. неотделимо от их функц. в словосоч. и предлож. Так, предлоги (выраж. знач. сущ. или др. сл., выст-щих в синтакс-ой функц. сущ., выраж-их отнош. к сл., кот-ым подчинены) и союзы (выраж. связь м/у частями слож. предлож., м/у отд. предлож. в тексте, а иногда и м/у чл. прост. предлож) служат для выраж. разл-х синтакс. отн-ий, а частицы - для образ-я аналит-х форм или для выраж. синтакс-х и мод-ых знач. предлож, разл-ых оттенков субъект-го отнош. говорящего к содерж-ию сообщ-ия, а также для образов. аналит-их форм накл. глаг. Междом. сост-т особую группу сл.: они ничего не наз-ют и служ. для выраж. эмоц-го отн-ия и субъект-х оценок. Указывая на налич. связей, СлЧР одноврем-но опред-ют, каковы именно содерж-ые отнош. м/у связыв-ми ед-цами. Н-р, в словосоч. шёл в метро, шёл от метро, шёл к метро Сл сл. не только указ-ют на то, что словоформы шёл и метро связаны м/у собой, но и несут в каждом случ. опред-ую конкр-ую информ-ию о направл. действия относ-но предмета.

52. Осн. синтакс-е ед-цы, их комп-ты. Виды синтакс-ой связи в словосоч-и и предл-нии. Различные подходы к опред-ю словосоч-я.

Синт-с (греч. – постр-е, строй, строение) по происх-ю индоевр-й: 1) уровень яз. 2) раздел грам-ки, изуч. синт. строй. Объектом изуч-я синт-са явл-ся синт-е связи и синт-е ед-цы. РЯ синтетич-й (флективный), т.к. грам-е знач. выр-ся формами самих сл. Синт-е ед-цы (СЕ) - устойчив. ед-во синт. стр-ры (строение), её знач-й (семантика) и ф-ции(коммун-я): 1.Словоформа - конкрет. реализ-я сл. Слово - совокуп-ть всех его форм. Сущ-ет 12 реализ-й сл. (6 падежей в ед.ч. и 6 падежей во мн.ч.). В синт-се компон-м синт-й ед-цы м. б. как сл., так и словоформа. Наиб. ярко это прояв-ся в словосоч-и: купить книгу - купил книгу - купишь книгу - купив книгу - купивший книгу. Главн. компон-т - гл-л - выступ. как сл., завис. компон-т как словоформа. 2.Словосоч. - это непредикат-я синт-я ед-ца, компон-ми кот-й явл-ся сл. и форма или неск-ко форм сл., соед-х м/у соб. синтаксич-ой связью. 3.Предикат-я ед-ца - синт. построение, в кот. формально выраж. объективн. модальн. (отнош-е сообщ-го к дейст-ти) и синтетич. время, т.е. предикатив-ть, кот. явл. грам-й основой предл.: Дождь идет - реальн. мод-ть; Пошел бы дождь - ирреальн. мод-ть. ПЕ выступ в кач-ве строит. матер-ла ПП и СП. Чтобы ПЕ стала предл., к ней надо добав. интон-ю. Ср.: пошел бы дождь и если бы пошел дождь, мы бы отдыхали от полевых работ. 4. ПП - предикат-я синт-я ед-ца, состоящ. из нескол. соединен. м/у соб. синтаксич-й связью форм сл. или из 1 формы сл.. 5.СП - синт-я ед-ца, компон-ми кот. явл. ПЕ-ы, соедин. м/у соб. синт-ой связью. 6.Сложное синтаксическое целое - тематич-е объединение нескол. ед-ц. Четкого опред-я пока нет: В музее хранятся экспонаты большой научн. ценности: это прежде всего древн. ценные книги; они были найдены в разных местах страны. 7.Текст - организов-й на основе яз-х связей и отнош-й отрезок речи, содержат-но объедин-й синт. ед-цы в некое целое (Рус. грам. 80). Данный термин многозначен. Виды син-ской связи в словосоч. и в предл-и. Синт.связь - формальн. строевые отнош-я м/у компон-ми синт. ед-цы, выявл-е смысл-е связи синт. отнош-я, выраж-е яз-ми сред-ми (Белошап.). В предлож-и различ-ся 2 осн-ых типа синт-й связи - сочинение и подчинение. При соч-нии в связь вступают синт-ки равноправ., независ. др. от др. эл-ты (члены предлож.): книга и тетрадь (лежат на столе); (читаю) книги, газеты, журналы. При подчин-и в связь вступ. синт-ки неравнопр-е элементы (1 завис. от др-го): читать книгу, совет друга. к ним добав-сь предикативная связь (связь м/у подлеж. и сказ., или координация глав. член. предл.), полупредикат. связь (обособл-е чл. предл.) и интродуктивная связь (вставки, обращ-я, вводн. сл.). Традиц-е учение о видах подчин-й связи (упр-е, соглас-е, прим-е), благод. работам Белош-ой: обязат-ть / необязат-ть (регуляр-е, необходим. употр-е завис-го сл. при главном, без кот. глав-е сл. не мож. реализовать своих лекс.-грам. возможностей), предсказ-ть / непредсказ-ть (способ-ть / неспособ-ть глав. сл. опред-ть (предсказывать) форму завис-го (книга (гл.сл.) новая (зав. сл.), книг новых), хар-р отнош-й м-у компон-ми связи. Подчин-е имеет 3 разновид-ти синт-х связей: 1.Согласов-е - вид подчин-ой связи, при кот. завис. сл. уподобл-ся в своей форме глав-му сл. в роде, числе и пад.: новая книга, моя книга. 2.Управл-е - вид подчинит-ой связи, при кот. завис-е сл. ставиться при глав-м сл. в определен. форме, при этом возник. объект-е, субъект-е или информативно-выполн-щие отнош-я: купить книгу, встретиться с другом, рядом с домом. По хар-ру управл-щей ЧР различ-т глагольное управл. (купить книгу), именное (масса сущ. вопросов, полный прил. надежды), наречное (украдкой от матери, далеко от дома). Управ-ть мож. также компаратив (сравнит-я степ.): умнее брата, дешевле на рубль. 3.Примыкание - вид подчинит-й связи, при кот. примык-т неизмен. знаменат-е сл. (нареч., инфин., деепр.. а т-же неизм-е прил. (беж, хаки), сравнит-ая степ. (брат умнее, пальто дороже), притяж. мест. (его, её, их): тихо шептать, предложить войти, говорить улыбаясь. Разл-е подходы к опред-ю словосоч-я. Словосоч-е - синт-я ед-ца докоммуник-го, допредлож-го уровня, вып-щая номинат-ю ф-цию. Учение о словосоч-и развив-сь неравномерно. Его начало связано с грам-ой Лом-ва. Однако у Лом-ва речь идет не о сочет-и, а о сочинении частей сл., т.к. синт-с пон-ся Лом. как наука о сост-и, соед-и сл. Серьезное изуч-е нах-ся в трудах Фортунатова (1848 - 1914гг.) - основоп-ник формальн. грам-го напр-я, крупн. представителя сравн.-ист-го языкозн-я, кот. понимал словосоч-е широко: как выраж-е целого психологич-го сужд-я. Важн. роль сыгр. труды Шахматова, кот. выдвинул тезис - предлож-е не просто разновид-ть словосоч-я, а особая синтетич-я ед-ца, кот-я м.б. предст-на не тол. словосоч-ем, но и опред-й 1 словоформой. Принцип-но иную, чем у Форт-ва и его последов-ей т.зр. на словосоч. выдвинул акад-к Виноградов в сер. XXв.: «под сочетанием поним-ся объедин-е не менее чем 2-х полнознамен. сл., связанных подчинит-й связью и выр-х одно хотя бы и расчленен. понятие». Виноград-е учение о словосоч-и вошло в шк. и вузов-е учеб-ки. В Русской грам-ке словосоч. опред-ся как объед-е слова и формы слова на основе присловной подчин. св.

40.Местоимение как функц-ый заместитель ЧР. Понятие дейксиса и анафоры. Разряды мест. по знач-ю. Специфика скл-я и синтаксич-х ф-ций.

Местоимение - ЧР, сл., кот. указ. на все то, что имеет отнош-е к непосред-му акту речи. В число компон-в реч. ситуации, связ-х с местоим., входят говор-й, слуш-й, место, время акта речи, а т-же наход-ся или отсут-е в реч. простр-ве предметы. Те / ин. компоненты реч-го акта всегда устан-ся с ориентац. на гов-го как центр реч. ситуац.. Поэтому местоим. указ. на компоненты реч. акта или предм. с т.зр. позиций гов-го. В этом заключ. эгоцентризм местоим-х сл., их постоян. соотнесенность с субъектом речи. Местоим. облад. опред-ми знач-ми, стр-ра кот. состоит из эл-ов указател-ти и признаков, отраж-х параметры предм-в с т.зр. их соотнес-ти с говорящим. Местоим. в отл. от номинат-х сл., не выр-т качеств. определ-ти однород. предм., а выдел-т разнообр. предметы по призн. соотнес-ти с говор. лицом. Так. способ обозн-я предм-в наз-т дейксисом, а сами яз-е знаки – дейксическими. В связи с дейксич-м хар-м местоим. их конкрет. предметная соотнес-ть всегда явл. ситуат-й и индивид. Важно отметить, что местоим. не заним-т у номинатив. сл. их знач-я: 1) местоим. мог. указать на неизвестн. предмет, кот. для гов-го не им. словесн. обознач-я (что это такое); 2) при указ-и на известн. предм. местоим. им. в виду не его кач-ый признак, а тол. его наличие в поле зр. гов-го – ситуация ожидания (Ну наконец ты пришел!). Дейксические ф-ции местоим. легли в основу их др. функц-го назнач-я – текстообр-го или анафорич-го. Т.о. местоим. служат для сокращ-я эл-ов текста. Состав местоим-х сл. опред-ся призн. эгоцентричности, указат-ти и контекстуальной отнес-ти. С этой т.зр. местоим. явл-ся сл. с истор-ки своеобразными местоим-ми корнями (я, ты, он). Однако данными местоим. не огранич-ся круг всех местоим-х сл.. Местоим. пополн-ся за счет перехода в них слов др. ЧР. По своему знач., а т-же по синтакс. роли все местоим. дел. на след. разряды: 1) личные: я, мы (1 л.); ты, вы (2 л.), он (она, оно, они) (3 л.): я указ. на лицо гов-е, а ты - либо на лицо, к кот. обращена речь, либо на чел. вообще. В науч., делов., публиц. речи и в яз. худ. лит-ры мы иногда = я, н-р, как авторское «я». Раньше встреч-сь употр-е мы вместо я для придания речи особой торжест-ти; мы употр. и при обращ-и ко 2 л., н-р, в разг. речи: «Ну, как мы себя сегодня чувствуем?» - спросил доктор.; 2) возвратное себя указ. на отнош-е к действ-му лицу (т.е. на производителя действия). Морфолог-ки харак-ся тем, что не имеет форм рода и числа, не имеет формы И.п. (Олег взял себе как кличку его [отчима] фамилию); 3) притяжательные мой, наш, твой, ваш образ. группу лично-притяжат-х; свой явл. возвратно-притяжат-м; мой, наш указ. на принадл-ть 1 л., твой, ваш - на принадл-ть 2 л., свой - на принадл-ть всем 3-м лицам. Личн. притяжат. мест. иногда почти утрач. знач. принадл-ти 1 л. и приобр. знач., не связ-е с понятием принадлеж-ти: Не прошло еще и двух месяцев, а мой Алексей был уже влюблен без памяти (где мой - о кот. идет речь). Морф-ки харак-ся тем, что имеют формы рода и числа.; 4) указательные этот, тот, такой, таков, столько и устар. сей, оный, экий, эдакий имеют общее знач. указ-я на какой-то один предмет из числа однород. Таков и ты, поэт! ; 5) вопросит.-относит-ые кто, что, какой, который, чей, сколько хар-тся семант. и грам. многообр-м, т.к. мог. выступ. и в кач-ве ? сл. и в кач-ве относит. (союзн.) сл.. В 1 случае они не указ. на предм., лицо или призн., а лишь содержат ? о них: Кто скачет, кто мчится под хладною мглой ? В роли относит. сл. эти местоим. присоед. прида­точ. части к главн.: Вот подарок тебе, что давно посулил. К морфологич. особен-м кто и что отно­с. отсут-е форм рода и числа. Кто указ. на одуш. предм., что - на неодуш. предм.; 6) определительные сам,самый,весь,всякий, каждый, иной; сам им. знач. «самост-но, без чьей-либо помощи»: Он сам все это начертил, иногда приобр. знач. усилив. сл.: Вот он сам стоит с винтовкой. Чаще всего употр. с сущ., обознач. одуш. предм., или с лич. мест., имеет формы рода и числа.; 7) отриц-ые никто, ничто, никакой, ничей имеют общее знач. отрицания, обра. от вопр.-относит. мест. при пом. отри­ц. част. не и ни. Скл-е сходно со склон. тех мест., от кот. они образованы. Некого, нечего не им. формы Им.п., при их скл-и удар. во всех падежах падает на отриц. част., в никого, ничего удар. всегда падает на оконч.; 8) неопределенные некто, нечто, некий, некоторый, кто-то, чей-то, кое-кто, кое-что, кое-какой, чей-либо, какой-нибудь имеют знач. приблизит. указания на предм. или приз.: Несколько пуль провизжало над моей головой. Образ-ся от вопрос.-относ. при пом. частицы-приставки не- и неопредел. частиц-постфиксов (-либо, -то, -нибудь) и частицы-префик­са (кое-). Морфол. особен.: налич. форм рода, числа и катег. одушевл. у некий, некоторый, какой-нибудь, какой-либо, какой-то, кое-какой; двоякие формы у некий в косв. падеж. (некоей, некой; неких устар.); некто мо­ж. употр. лишь в форме Им.п.: И мнится, в том уединенье сокрылсянекто неземной; нечто им. тол. формы Им.п. и В.п.: В сердце его отозвалось нечто похожее на угрызение совести, и снова умолкло.

38. Имя прилаг-е как ЧР. Лекс.-грам-е. разряды имен прил., их признаки. Степени сравн-я: образов-я, формы (изм-я), ф-ции и употр-е в СРЯ

Имя прилаг-е - ЧР, обознач-я непроцес-й признак и выраж-я это знач-е в слово-, изменит-х категориях рода, числа, падежа. Прилаг-е облад-т категорией степ. сравн-я и имеют полн. и кратк. формы. В состав прил., как ЧР, входят т-же группы сл. со счетным знач. (так наз. порядк. числ.) и местоим-е прил.. Все эти сл. в грам-ой традиции часто относ-ся к числ. или мест-ям. В классе прил. выдел-ся наиб. группа несклон-х сл. иноязыч. происхождения: бордо, реглан и др. Знач-е признака у так. сл. обнаруж-ся тол. синтакс-ки. Прил. раздел-ся на лекс.-грам-е разряды: 1) по знач-ю: качеств-е, относит-е, притяжат; 2) в завис. от того, наз-ся ли призн. или на него тол. указ., - неместоименные (знаменат-е) и местоим. (не наз. кач-ва или св-ва, а тол. указ на него; 6 групп: притяжат. (мой, ваш), возвратн.(себя), отриц. (никакой, ничей)). Кач. прил-е – лекс.-грам-й разряд прил. – наименов-я призн-в, спос-ых проявл-ся с разн. степ-ю интенсив-ти: важный, разговорчивый. Призн. качеств-х прил.: имеют полн. и крат. формы; обр-т формы сравит. степ.; от них при пом. словообр-х аффиксов обр-ся прил. со знач. степ. проявл-я призн. или его интенсив-ти, а т-же эмоц-но-оценочные прил. (красноватый, здоровенный, большущий); от них свободно обр-ся нареч. на –о, -е (горячо, излишне); с пом. словообр-х суф-ов обр-т отвлеч-е сущ. со знач. кач-ва (смелость, красота); они мог. соч-ся с нареч. степени (очень красивый чел-к, необыкновенно послушный ребенок). Относит. прил-е – лексико-грам-й разряд прил-х – наимен-я признака ч/з отнош-я к предмету или к процесс-ому призн.. В завис-ти от сочет-я с сущ. так. отнош-е конкретизир-ся: «детский» в знач-и «относящийся к детям, детству», детская книга – «книга, предназн-ая для детей». Среди относит. прил. особую гр. сост. притяжат-е прил-е. Относит. прил., в отлич-е от кач-х, наз-т признаки кот. не мог. проявл-ся с разн. степ. интенсив-ти, имеют тол. полн. формы и не обр-т формы сравнит. степ.. Притяжат. прил. – лекс.-грам-й разряд прил. обознач-я призн. по принадлеж-ти лицу или животному. Как прав., притяж прил. образ. от сущ., обозн. одушевл. предм., при пом. суф. –ин, -нин, -ов, -ск-ий (отец – отцов, Лиза - Лизин), притяж. прил., образ. от сущ., обозн. неодуш. предм., очень редки (у Маяк. – ребровы дуги, стеганье одеялово). Грам-ие категории прил. Категория рода – словоизменит-я категория, выраж-яся в сист. противопост-х др.др. рядов форм м.р., ж.р., ср.р. Катег. рода св-на полным и кр-м прил. в ед.ч. В соч-ии с личн. и возвратн. мест-ми, сущ-ми общего рода, прил. своими родовыми формами указыв. на пол назыв-го лица. Та же спос-ть выявл-ся у прил. в соч-и с сущ. м.р. – названиями лиц по роду занятий, должности. Категория числа – словоизмен-я категория, представл-я 2-мя рядами форм знач-я ед.ч. и мн.ч., выр-ся сист-ми падежн. флексий. Сл. каждый и один сочет-ся тол. с сущ. в ед.ч.; формы мн.ч. каждые и одни сочет-ся тол. со сл. pluralio tantum в том случ., если они наз-т предметы или временные отрезки, поддающиеся счету. Категория падежа – словоизмени-я категория, выраже-я сист. противопост-х др.др. 6-ти рядов падеж. форм. Все прил. делятся на склон. и несклон-е. Падеж. знач-я у прил. выр-ся в ед.ч. формами м.р., ж.р., ср.р., а во мн.ч. – формами общими для всех 3-х родов. В СРЯ кач. прил. имеют 2 степ. сравн.: сравнит. и превосх.. Что кас-ся так назыв. положит. степ., то она явл. исходной формой для образов. осн-х степ. сравн. Ср.: умный человек - Этот человек умнее многих. Прил. в сравн. степ. обозн. кач-во, хар-е для дан. предм. в больш. или меньш. мере по срав-ю с теми же кач-ми в др. предм.: Эта книга интереснее прежней. Прил. в превосх. степ. указ. на самую высок. степ. кач-ва в предм. по срав-ю с теми же ка­ч-ми в др. подоб. предм.: Из всех окружающих это был самый умный человек. В СРЯ сущ-ют2 основ. способа об­раз-я сравнит. степени: 1) при пом. суфф. -ее (-ей) и : Как-то все дружней и строже, как-то все тебе дороже - это синтетическим способ (прост.); 2) при пом. сл. более, менее - аналитическим способ, или сложн.(описат-м): более силь­ный, менее высокий. Прил., употр-е в синтетич. форме срав-я, не изм-ся по родам, числ. и падеж., они не соглас-тся с сущ. В предлож. синтетич. форма сравнит. степ. чаще всего служит сказ.: В условиях Крайнего Севера олень выносливее собаки и реже - определ.: Ему хотелось посоветоваться обо всем с человеком постарше, неопытнее. Аналитич. форма (сложная), кот. включ. в свой сост. I полн. прил., в предлож. обычно выступ. в роли опре­д.: Более удобное убежище спасло бы всех на), хотя может быть и сказ.: Это убежище более удобное. Если же в сост. сложн.формы степ. сравн. входит крат­к. прил., то она явл. сказ. и при ней употр-ся сравнит. союз чем: Старший сын был более доброжелателен, чем младший. Формы превосх. степ. качеств. прил. также бывают синтетическими и аналитическими. Синтетич. форма превосх. степ. образ-ся при пом. суфф. -ейш-, -айш-: сильнейший, здоровейший, строжайший, тончайший.

23. Корни и аффиксы, признаки различия между их классами в общем морфемном фонде русского языка. Морфемный статус аффиксоидов. Суффикс (как важнейшая служебная морфема) аспекты его характеристики.

Морфемы, вычленяющиеся в словах РЯ, делятся на два типа: корневые и аффиксальные. К корневым морфемам относятся только корни. К аффиксальным – суффиксы, префиксы, окончания, постфиксы. Примыкают к ним аффиксоиды.

Корень является смысловым ядром, носителем лексического значения слов. Аффиксальные морфемы выражают дополнительные (служебные) значения – словообразовательные или грамматические. По типу своих значений морфемы делятся на словообразовательные (лететь – у-лететь), словоизменительные (чит-ать – чит-ал) и формообразующие (стол-ы – стол-ами).

Корень является обязательной частью слова и выступает как его структурно и семантически организующий центр. Аффиксы присоединяются к корню, как бы нанизываются на него в определенной последовательности.

Корневые морфемы чаще всего встречаются в сочетании с аффиксами, хотя в РЯ есть корневые слова без аффиксов (туда, везде, ага), аффиксы употребляются только в составе слов, слов без корней не бывает. Единственное исключение – вы/ну/ть.

Аффиксы отличаются друг от друга по месту в слове. По отношению к корню различаются префиксы и суффиксы. По отношению к концу слова выделяются окончания. Аффиксы, находящиеся после окончания, называются постфиксами.

В составе корней выделяются части, совпадающие по своему фонемному составу с морфами, но в отличие от них не обладающие значением. Ср.: ларец = ларь + ец, старец = стар (ый) + ец и чепец, купец, отец, которые содержат ец, но в них он - только сочетание фонем и не имеет собственной семантики. Такие сегменты называются субморфами. Субморф влияет на морфонологические особенности слова, на его поведение при словопроизводстве, на сочетаемость слова со словообразующими аффиксами.

Субморфы не вх-т в ряд морфов, всегда выступают как их части.

Окончание (флексия – от лат. сгибание) – служебная морфема, образующая грамматическую форму и выражающая грамматическое значение слова. Окончание имеют только изменяемые слова.

Префиксы (от лат. прикрепленный впереди) – это служебные морфемы, которые находятся перед корнем и выражают словообразовательное и (или) грамматическое значение. Они образуют слова на базе не основ, а слов.

Постфиксы (от лат. после прикрепленный) – служебные морфемы, которые находятся после окончания и выражают грамматическое и (или) словообразовательное значение.

Интерфиксы (от лат. между прикрепленный) – не являются морфемами, поскольку не имют значения, в составе слова выполняют строевую роль.

Унификсы (от уникальный) – элементы, которые ни в одном слове больше не встречаются. Не являются морфемами, поскольку не обладают свойством повторяемости.

Конфиксы - двухаффиксные морфемы, выполняющие те же функции, что и суффикс и префикс (под..ник – подснежник). Их выделяют только некоторые ученые – Марков, Николаев.

Аффиксоиды (аффиксоподобные) – такие словообразовательные части слов, которые занимают промежуточное положение между корневыми и аффиксальными морфемами. Это морфемы переходного типа. Напр., -вод (собол-е-вод), -вед (кра-е-вед), -рез (стекл-о-рез). Каждый такой аффиксоид формирует вполне самостоятельный продуктивный словообразовательный тип. В этом аффиксоиды близки аффиксам. Неслучайно некоторые аффиксоиды образуют производные слова, сходные с аффиксальными образованиями (китаист и китаевед).

Выполняя функцию аффиксов, аффиксоиды не утрачивают своих смысловых связей с однокоренными словами (листорез, резать).

Аффиксоиды делятся на суффиксоиды и префиксоиды.

Аффиксоиды близки к компонентам сложных слов. Они присоединяются к производящей основе при помощи соединительных гласных.

Суффиксы (от лат. прикрепленный) – служебные морфемы, которые находятся после корня и выражают словообразовательное и (или) грамматическое значение. Они всегда располагаются после корня.

Суффиксы могут находиться в абсолютном конце слова или перед окончанием. В изменяемых словах они помещаются перед материально выраженным или нулевым окончанием или перед другим суффиксом, а в неизменяемых - в абсолютном конце слова или перед другим суффиксом.

Одно слово может иметь один, два или три, редко четыре суффикса, которые наслаиваются на корень в определенной последовательности (забол-е-ва-ем-ость).

Суффиксы чаще всего выражают словообразовательные значения, используются как словообразовательные средства. Такие суффиксы называют словообразующими. Некоторые суффиксы служат для выражения грамматических значений, т.е. образуют грамматические формы слов, их называют формообразующими (спа-л, е-л – выраж-т зн-е прош.вр.)

Формообразующие суффиксы широко используются в системе глагола для образования видовых пар (кричать – крикнуть)

По фонемному составу суффиксы бывают однофонемные и многофонемные (бел-е-ть, терпе-лив-ый).

По начальным и конечным фонемам они могут быть открытыми и закрытыми (сем-ер-о, вазелин-ов-ый, нов-ость).

На фоне материально выраженных выделяют нулевые суффиксы, которые выражают как словообразовательные, так и грамматические значения (лет-и, кинь-?).

Нулевым суффиксом обладают формы м.р. ед.ч. прош.вр-ни некоторых разрядов глаголов (тряс – тряс-л-а).

Словобразовательная функция нулевых суффиксов особенно наглядно выступает там, где одно и то же словообразовательное значение в одних словах передается материально выраженным суффиксом, а в других – нулевым. Широко распространены нулевые словообразовательные суффиксы в сущ-х, образуемых о глаголов (промыва-ть - промыва-ниj-е – промыв).

Словообразовательные суффиксы, присоединяясь к производящему, в одних случаях переводят его в иную часть речи (друг – друж-ить), в других случаях оставляют его в той же части речи (гнезд-о – гнезд-ышк-о).

На базе одной и той же основы при помощи различных суффиксов и постфикса можно образовать слова разных частей речи (варить – вариться – варивать – варенье – варкий). В любом случае каждый суффикс образует слова только одной какой-либо части речи. Так, суффиксы тель, ник, ец и др. образуют только сущ-е, лив, чив – только прил-е, ком, жды – только наречия. Значит, словообразовательные суффиксы одновременно несут грамматическую информацию, выступают как показатели принадлежности слова к той или иной части речи, т.е. обладают классифицирующей функцией.

С т.зр-я происхождения суффиксы делятся на исконно русские и заимствованные. К исконно русским отностятся тель, щик, ник, ов, тельн и др. К заимствованным – изм, ист, ад, аж, атор и.др.

Заимствованные суффиксы не только четко выделяются в составе слов, перешедших в РЯ из других языков, но и создают новые слова на базе русских производящих основ, т.е. становятся активными словообразовательными средствами РЯ (декабр-изм, лист-аж) суффикс –изирова (ть) является только наполовину нерусским: часть изир восходит к немецкому глаг. суффиксу , а часть ова представляет собой русский глаг.суффикс, используемый для «русификации» иноязычных глагольных основ.

Один и тот же суффикс в языке выступает в разных своих алломорфах и вариантах, которые имеют одно и то же словообразовательное или грамматическое значение. От алломорфов и вариантов суффикса следует отличать синонимичные суффиксы. Они могут быть семантически тождественными или близкими, но не имеют обязательной формальной близости (лж-ец и лг-ун).

Среди суффиксов довольно широко представлено явление омонимии: ин(а) – мясо животного (баран-ин-а), единичный предмет (горош-ин-а).

27. Словообразование. Производное слово, признаки его производности. База, формант, их единство, морфемные средства выражения.

Термин «словообразование» употребляется в двух значениях: обозначает словообразовательный уровень языка и раздел науки о языке, который изучает этот уровень.

Словообразование – это учение о законах образования слов, их структуре, типах производных слов, средствах, используемых при создании слов, способах словообразования. Главным объектом словообразования являются производные слова.

С словообразовательной точки зр., все слова РЯ делятся на непроизводные и производные.

К непроизводным относятся слова, которые не образованы от других слов. К производным относятся слова, образованные от других слов (стен-к-а, весен-н-ий).

Производное слово всегда двухкомпонентно, бинарно. Оно состоит из производящей (мотивирующей) части - базы и форманта. В качестве производящей части в РЯ выступает основа слова, все слово или их комбинация. (весна, подгруппа, водовоз).

Формантная часть производного слова – составная единица. Формант – совокупность всех средств, участвующих в образовании слова. В состав форманта входят аффиксы, все морфонологические средства. Аффикс – основной и обязательный компонент форманта, который может представлять его без морфонологических средств или в комплексе с ними.

28. Синтагма и синтагм-ка, парадигма и парадигм-ка в словообр-и как выр-е яз. сист-ти.

Синтагма и парадигма – ключевые понятия лингвистики. Синтагматика – это линейная связь. На уровне предложения – связь слов; на уровне слов – связь морфем; на уровне морфем – связь фонем и т.д.

Парадигматика – вертикальная связь; поскольку парадигматика – соотношения общего и частного, то и на разных уровнях проявляет себя по-разному. Изначально парадигма выделяется в морфологии – особенно ярко в падежных формах; на уровне словообразования парадигма служит для образования всей системы. Парадигма может быть по базе и по форманту. Морфологическая парадигма – это парадигма по форманту, словообразовательная – по базе. Словообразовательная парадигма как совокупность всех производных одного производящего выступает в качестве основной единицы в составе гнезда на вертикальной оси языка. Под словообразовательным гнездом понимается упорядоченная отношениями производности совокупность слов, характеризующихся общностью корня. Общность однокоренных слов проявляется не только в плане выражения ( в наличии у них одного и того же корня), но и в плане содержания (корень выражает общий для всех родственных слов элемент значения). Существенное свойство словообразовательного гнезда – упорядоченный характер всей совокупности слов. Любое гнездо имеет строго определенную структуру, и каждый его элемент занимает в нем предусмотренное системой языка и закрепленное в норме место. Все слова в гнезде находятся между собой в словообразовательных отношениях. В основе строения гнезд лежит принцип иерархии, принцип последовательного подчинения одних единиц другим Все слова, выступающие в качестве производящих, образуют словообразовательную парадигму. Поэтому в каждом гнезде столько парадигм, сколько слов является производящими. Т.о., структура словообразоват. гнезда определяется соотношением единиц двух планов - синтагматического и парадигматического. В синтагматическом плане словообразовательно гнездо представляет собой совокупность словообразоват. цепочек, а в парадигматическом – совокупность СП.

29. Словообразовательные единицы – тип, способ, пара, цепь, звено, деривационный шаг, их характеристики и место в системе.

Центральной понятие словообразования – словообразовательный тип. Это формально-семантическая схема построения производных слов, отвлеченная от их конкретных свойств. Производные слова, составляющие словообразовательный тип, характеризуются общностью трех основных признаков: имеют производящие, относящиеся к 1 части речи; обладают 1 и тем же формальным показателем; выражают одинаковые семан. отношения к своим производящим (баранина, осетрина).

Словообразовательный тип – важнейшая единица словообразовательной системы языка. Синхронная система словообразования представляет собой совокупность всех существующих в СРЯ словообразовательных типов в их взаимодействии.

Производные слова, созданные с помощью одного и того же основного средства словообразования, характеризуются одним и тем же способом словообразования.

Под словообразовательным гнездом понимается упорядоченная отношениями производности совокупность слов, характеризующихся общностью корня.

В качестве min единицы в структуре словообразоват. гнезда выступает словообразовательная пара. Словообразовательную пару составляют производящее и производное (степь – степной).

Следующей, > крупной единицей словообразовательного гнезда на горизонтальной оси является словообразовательная цепь.

Словообразовательная цепь – это ряд однокоренных слов, связанных между собой отношениями последовательной производности. Исходное слово цепи является непроизводным и выполняет функцию производящего. Слова последующих звеньев, кроме последнего, одновременно выступают как производящие и производные. Слово, замыкающее цепь, является только производным.

Словообразовательное звено

Деривационный шаг

30. Гнездо как высшая (наи> сложная и многомерная) единица словообразования. Ступенчатый хар-р строения гнезда. «Словообразовательный словарь РЯ» Тихонова, значение.

Под словообразовательным гнездом понимается упорядоченная отношениями производности совокупность слов, характеризующихся общностью корня. Общность однокоренных слов проявляется не только в плане выражения ( в наличии у них одного и того же корня), но и в плане содержания (корень выражает общий для всех родственных слов элемент значения).

Существенное свойство словообразовательного гнезда – упорядоченный характер всей совокупности слов. Любое гнездо имеет строго определенную структуру, и каждый его элемент занимает в нем предусмотренное системой языка и закрепленное в норме место. Все слова в гнезде находятся между собой в словообразовательных отношениях.

В основе строения гнезд лежит принцип иерархии, принцип последовательного подчинения одних единиц другим. Это нашло отражение в ступенчатом характере русского словообразования:

Кря

Кря-ка-ть

Кряк-ну-ть

Под-крякнуть

Подкряк-ива-ть

Подкрякива-ниj-е

Границы гнезда подвижны. Гнезда м. пополняться новыми словами, причем за сравн-но короткий промежуток времени (десятилетия) в него м. войти десятки и даже сотни новообразований. И, напротив, мн. слова в гнезде часто перемещаются из центра на периферию или выходят из него. Слова, утратившие смысловую общность, образуют раз. гнезда (белый и белье).

В простейших гнездах (микрогнездах), кроме исходного слова – только одно производное слово (ментор – меторский).

Чаще всего словообразов. гнездо представляет собой сложное структурное образование, состоящее из бол. числа производных.

Обязательным компонентом словообразовательного гнезда является исходное слово. В качестве исходных слов выступают непроизводные слова. Все остальные слова гнезда являются производными.

В качестве минимальной единицы в структуре словообразовательного гнезда выступает словообразовательная пара. Словообразовательную пару составляют производящее и производное (степь – степной).

Следующей, более крупной единицей словообразовательного гнезда на горизонтальной оси является словообразовательная цепь. Словообразовательная цепь – это ряд однокоренных слов, связанных между собой отношениями последовательной производности. Исходное слово цепи является непроизводным и выполняет функцию производящего. Слова последующих звеньев, кроме последнего, одновременно выступают как производящие и производные. Слово, замыкающее цепь, является только производным.

В составе гнезда на вертикальной оси языка в качестве основной единицы выступает словообразовательная парадигма – совокупность всех производных одного производящего.

СП имеют все слова, выступающие в качестве производящих. Поэтому в каждом гнезде столько парадигм, сколько слов является производящими.

Таким образом, структура словообразовательного гнезда определяется соотношением единиц двух планов - синтагматического и парадигматического. В синтагматическом плане словообразовательно гнездо представляет собой совокупность словообразовательных цепочек, а в парадигматическом – совокупность СП.

«Словообразовательный словарь РЯ» (М., 1985) Тихонова – первый в отечественной и мировом языкознании словообразовательный словарь РЯ.

Словарь имеет самый большой словник среди существующих в настоящее время словарей СРЯ (145000 слов). Основной единицей словаря являются семьи слов – словообразовательные гнезда. Под словообразовательным гнездом понимается совокупность однокоренных слов, упорядоченная отношениями словообразовательной производности в синхронном ее понимании. В словаре более 12 тысяч гнезд, за пределами которых остались одиночные слова, не образующие семьи. В словаре отражена словообразовательная структура всех производных слов. В каждом производном слове выделен формант, с помощью которого оно образовано. Таким образом, в словаре описана вся словообразовательная система РЯ на базе высшей ее единицы – словообразовательного гнезда, которое играет исключительно важную роль в системной организации словообразования.

36. Имя существительное как часть речи. Категория числа.

Имя существительное (ИС) – часть речи, обозначающая предмет (субстанцию) и выражающая это значение в своих словоизменительных морфологических категориях числа и падежа и в несловоизменительных категориях рода и одушевленности/неодушевленности.

Значение предметности отличается от лексического значения «предмет», т.к. многие ИС лишены лексической предметности (гордость, обслуживание), а грамматическое значение предметности (постановка вопроса кто?/ что?) характерно для всех ИС.

В предложение выполняет функции подлежащего, дополнения, именной части СИС (реже – определения, обстоятельства).

Система грамматических категорий ИС включает в себя род, число, падеж.

Число ИС – морфологическая словоизменительная категория, представленная формами единственного и множественного числа, способные выражать противопоставление по количеству предметов (тарелка - тарелки).

Средства выражения числа:

1) окончания ИС (лес - леса);

2) чередование фонем в основе (ухо – уши, око – очи);

3) усечение, наращение или чередование суффиксов в основе (чудо – чудеса, крестьянин - крестьяне);

4) мена ударений (мЕсто – местА, Озеро – озерА);

5) супплетивизм – чередование разных основ (ребенок – дети, человек - люди).

ИС только ед. ч. (singularia tantum)

1) собирательные ИС: дичь, беднота, белье, молодежь, детвора;

2) отвлеченные ИС: беготня, слово, добро,свежесть, синева;

3) вещественные ИС: просо, молоко, баранина, асфальт, хлопок;

4) имена собственные: Урал, Ростов.

ИС только во мн. ч. (pluralia tantum)

1) собирательные ИС: припасы, потроха, клещи, носилки;

2) отвлеченные ИС: переговоры, именины, будни, жмурки;

3) вещественные ИС: отруби, щи, дрожжи, обои, хлопьячернила;

4) имена собственные: Близнецы, Сокольники;

5) конкретные ИС со значением а) предметы, состоящие из 2-х однородных частей (ворота, ножницы); б) предметы, состоящие из нескольких однородных частей (грабли, часы). Эти ИС допускают счет (сочетаются с собирательными числительными: одни ножницы).

В разговорной речи часто у форм ед. ч. и мн. ч. наблюдается переносное значение.

Обобщенно-собирательное значение ед. ч. ИС используется, например, в публицистике (покупатель недоволен, читатель предлагает).

И наоборот: я университеты не кончал (форма мн. ч в знач-ии ед. ч.).

Категория числа связана с категорией рода (пр.: во мн.ч. род не определяется) и выражена в суффиксах, окончаниях. Число – это величина непостоянная (в отличие от рода).

49. Предлоги (П.). Аналитич.ср-во выраж-я падеж.знач-я. Связь с падежами. Непроизвод. и производ. предлоги

Предлоги – служебная ч.р., используемая как ср-во синтаксич.подчинения сущ и мест. др.словами в пр-и и сл.соч-и. Выражая идею отношения, П.по своему грам.знач-ю сопоставимы с падеж.окончаниями, поэтому вступают вместе с ними в едином функционал.комплексе, образуя предлож.-падеж. конструкцию.

По происхождению П.делятся на: 1) первообразные (непроизвод.)- (за, и,у,через) 2) производные –образованы от знаменат. слов, нах-ся в живых словообразоват.связях с ними ( в СРЯ) => нереч.предлоги (вдоль, позади), отыменные (по поводу, вроде), отглагол. (включая,благодаря)

По структуре П. делятся на: 1) простые (навстречу) 2) составные

(по причине, по отношению к)

П.употр-ся в косвен.падеже, развивают, дополняют, усиливают знач-е имени разнообраз.оттенками и уточняют синтаксич.роль падеж.ф. в строе пр-я. Каждый П.употр-ся с опр.падежом. => выражают широкий круг отн-й: 1) пространствен. (жить в столице) 2)времен. (до утра) 3)объектные (взять за руку) 4)причины (краснеть от стыда) 5)целевые(банка под варенье) 6)образа действия (налить через край) 7)количеств.-определит. (во много раз быстрее) 8)сопроводител. (гулять с друзьями) 9)уступител. (несмотря на поражение).

41. Глагол. Глаг. катег-и. Инфинитив. Основы Г. Продуктив./непродуктив. классы в с-ме СРЯ

Глагол (Г.)- сложная грам.категория РЯ, Отличается сложностью морфолог. с-мы и разнообр. синтаксич. f . Объединяет класс слов с категор. знач-м процессуал. признака, мыслимого в плане динамич. развития, течения/осуществл-я во времени. М. наз-ть конкрет. действие (строить), движение, перемещение в пространстве (бежать), физ. и душев. Состояние (болеть), деят-ть органов чувств (смотреть), изменение состояния (худеть) и др. + носитель процессуал. признака м.б.определен., не~, обобщен. (Он бежит. Ему послали смс. Без труда не вынешь рыбку из пруда.)

Категория времени- выражает процесс с т.зр. времен. локализации его проявления по отн-ю к моменту речи/др. точки отсчета. (нет у инф., дееприч., ф. сослагат. и повелит. наклон-я)

Категория вида- морфолог. несловоизменит. кат-я Г.,выраж-ся в противопост-и лексем СВ (что сделать) и НСВ (что делать), служит для обознач-я различий в хар-ке протекания действия. (все ф. глаг.).

Категория залога- подчерк-т знач-е процесса ч/з указание на его связь со своим объектом. (все ф. глаг.)

Категория наклонения- с т.зр. отнош-я процесса к реал. действит-ти. (нет у инф., прич., дееприч.)

Категория л.,ч.,р.- хар-т носителей процесса с т.зр. их участия в комм.акте, кол-ва и родовой отнесенности. (Л.-только у ф.наст., буд.вр. изъявит.накл.)

Категория падежа- в прич. Указывает на связь процесс. признака с его носителем.

3 парадигмы: 1)инф. (писать) 2)предикатив.ф.-изм-ся по накл., врем., залог., ч.,л.,р. (писать,писал бы,пишу,буду писать,пиши…) 3)атрибутив.ф.- прич., изм-ся по вр., залог., р.,ч.,п., полноте/кратк. (писавший,писана…) и дееприч. (писав)

Лекс-грам. разряды- 1)предельные/не~ 2)переходные/не~ 3)личные/без~/

Инфинитив (инф.)- исходная ф.Г., наз-щая действие (состояние…) как процесс без морфол-ки выраженных кат-й л.,ч.,вр.,накл., т.е. процесс в чистом виде (писать,сидеть). Кат-и л., вр., накл. выраж-ся при пом. инф. Синтаксич. позиции инф.-1)субъект. инф. (я хочу гулять) 2)объект. инф. (он попросил его принести книгу) 3)процесс. проявление (стремление поступить в ин-т) 4)синтакс-ки независ. компонент (тебе ехать в командировку) 5)придаточные цели с чтобы (я пришел, чтобы рассказать тебе новость) 6)притдат. вр. с до того как, прежде чем 7)придат. реал/ирреал. условия (но если бы ее обратить в статую, она была бы …) 8)ФЕ (нет чтобы помолчать)

Основы Г.- Прош.вр. (оканч-ся на глас. и совпадает с основой инф. Ж.р.,ед.ч.,прош.вр (писа-ла)). Наст.вр.-оканч-ся на согл.(3 л.,мн.ч.,наст-буд.вр.(пиш-ут)

Класс-группа Г, имеющих одинаковые основы инф. и наст.вр.

5 продуктив. словоизменит. классов(основы прош и наст вр совпадают): 1)основа на –а-аj (дала-ла – делаj-ут) 2)-е-еj (имеj-ут) 3)-ова-уj (рисова-ла – рисуj-ут) 4)-ну-н (гну-ла – гн-уть) (1-4 – I спр.) 5)-и-0 (ходи-ла – ход`-ат) (5- II спр.)

Непродуктив. класс- (табл.24 пункта, послед.3- II спр.) Напр., -и-j (би-ла – б`j-ут), -е -0 (смотре-ла – смотр-ят)…

Изолир. Г.-не входят ни в 1 из классов. 1)разноспряг. (бежать,хотнть,читать…) 2)дать/создать,есть/надоесть…3)идти (ш-ла)-суплетив 4)ехать (ед-ут) 5)быть (буд-ут).

48. Категория состояния (предикативы). Грам.признаки, f.

Педикатив.Н.(предикативы)- слова, к.оторвались от класса Н., всегда занимают позицию глав.члена пр-я/1 из глав.членов пр-я. Виноградов: подобные ед-цы получили назв-е категория состояния (особая ч.р.)

Категория состояния (предикативы, безлично-предикатив.слова)- лексико-грам.разряд слов, обознач. состояние живых сущ-в, природы, окруж.среды, иногда с модальной окраской и выраж-м оценки (мне грустно потому, что весело тебе). Образ-ся: 1)слова на –о (соотнесены с качествен.Н.и кратк.ф.прил.) (весело, тепло, смешно), 2)слова пора, лень, грех…,к.соотносятся с сущ., но обознач-т не предмет, а состояние (нам пора уходить) 3) слова надо, можно, стыдно, нельзя, жаль, к. не находят соответствия в др.ч.р.СРЯ

Все предикатив. Н. имеют оющую синтаксич.черту – связка быть употр-ся при них в безлич.ф. (было)

С именами выдающихся русских лингвистов А.А.Барсова, А.Х.Востокова, В.В.Виноградова, А.М.Пешковского, Л.В.Щербы связана традиция рассматривать слова типа -надо- как самостоятельную группу слов. При этом Пешковский не включает эти слова в состав частей речи вообще, а Щерба и Виноградов полагали, что эти слова составляют особую часть речи категорию состояния. Этот вопрос начинает свою историю ещё со статьи Щербы «О частях речи в русском языке», где учёный впервые заговорил о возможности выделения слов, которые он назвал «категория состояния». Эту теорию поддержал и развил В. В. Виноградов в книге «Русский язык», где выделил категорию состояния как часть речи.

Это занятие скучно (краткое прилагательное). Он рассказывал скучно (наречие). Мне скучно (категория состояния).

Виноградов относит к категории состояния: рад, горазд, должен (изменяемые слова)

Щерба: рад, горазд, должен, без чувств, должен.

При этом не обращается внимание на то, являются ли эти слова изменяемыми, выполняют ли только синтаксическую функцию => эту трактовку категория состояния трудно принять.

Представляется, что принцип "синтаксическая функция" должен быть использован только при классификации неизменяемых слов. Поэтому к категории состояния могут быть отнесены лишь неизменяемые слова. Все изменяемые слова - сущ., прил., даже употреблённые в функции сказуемого, остаются соответственно существительными и прилагательными. (Например: рад, должен - всегда прилагательные).

Есть аргументы за выделение подобной части речи: если кат. сост. не выделять, то слова типа можно, стыдно нужно относить к наречиям, а они от наречий сильно отличаются и нарушают частеречную принадлежность наречий.

Аргументы против: недостаточно признаков для выделения, эти слова не имеют времени и залога, как считали в 50-е гг., а речь идёт о времени и залоге всего предложения, а не слова.

Итак категорию состояния как часть речи составляют неизменяемые полнозначные слова, единственная синтаксическая функция которых - функция сказуемого.

Значение и употребление категории состояния.

I 1) физическое или психическое состояние лица (в сочетании и без сочетания инфинитива). Мне холодно. Ей трудно говорить об этом. Ему лень заниматься.

2) состояние возможности/невозможности, необходимости (в сочетании с инфинитивом). Можно войти? Мне нужно отправить письмо. Пора идти домой.

3) оценку действия субъекта (действие выражается инфинитивом). Курить вредно. Вставать ещё рано. Гулять поздно.

4) состояние природы или окружающей среды: На дворе было холодно. В комнате душно.

II Употребляется со связками -быть- и -стать- для обозначения форм будущего и прошедшего времени.

III Не употребляется с именительным падежом в роли субъекта предложения:

а) если выражается состояние лица, то лицо обозначается дательным падежом. Ему было стыдно. Мне нужно кое - что сказать вам.

б) если выражается состояние природы, окружающей среды, то она не обозначается специально: Было светло и тихо. Завтра будет очень жарко.

Состав: 1) слова на -о-: больно, весело, скучно, близко, возможно, глубоко, низко, нужно, необходимо + нельзя, видно, слышно. 2) некоторые существительные в бывшей форме именительного падежа: лень, пора, время, охота, неохота, жаль.

55. СТРУКТУРНАЯ СХЕМА ПРЕДЛОЖЕНИЯ

ДВА ПОНИМАНИЯ СТРУКТУРНОГО МИНИМУМА ПРЕДЛОЖЕНИЯ

Понимание структурного минимума предложения, выдвинутое Н. Ю. Шведовой, обращено к формальной организации предложения как предикативной единицы. Поэтому оно предполагает отвлечение от всего того, что для него не существенно. На этом основании в структурную схему не входят компоненты предложения, появившиеся в нем как реализация связи, организованной по типу "слово + форма слова", т. е. все присловные распространители, реализующие синтаксические потенции слов, формы которых образуют предложение и являются компонентами схемы. В том числе не входят в схему и обязательные предсказуемые присловные распространители, без которых предложение не может быть минимальным сообщением, независимым от контекста. В соответствии с этим пониманием в структурную схему вводятся лишь те компоненты предложения, которые образуют его предикативный минимум. 

Иное понимание структурного минимума предложения обращено не только к формальной организации предложения как предикативной единицы, но и к смысловой его организации как н о м и н а_т_и в н о й единицы, учитывает одновременно и собствённо грамматическую и смысловую его достаточность.

ПАРАДИГМА ПРЕДЛОЖЕНИЯ

В соответствии с принципом системности структурная схема предложения понимается не как неизменная данность. Она допускает определенное варьирование, которое сопровождается некоторыми изменениями смысла предложения или экспрессивно-стилистической окраски; ср.: Ты помолчал (объективная констатация). Помолчал бы ты (выражение желания говорящего) ; Сказано лишнее слово (утверждение). Не сказано лишнего слова (отрицание); Помолчи! (экспрессивно нейтральное побуждение) Помолчи ты! (побуждение с экспрессией неодобрения, раздражения) Ты помолчи (побуждение с экспрессией доброжелательного совета).

Синтаксический анализ, направленный на выяснение системных видоизменений и соотношений формальных классов предложений, связан с одной из фундаментальнейших идей лингвистики XX в. о необходимости анализа единиц языка в парадигматическом аспекте. В синтаксисе эта идея нашла свое выражение в учении о парадигме предложения. Понятие парадигмы предложения разработано в конце 60-х годов. При его обсуждении выявились два толкования парадигмы предложения. Первое ориентировано на расширительное понимание парадигмы как любого ассоциативного ряда, используемое в современной лингвистике применительно к фонетике, словообразованию и лексике, а второе на более узкое понимание, непосредственно связанное с морфологией, где понятие парадигмы определено более строго; в этом, узком толковании парадигма предложения это система его форм, подобная системе форм слова.

ШИРОКОЕ И УЗКОЕ ПОНИМАНИЕ ПАРАДИГМЫ ПРЕДЛОЖЕНИЯ

Парадигма предложения в широком понимании включает в себя весьма большой круг явлений, объем и группировка которых устанавливаются учеными по-разному.

Парадигма предложения в узком понимании, основывающемся на понятии формы предложения, включает в себя только определенный круг значимых внутрисхемных видоизменений предложения.

58СложПр как синтаксическая единица.

СП - это предл-е, кот. сост-т из 2 и > граммат. основ, из 2 и > простых предл-й. Участвующие в создании СП ПП наз-ся его частями и предст-т собой смысл. и граммат. ед-во, оформл. интонационно. СП – объед-е предикативн. ед-ц на ??синтакс. связи, построен. по структ. схеме, предназнач. для f-ния в кач-ве единого коммуник. целого.

В н. вр. сущ-т неск. подходов к предл-ю: а) формал., б) семантический, в) коммуникационный.

Пон-м о сочин-и и подчинении в учении о СП отводится центр. место. Традиционная типология ССП сводится к разл. групп-кам, ??ным на fонал.-семант. св-вах союзов: соединительных, противительных и разделительных.

Эта класс-я, обычно называемая традиционной, часто вызывала резкую критику со стороны нек. линг-в

Во 2 пол. XX в. шир. распр-сь класс-я СПП (не придаточных!), называемая структурно-семантической (??В.А. Богородицкого), кот. уч-л 3 фактора: «1) к чему относится придаточное; 2) какие формал. слова примен-ся (также и др. ср-ва – интонация и т.п.) и 3) какие смысл. оттенки в каж. случае Єт самим придаточ.

Дальн. диффер-я структ.-семант. типов СПП отражена в «Рус. грамм-ке» (1980). В ?? структ.-семант. типологии лежит разграничение присловных связей и связей предикат. ед-ц как «целых». Отсюда и деление предложений на нерасчлененные (одночленные) и расчлененные (двучленные). В нерасчлененных СПП зависимый предикативный блок тем или иным способом «вписан» в структуру главной части (присловные и местоименно-соотносительные СПП). Им. здесь отношения подчинения обнаруж-ют себя наи> ясно и четко.

4. Стилистическая характеристика.

Употр-е СП – отличит. черта книжных стилей. В разг. речи мы используем в осн. ПП, оч. часто – неполные, СП употр-ся реже. Это преимущ-но БСП. Отсутствие союзов компенсируется интонаций, приобрет. в уст. речи решающее знач-е для выраж-я разл. оттенков смысл. и синтакс. отн-й. При пис. отражении разг. речи в худ. текстах, пр. вс. в драматургии, также испол-ся БСП. Союзные СП кажутся неестественными в обстановке непринужденной беседы. СПП в худ. речи, отражающей разг., встречаются редко, их репертуар не богат. В книжных fонал. стилях широко использ-ся сложные синтакс. конструкции с разл. видами сочинит. и подчинит. связи.

«Чистые» ССП в книжных стилях сравн-но редки, т.к. не выражают всего многообразия причинно-следственных, условных, временных и др. связей, возникающих в науч., публиц., офиц.-дел. текстах. Обращение к ССП оправдано при описании фактов, наблюдений, констатации рез-тов исслед-ий.

Знач-но многостороннее по стилист. и семант. особен-м СПП, кот. зан-т достой. место в люб. из книж. стилей. СПП как бы «приспособлены» для выраж-я сложн. смысл. и граммат. отн-й, кот. ос-но свой-ны науч. яз., т.к. они позволяют точно сформул-ть тот/иной тезис и дать науч. обоснов-е, т.е. аргумент-ть. Точность и убедительность конструкций СПП при этом во мн. зависит от прав. испол-я ср-в связи в сос-ве СП (союзы, союзные слова), кот. устанавливают логич. связи отд. предл-й в сос-ве сложн. синтакс. целого.

Науч. стиль хар-ся преобладанием причинных и условных придаточных предл-й, часто использ-ся сопоставит. констр-и с двойным союзом. В офиц.-дел. стиле наи> широко использ-ся определител. и услов. придат. В худ. речи широко испол-ся придат. времени. По-разному использ-ся в книжн. стилях и худ. речи СПП с придат. сравнит. частью. В науч. стиле их роль сост-т в выявл-и логич. связей м/у сопоставляемыми фактами, закономер-ми. В худ. речи сравнительные придаточные части СПП обычно становятся тропами, выполняя не только лексико-синтаксическую, но и экспрессивную f.

Нек. союзы (союзные слова) м.б. использ-ны в люб. стиле: «что», «чтобы», «потому что», «как», но есть и сугубо книжные: «вследствие того, что» и разг.: «коль» в значении «если», «раз» в значении «как». Ряд союзов имеет простореч. окраску: «кабы», «дабы».

Стилист. оценка СП в раз. стилях связана с пр-мой длины предл-я. Слишком многочленное предл-е м.оказаться громоздким, что затруднит восприятие т-та. Но неправильно сч-ть, что в худ. речи короткие фразы лучше. Распространенная речь дает чит-лю ясное предст-е о происходящем, о последов-ти процесса. Мастером стилист. использ-я сложн. синтакс. констр-й был Л.Н.Толстой. Прост., и в особ-ти корот. предл-я, в его тв-ве редкость.

61. Прямая речь. Способы передачи чужой речи.

Осн. формами передачи чужой речи явл-ся: а) прямая (прямая речь) и б) косв. (косв.речь).

ЧР воспроизводится дословно, с сохранением не только ее содержания, но и формы.

ЧР, включенная в пов-ние без слов автора, не явл-ся прямой. Она наз-ся непосредств. включением: Когда умру, то есть ничего не буду чувствовать и знать, струны вещие баянов не станут говорить обо мне... (Гонч.) Формой передачи ЧР явл-ся реплики (речь героев в пьесах и диалогах).

ЧР, включенная в пов-ние словами автора, передаваемая от имени воспр-щего, наз-ся косвенной. Она воспроизводится не дословно, а лишь с сохранением ее содержания, в форме придаточного предложенияЧасто для передачи ЧР исп-ют диалог, т.е. сцепление реплик неск-х лиц.

Прямая и косвенная речь различаются не только дословной/не- передачей чужой речи. Гл. различие прямой и косв. речи закл-ся в сп-бе включения той и др. в речь авторскую. Прямая речь пред-т собой самостоят. предложение (или ряд пр-й), а косвенная речь оформляется в виде придаточной части в составе СПП, в котором главную часть составляют слова автора.

С пом. косвенной речи чужие высказ-я автор передаёт от своего имени, а поэтому он заменяет все лич. формы соответств. обр., т.е. в косвенной речи, личные формы зависимы.

Несобственно прямая речь.

Следует различать 2 осн. разновидности несобственно-прямой речи:

1. Лексическо-фразеологическую.

2. Синтаксическую.

При испол-и лексическо-фразекологической разновид-ти в автор. повеств-и вкл-ся отд. слова и выраж-я героя. Эти слова и выр-я кавычками не выделяются, что приводит к своеобраз. совмещ-ю реч. планов автора и героя.

Синтаксическая разновид-ть пред-т собою пер-чу авт-м цел. высказ-я с пом. особ. синтакс. констр-и: Игорь постукивал карандашом по лежащей на столе поздравительной открытке и раздумывал: чтобы написать Маше.

Способы передачи чужой речи

1) предложения с прямой речью для передачи её без изменений: Миша попросил: «Витя, дай, пожалуйста, мне эту книгу»;

2) сложноподчинённые предложения с косвенной речью для передачи чужой речи с изменениями: Миша попросил, чтобы Витя дал ему книгу;

3) простые предложения с дополнением, называющим тему чужой речи: И долго, долго дедушка о горькой доле пахаря с тоскою говорил.

4) предложения с вводными словами и вводными предложениями для передачи источника сообщения: Как говорят поэты, началась осень жизни.

Авторские слова могут занимать различное положение по отношению к прямой речи. Они могут:

1) предшествовать прямой речи: Обрадованная» мать уверенно ответила: «Найду что сказать!»;

2) следовать за прямой речью: «Буду, буду летать!» — звенело а шло в голове Алексея, отгоняя сон;

3) включаться в прямую речь: «Нам придется здесь ночевать,—сказал Максим Максимыч,— в такую метель через горы не переедешь»;

4) включать в себя прямую речь: На вопрос мой:«Жив ли старый смотритель?» — никто не мог дать мне удовлетворительного ответа.

Сущность несобственно-прямой речи в том, что в ней в той/иной степени сохраняются лексич. и синтаксич. особ-ти чужого высказ-я, манера речи гов. лица, эмоц. окраска, хар-ная для прямой речи, но передается она не от имени перс-жа, а от имени ав-ра, рассказчика. Автор в этом случ. выр-т мысли и чувства своего героя, сливает его речь со своей речью. В рез-те созд-ся двуплановость высказ-я: перед-ся «внутр.» речь перс-жа, его мысли, настроения (и в этом смысле «говорит» он), но выступает за него автор.

С косвенной речью несобственно-прямую сближает то, что в ней тоже замен-ся лица глаг. и мест-я, она м. иметь форму придаточ. пр-я.

Взаимодей-е отд. сп-в пер-чи чужой речи позволяет, в стилист. целях, объединить их в 1 тексте.

1.СРЛЯ - высшая форма НЯ русского народа. Языковая ситуация и политика в России. Проект федерал. закона о РЯ как государственном языке РФ. РЯ в современном мире.

письмен

устная формы

просторечье

диалекты (Диалектн. Яз.)

Это все нац. яз. (НЯ) СРЯ – это НЯ рус. народа, форма рус. нац. кул-ры. РНЯ – это ист-ки сложившаяся яз. общность, объединяющ. совок-ти диалектов, распростр. на территории, занятой рус. нацией, ЛЯ и форм речи, промежуточных м/у диалектными и лит-ной.Высшая форма НРЯ – РЛЯ. (Р)ЛЯ обладает обработанностью, норми’рованностью, стабильностью, обязательностью для всех членов, владеющих им, социал. престижностью, ведущ. ролью в сис-ме разновид-тей НЯ, территор. неограниченностью, стилист. дифференциацией, универсальностью (обслуж-т все сферы об-ва), уст. и пис. разновидностями.

ЛЯ – это гл. форма существ-я НЯ, а также языка народности, обслуживающая самые разные сферы об-ва, превосходящая все др. разновид-ти богатством, много-f-ональностью, обработанностью и строгостью норм.

В 18 в РЛЯ и язык худ. литературы во многом совпадали. ЯХЛ играл рашеющ. роль в формировании норм ЛЯ.

РЛЯ 21 в. и его нормы формируются в значительной мере под значит. воздей-м языка науки, науч.-попул., публицистич. произв-й, языка прессы, научно-деловой и разг.-литератур. речи.

Наука в наши дни – решающ. сила и система ср-в выраж-й, кот. она польз-ся все шире и прочнее входит в жизнь. Вместе с тем заметнее стан-ся влияние внелитерат. просторечия и даже жаргона на устоявшиеся нормы ЛЯ.

У ЛЯ уст. и пис. форма. Для него типично наличие сознат-но применяем. правил – норм. Пис. разновид-ть наи> строго систематиз-на – кодифицирована. Уст. форма тоже упорядочив-ся, регламент-ся нормами, правилами (лексич., грамматическ., произносительными, правописными и др), т.е. изложена в совок-ти правил, обеспечив. регул. воспроизвед-е в речи образцов. вар-та яз.

< регламентирована существующ. в РЯ обиходно-разговорн. разновид-ть. Еще дальше от нормы – т.н. просторечие. Оно сод-т Эл-ты, имеющ. шир. территор. распростр-е, но не включ. в литератур. норму, либо как груб., либо как оттеснен. параллел. формами (ложить -> класть), новообраз-я не принят. яз (захочим, пекёт).

На земле > 2000 языков, кот. f-онируют в 266 странах. Из них только 259 яз-в яв-ся государ-ми, при этом 9/10 всего челов-ва в кач-ве госуд-го использ-т всего 12 яз-в, каждый из кот. насчит-т от 100 млн. и >. Среди таковых свое проч.место давно занимает РЯ.

РЯ – язык, создан. рус. народом, для кот. он родной язык. На нем рус. народ строит свою кул-ру. В 20 в. для части населения бывш. СССР РЯ был 1 из 2х родных языков.

РЯ - язык рус. зарубежья

Первые эмигранты уехали из родной страны в 1917 г., затем во 2м потоке – в Отеч. войну (1941-45 гг), в 3м потоке – в 70е гг, а в 4м потоке – в 80хгг. Эти люди уезжали навсегда в поисках лучших условий жизни и работы. Рус. эмигранты живут и общаются др.с др. в Германии, Франции, США, Италии, Канаде, Финляндии.

Язык заруб. кул-ры оч. неоднороден, он подвергается полит., граммат., интонац. влиянию языка страны нов. обитания.

Разрушение/сохранение яз. зависит от индивид. особ-тей ч-ка, профессии (связь/не- с РЯ), нац. состава семьи, дружеск. окруж-я, круга общения, мотвов и целей эмиграции.

Эмигранты 90х гг (99,3%) не знают иностр. яз-в вообще. Поэтому создают макароническую смесь 2х языков.

РЯ как госуд. яз. РФ обладает особым политко-правовым статусом на террит-и РФ, кот. подтвержден Конституцией РФ, принят 12.12.1993 (стихотворени. 68).РЯ – ср-во межнац. общ-я народов России и СНГ, Прибалтии. Один из 6 офиц. и рабочих яз-в ООН и др. междунар. органов. Принадлежит к наи> распрстан. яз-м мира (5й после китайского, хинди, урду, англ., испан. яз-в).Федерал. целев. прога «РЯ» утверждена постановлением Правит-ва РФ от 23.07.1996 №881 и разработана во исполнение указа президента РФ от 7.12.1995 г. №1221 «О Совете по РЯ при президенте РЯ». В основе этих док-тов лежат материалы парламент. слушаний «Об основах культурн. пол-ки в РФ и защите РЯ» 6.06.1995 г. Программа напрвлена на обновление яз. пол-ки путем правового регулирования, предусматривающ. создание закона и нормативн. правовых актов в яз. сфере, в частности принятия законов о РЯ.

2. Фонетич. система РЯ. Вокализм. Консонантизм. Звуки в потоке речи, их взаимодей-е, модификации.

Фонетика - раздел яз-я, в кот. изучаются звуковые средства яз. Центр. место в Ф. занимает учение о звуках, их артикуляционной, акустической и fонал. характеристиках. Кр. того, в Ф. изуч-ся звуковое строение слогов и слов, ударение и интонация. Особым разд. Ф. явл.орфоэпия, в кот. описывается совокупность норм лит. произношения.

Принцип. отл.Ф. от др. лингв. дисциплин в том, что она изучает яз. ед-цы, природа кот. материальна. Эти ед-цы характ-ся тем, что, с 1й ст., они лишены знач-я, а с др.- эти ед-цы, становясь ед-ми грамматики суффиксом глагола 3 л. прош. вр. -л: ходил) или лексики (например, вопросительное А?).

В РЯ 2 гр. звуков - глас. и согл. С артикул. т.зр. их различие в след.:

а) при обр.гл. воздушная струя свободно проходит ч/з полость рта, при образ-и же согласных образ-ся преграда (смычка/щель);

б) гласные в отл. от согласных характеризуются > однообразной формой тела языка; для РЯ характерно произношение гласных при опущенном книзу кончике языка и с выгнутой кверху спинкой. Соглас. образуются при > сложных движениях языка.

в) при образ-и глас. отмеч-ся общее («разлитое») напряж-е, при произнош-и же соглас. напряжение локализовано в месте образ-я преграды;

г) глас. и согл. различ-ся силой выдых. струи возд.

ВОКАЛИЗМ

Глас. образ-ся сп-бом своб. прохода воздуха; при артикул-и глас. - воздуш. струя слабая. В РЯ гласные классифицируются по 3 признакам: 1) ряду, 2) подъему, 3) нал/отс лабиализации.

КОНСОНАНТИЗМ

Осн. признаки согл. - место и способ образ-я. Итак, согл РЯ классиф-ся по 5 призн: 1) по месту образ-я; 2) по способу образ-я; 3) по участию шума и тона; 4) по нал-ю/отсут-ю палатализации; 5) по нал-ю/отсут-ю назальности.

ВЗАИМОДЕЙСТВИЕ ЗВУКОВ В ПОТОКЕ РЕЧИ

Обыч. речь сост-т не из изолир. звуков, а предст-т собой непрерыв. реч. поток, т. е. сочет-е звуков. При этом артикуляция 1 звука накладывается на артикуляцию соседнего звука.

Артикул-я каж. звука сост-т из одноврем. работы неск. органов речи. Работа каж. из них (н-р, голос. связок, языка, губ и т. д.) не прекращ-ся по окончании реализ-и дан. звука, а продолж-ся при образов-и след. звука. Поэтому в потоке речи начало и конец работы того/иного органа речи не обяз-но совпадает с началом и концом произнес-я того/иного звука. Обычно подготовка органа речи к произнесению след. звука м. начинаться раньше, чем закончился предшеств. звук. Т.о., звуки в потоке речи оказ-т влияние др. на др. Совок-ть усл-й, в кот. реализ-ся и взаимодей-т зв. в потоке речи, образуют фонетич. позиции.

МОДИФИКАЦИИ СОГЛ. В реч. потоке сочетаются зв.раз. рода (согл. с гл.) и звуки 1 и того же рода (согл. с согл., глас. с глас.). И в том и в др. случае звуки оказывают др. на др. опред. влияние, кот. выражается во взаимном приспособлении (адаптации) звуков по тому/иному признаку. Пример подоб. адаптации - смягчение согласного, предшествующего мягкому соглас. (т.наз. ассимиляция по признаку твердости - мягкости), н-р: [с'т']ена.

Адаптация выр.в том, что согл. становится лабиализованным, при его произн-и вытягиваются и округляются губы.

В РЯ возможны следующие сочетания глухих и звонких шумных: а) глухой + глухой и б) звонкий + звонкий.

При сочет-и 2 согл., 2й из кот-х мягкий, возникает ассимиляция по признаку тверд-ти—мягк-ти.

МОДИФИКАЦИИ ГЛАСНЫХ

Глас. звуки под влиянием соседних согл. сильно изменяются. Наибол. влияние на глас. оказывает предшествующий согласный. Изменения гласных, вызванные влиянием соседних согласных, являются комбинаторными. В РЯ языке они наи> ярко выражены в процессах аккомодации.

В каж. глас., стоящем м/у соглас., м.условно выделить 3 фазы: экскурсию, экспозицию и рекурсию. Под влиянием соседних мягких согл. на участке экскурсии и рекурсии образуются скользящие звуки (глайды).

Итак, аккомодация гласных — это приспособление глас. к соседним соглас., кот. выражается в появлении скользящих звуков в экскурсии и рекурсии гласных.

Различаются 3 вида аккомодации: прогрессивная, регрессивная и прогрессивно-регрессивная.

Из 3 видов акком-и в РЯ наи< сильной явл-ся регрессивная, > сильной — прогрессивная: в РЯ влияние согл. на глас. в пределах 1 и того же слога значит-но сильнее, чем влияние согл. др. слога. Глас. РЯ м. нах-ся в 4 позициях по отн-ю к стоящим рядом с ними согл.:

I. tat

II. tat

III. ta't'

IV. t'a't'

Гласные РЯ м.б. разделены на 2 группы в завис. от того, в каких позициях они подвергаются аккомодации, и по х-ру самой аккомодации. В 1ю группу входят гл.[а], [о], [у]; во 2ю — [е], [и].

Общей особен-ю аккомодации гл-х [а], [о], [у] явл. то, что артикуляция этих гл.становится > передней.

В отл. от гл. [а], [о], [у], гласные [и], [е] не испытывают аккомодации во II позиции. В этих поз. звучание [и] и [е] близко к их звуч. в изолир. положении: [п'ил], [м'ил]ьш.

3. Функционально-значимые ед-цы звуковой системы. Аспекты фонетики. Особ-ти фонологической системы РЯ как языка консонантного типа. Определение фонемы. Дифференц-ые и интегральные признаки фонемы.

Звуковые единицы фонетики : на сегментные (или линейные) и суперсегментные (или нелинейные).

Сегментными единицами наз-ся такие, кот. располаг-ся в линейной последоват-ти. Такими единицами пр. вс. являются звуки. Сочетания звуков образуют др. сегментную единицу — слог. Слоги входят в состав слова. Суперсегментными характ-ют не отд. звуки или слоги, а > крупные единицы — слова и фразы. Суперсегментные единицы обеспечивают звуковую целостность слов. Такими единицами являются ударение и интонация.

2 АСПЕКТА ФОНЕТИКИ. ЗВУК РЕЧИ И ФОНЕМА

Звуки речи явл-ся материальными знаками, при помощи кот. осущ-ся осн., коммуникативная f языка. Звуки речи рассматриваются в Ф. с артикуляционно-акусти-ческой и функциональной (лингвистической) стороны. Соотв. в Ф. выд-ся 2 аспекта — фонетический и фонологический.

Фонет. асп. предпол-т изуч-е звуков с материал. стороны как явл-й артикуляционно-акустических. В этом случ. исслед-ся, какими органами речи образуются звуки, как взаимодействуют органы в процессе говорения, т.е. изучается рече-образование ч-ка, а также физич. характ-ки звуков речи — высота, интенсивность, длительность и т. д.

Фонол.асп. Ф. изучает собственно лингвистическую сторону звуков, а именно то, какую функцию выполняют они в процессе коммуникации как знаки для образования и различения слов.

Соответ-но 2 выделенным асп.в изуч. звук. стороны языка Ф. (в широком смысле) делится на 2 раздела: фонетику (в узком смысле) — фонет.асп. — и фонологию — фонол.аспект. Ед. фонетики является звук речи, единицей фонологии — фонема. Если кол-во произносимых звуков безгранично, то кол-во фонем в каж. яз. м. точно подсчитать (так же как и кол-во букв в алфавите).

ОСОБЕННОСТИ ФОНОЛОГИЧЕСКОЙ СИСТЕМЫ РЯ КАК ЯЗЫКА КОНСОНАНТНОГО ТИПА

В рус. фонол. сист.опр-ю роль играют согл., тогда как вокализм оказывается в подчиненных отношениях к консонантизму: 1) согласных фонем (т. е. их количество) превышает состав гласных фонем, это означает, что и для образования и их форм, и для их различения у согласных во много раз > возможностей, чем у гласных. Т.е. информативность согл. РЯ языка намного выше информативности глас. 2) в потоке речи согласные оказывают влияние на гласные, в результате чего обнаруживается варьирование аллофонов гласных фонем. Играя определяющую роль в системе, консонантизм РЯ характ-ся четкой организацией фонем, входящих в его состав, в относительные ряды, образуемые парами фонем, противопоставленных друг другу одним ДП.

Важнейшей типологической особен-ю РЯ в области консонантизма является объединение бол-ва согл. фонем в 2 соотносительных ряда — в ряд парных твердых — мягких согл. фонем и в ряд парных глухих — звонких согл. фонем; вне этих 2 рядов остаются только единичные фонемы. Ряд твердых — мягких и ряд глухих — звонких парных согласных фонем образуют ядро фонолог. системы РЯ и определяют все осн. ее особенности; вокруг этого ядра концентрируются все остал. фонолог. единицы. В самом же ядре гл. роль играет противопоставление согл. по признаку твердости — мягкости, так как, во-1х, в это противопоставление втянуто наибол. количество согласных фонем, а во-2х, именно твердые — мягкие согл., оказывая наи> существен. влияние на соседние с ними глас., обусловливают все своеобразие реализации в потоке речи аллофонов глас. фонем.

ФОНОЛОГИЧЕСКИЙ АСПЕКТ ФОНЕТИКИ

В этом аспекте звуковые единицы рассматриваются как fонально значимые, или как фонемы".

Фонема как ед-ца fонального плана реально воплощается, или реализ-ся, в звуках речи, кот. являются материал. ее выражением.

ПОНЯТИЕ ФОНЕМЫ Выступая в речи, звук. ед-цы служат для образования и различения слов и форм.

Фонема — это такая структ. ед-ца звук. системы яз., кот. образуется совокупностью присущих ей конститутивных признаков и кот. отличается от др. фонемы по составу этих конститутивных признаков. Переменные, зависимые от позиции признаки звук. ед-цы в определение фонемы не входят.

Фонема — это не произносимый реально звук речи, а определенная абстракция, отвлечение от звуков речи, обобщение звуков речи в единицу > высокого порядка, инвариант этих обобщенных звуков.

Общее определение фонемы м.б. сформул-но след. образом: фонема — это структ. ед-ца звук. сис-мы языка, кот., служа ср-вом образования слов и форм слов, м. самостоят-но различать эти слова и формы, противопоставляясь др. фонеме в тождеств. фонетич. позиции совокупностью присущих каж. из них конститутивных признаков, и кот. реально предст-на звуками речи, являющимися ее аллофонами.

ОБОБЩЕНИЕ АЛЛОФОНОВ В ФОНЕМУ

Если фонема есть обобщение ее аллофонов, в кот. она реально выступает, а аллофоны вкл-т в себя и переменные, позиционно обусловленные признаки, то, =>о, это обобщение есть «снятие» всего позиционного и сведение по существу неограниченного ряда звуков речи к ограниченному числу фонем, кот. и выполняют в языке роль различителей слов и форм слов.

4. Фонетическая и фонологическая системы. Чередования единиц звуковой системы. Позиционная мена фонем.

Позиционные изменения звуков как аллофонов фонем.

Выделение 2 аспектов фонетики позволяет различить понятия фонет. и фонол. систем языка. Изучение звук. ед-ц в артикуляционно-физиологическом плане, установление хар-ра образования глас. и согл. звуков, их отношений и изменений в потоке речи дает возможность представить фонетическую систему языка, т.е. ту звуковую систему, кот. реально представлена в речи. Изучение же звук. ед-ц в fональном плане, установление состава fонально значимых ед-ц и их отн-й, не данных в непосредственном наблюдении; позволяет представить фонологическую систему яз., т.е. систему противопоставленных фонем, играющих роль различителей слов и форм слов.

Если фонологическая система языка образуется опред. составом фонем и их отн-ми — их сочетаемостью др. с др. и их противопоставленностью, то, =>, фонологическая система имеет синтагматическую ось и ось парадигматическую, причем 2я зависит от 1й.

Синтагматическая ось обр-ся линейной последовательностью фонем и имеет свои законы, свои особ-ти, связанные с распределением, или дистрибуцией, ед-ц звук. системы, с возможностями и ограничениями в сочетаемости этих единиц др. с др. Распределение фонем на синтагматич. оси системы определяет отличие позицион. мены фонем от позиционных изменений звуков речи как аллофонов фонем, кот. одновр-но противоп-ся чередованиям ед-ц звук. системы.

ЧЕРЕДОВАНИЕ ЕДИНИЦ ЗВУКОВОЙ СИСТЕМЫ

— это такая мена единиц звуковой системы при образовании слов или форм слов, кот. определяется не фонетич. причинами, а причинами словообразоват. или морфологич. хар-ра: такие чередования сопровождают образование слов и их форм. Н-р, образование уменьшительных существительных муж. рода с суффиксом -ок от слов, крюк — крючок.

Эти чередования не обусловлены фонетически, т. е. влияние соседних звуков или позицией соглас. Поэтому чередования не являются объектом изучения фонетики.

В отл. от чередований позицион. мена фонем и позицион. изменения звуков как аллофонов фонем имеют непосред. отнош-е к звук. системе и явл-ся предм-м изуч-я фонетики. Но м/у позицион. меной фонем и позиционными изменениями звуков сущ-т принципиал. различие.

ПОЗИЦИОННАЯ МЕНА ФОНЕМ

— определяется действующими в дан. языке синтагматическими законами дистрибуции этих ед-ц. Синтагматические законы разрешают/не разрешают ту/иную сочетаемость или то/иное распределение фонем на синтагматической оси: Так, н-р, в РЛЯ действует синтагматический закон, кот. запрещает звонким шумным выступать в позиции п/д глухими шумными и наоборот; звонкие шумные запрещены и в абсолютном конце слова или синтагмы.

ПОЗИЦИОННЫЕ ИЗМЕНЕНИЯ ЗВУКОВ КАК АЛЛОФОНОВ ФОНЕМ

— это такие их изменения, кот. возникают под действием соседних звуков. В этом случае происходит уподобление качества 1 звука качеству др. Такое уподобление имеет хар-р процесса, а не закона. Они м. осуществляться и не осуществляться, или осуществляться непоследовательно, или осуществляться по-разному у разных носителей языка.

Позиц-я мена согласных фонем связана с отн-ми глухих и звонких шумных в положении п/д шумными и на конце слова, а также с меной твердого / мягкого согл. в позиции п/д [е]; позиционные же изменения аллофонов согласных фонем — гл. образом с отношениями твердых и мягких согл. в положении п/д согласными, а также с некот. явл-ми в произнош-и согл. на стыках морфем и знаменательных слов.

Позиционная мена гласных фонем связана пр. вс. с их распределением в удар. и безудар. слогах; позиционные же изменения аллофонов этих фонем — с воздей-м на глас. предшеств. и последующих согл.

5. Система гласных и согласных фонем, состав в сильных и слабых позициях. Функцион. значимость фонем. Фонемные и морфофонем. ряды единиц звуковой системы.

В РЛЯ и согл., и глас. фонемы м. выступать в раз. позициях с т. зр. возможностей различения в этих позициях фонологически значимых ед-ц: Позиции max различения фонологически значимых ед-ц яв-ся сильными, а позиции </min их различения — слабыми. Фонемы в сильных позициях противопоставляются большему числу др. фонем, чем фонемы в слабых позициях. Так, в слове [пол] фонема <п> выступает в сильной позиции — п/д гласным [о], а в слове [лоп] — в слабой позиции — на конце слова.

СОСТАВ СОГЛАСНЫХ ФОНЕМ

Для согл. фонем РЛЯ постоянными, конститутивными признаками яв-ся степень участия шума и голоса, место и способ образования шума, наличие/отсутствие палатализации (твердость — мягкость). Т.о., в СРЛЯ насчитывается 37 согл. фонем, каж. из кот. отлич-ся от др. по совокупности 4 конститутивных признаков.

СИЛЬНЫЕ ПОЗИЦИИ СОГЛАСНЫХ ФОНЕМ. Все 37 согл. фонем противопоставляются др. др. в позициях max различения, кот. являются положения п/д глас. фонемами.

Согл. фонемы в сильных позициях выступают всегда в 1 аллофоне, т. е. сохраняют все свои конститутивные признаки в люб. сильной позиции. Поэтому каж. согл. фонема ЛЯ языка в сильных позициях совпадает с тем аллофоном, в кот. она реализуется в речи. Все остальные позиции для согласных фонем являются слабыми, и в них выступают фонемы с ослабленной fональной значимостью.

КОРРЕЛЯЦИИ СОГЛАСНЫХ ФОНЕМ. Ядро фонологической системы образуют 2 группы согласных фонем, входящие в соотносительные ряды, или корреляции:. 1я группа — это парные твердые — мягкие согласные. Она включает в себя 15 пар фонем. 2я группа — это парные глухие — звонкие шумные согласные. Она включает в себя 12 пар фонем.

Многие фонемы, образующие 1 ряд, входят одновременно и в др. ряд, составляя своего рода пучки корреляций из 4 членов.

За пределами ряда парных глухих — звонких остаются пары сонорных <м> — <м'>, <н> — <н'>, <р> — <р'>, <л> — <л'> и пара <х> — <х'>, . Вне осн. 2 соотносительных рядов остается, т.о., единств. фонема <j>, занимающая в системе вообще особое положение.

СЛАБЫЕ ПОЗИЦИИ СОГЛАСНЫХ ФОНЕМ

Сильные позиции согласных фонем: в них различаются как парные твердые — мягкие, так и парные глухие — звонкие.

Есть такие позиции, где не различаются глухие — звонкие, но различаются твердые — мягкие; такова, н-р, позиция конца слова и синтагмы, Фонемы, выступающие в таких позициях, обозначаются индексом 1

СОСТАВ СОГЛАСНЫХ ФОНЕМ В СЛАБЫХ ПОЗИЦИЯХ

В позициях перед гласной фонемой <е>, перед сонорными согласными, а также перед <в>, <в'>, <j> различаются глухие и звонкие фонемы, но не различаются твердые и мягкие

Абс. слабыми позициями в РЯ являются положения перед <ц>, <ч'> и <Ш'>, в кот. не различаются ни глухие—звонкие, ни твердые—мягкие, кроме <л>-<л'>.

СОСТАВ ГЛАСНЫХ ФОНЕМ

Постоян., конститутивными признаками яв-ся степень подъема языка и наличие - отсутствие лабиализации. Поэтому м. установить следующий состав гл. фонем, каж. из кот. будет характеризоваться разл. комбинацией этих 2 знаков: верхнего подъема нелабиализованная <и>; лабиализованная <у>; среднего подъема нелабиализованная <е>; лабиализованная <о>; нижнего подъема нелабиализованная <а>.

Признак степени подъема яз. яв-ся дифференц-м: этому признаку каж. глас. фонема обяз-но противопост-ся хотя бы 1 др.; признак наличие — отсутствие лабиализации также является дифференциальным, т.к. он противопост-т <и> и <у> в зоне верхнего подъема и <е> и <о> в зоне среднего подъема; для <а> этот признак оказ-ся интегральным, ибо в зоне нижнего подъема нет лабиализованной глас. фонемы.

СИЛЬНАЯ ПОЗИЦИЯ ГЛАСНЫХ ФОНЕМ

Как для согласных, так и для гласных фонем различаются сил. и слабые позиции и соответственно состав фонем в сильных и слаб. позициях. Сильной позицией для гласных фонем является положение их под ударением: именно в этой позиции различаются те 5 гласных фонем, кот. были охарактеризованы выше по их конститутивным и дифференциальным признакам.

ФУНКЦИОНАЛЬНАЯ ЗНАЧИМОСТЬ ФОНЕМ В СИЛ. И СЛАБЫХ ПОЗИЦИЯХ

И в тех и в других позициях фонемы выступают в языке как функционально значимые единицы, играющие роль различителей слов и форм слов. Отличия их определяются разной степенью их fональной значимости, разной силой их различительных возможностей.

ФОНЕМНЫЕ И МОРФОФОЫЕМНЫЕ РЯДЫ ЕДИНИЦ ЗВУКОВОЙ СИСТЕМЫ

Мена всегда происходит в какой-либо одной значимой части слова, в каком-либо его морфе.

Морф — это min значимая часть слова, кот. при словоизмен-и и словообразовании м. менять свой звук. облик, но всегда присут-т в родств. образов-х. Звук. измен-я в пределах М. определ-ся закономер-ми фонол. сис-мы или морфол. черед-ми.

Если звук. изменения М. определ-ся морфолог. чередованиями, то в яз. возникают раз. морфы, (друг — дружный — друзья, связ. м/у собой закономерным морфол. чередованием г // ж // з. =>, морфол. черед-я опред-т тожд-во морфов 1 морфемы.

Если же звуковые изменения морфа определяются фонологической системой, то в языке возникают алломорфы одного морфа.( [вод]ы — [вЛд]а — [въд]овоз — [вЛд']е — [вот] — выступает 1 и тот же морф вод-, но выступает он в разных алломорфах, звук. различия кот-х определяются фонологической системой РЛЯ — закономерностями позиционной мены согласных и гласных фонем.) =>, позиционная мена согласных и гласных, подчиняющаяся закономерностям fонирования фонологической системы, определяет тождество алломорфов 1 морфа. В этом и состоит функциональная значимость рядов позиционно меняющихся фонем.

Т.о., в РЛЯ языке есть фонемные ряды, образующиеся в результате позиционной мены фонем, подчиняющиеся закономерностям fонирования фонологической системы и обеспечивающие тождество алломорфов 1 морфа, и есть морфофонемные ряды, образующиеся чередующимися фонемами, подчиняющиеся закономерностям fонирования морфолог. системы и обеспечивающие тождество морфов 1 морфемы.

6. Синтагматические отношения фонем, связанные с характером фонемной сочетаемости, их виды внутри или на стыке морфем, фонологические возможности и ограничения системы РЯ.

СИНТАГМАТИЧЕСКИЕ ОТНОШЕНИЯ ФОНЕМ

В русском языке эти отношения связаны с характером сочетаемости согласных с последующими гласными фонемами и согласных с последующими согласными фонемами.

Сочетаемость согласных с гласными фонемами по-разному выявля. ется в пределах морфемы и на стыке морфем, прежде всего на стыке основы и флексии. Правда, в определенных пределах морфемная структура не оказывает существенного влияния на сочетаемость согласных с гласными:

СОЧЕТАНИЯ СОГЛАС. С ПОСЛЕДУЮЩИМИ ГЛАС. ФОНЕМАМИ

В русском языке как внутри, так и на стыке морфем возможны (разрешены) сочетания всех согласных фонем со всеми гласными фонемами*,

В то же время одни из этих сочетаний распространены широко и используются практически в неограниченном кругу словоформ, тогда как другие, наоборот, ограничены в своем проявлении ( класс мягких заднеязычных не сочетается с <у> в совре- I менном русском языке. Но речь идет в данном случае не о запрещении фонологической системой сочетаний <к'у>, <г'у>, <х'у>,

СОЧЕТАНИЯ СОГЛАС. С ПОСЛЕДУЮЩ. СОГЛАС. ФОНЕМАМИ

По отношению к сочетаемости согласных с последующими согласными в русском языке действует ряд ограничительных синтагматических законов, запрещающих сочетания определенных согласных фонем.

Во всех сочетаниях согласных 1-й член всегда является фонемой в слабой позиции неразличения глухости-звонкости или твердости—мягкости или фонемой в абс. слабой позиции, а 2-й член — фонемой в сильной позиции. Некоторые сочетания м. выступать только в опр. позиции: в начале, конце, середине слова.

Например <жб> может быть в начале слова (жбан), в середине слова (ворожба), но не в конце, так как звонкие согласные на конце слова отсутствуют; Ряд сочетаний согл.— прежде всего группы, состоящие из однородных ед-ц (типа <бб>, <дд> и им подобные) — могут выступать лишь в пределах фонетического слова, т. е, на стыке предлога и слова или слова и частицы, произносящихся слитно. Иначе говоря, в группах согласных, в их функционировании в языке действуют определенные ограничения, диктуемые синтагматическими законами или определяющиеся возможностью или невозможностью наличия определенных сочетаний в том или ином положении по отношению к морфологической структуре.

ОГРАНИЧЕНИЯ В ПАРАДИГМАТИКЕ ГЛАСНЫХ ФОНЕМ, НАКЛАДЫВАЕМЫЕ СИНТАГМАТИКОЙ

парадигматические отношения фонем связаны с их синтагматическими отношениями. Это значит в данном случае, что противопоставления фонологических единиц, служащие для различения слов, осуществляются,когда этому соответствуют определенные синтагматические отношения.

В положении после мягких согласных противопоставляются все гласные фонемы, однако здесь действуют уже более жесткие ограничительные тенденции. Так, по существу, гласные не противопоставляются после <ж'> внутри морфем, так как эта позиция в русском языке в целом отсутствует;

ОГРАНИЧЕНИЯ В ПАРАДИГМАТИКЕ СОГЛАСНЫХ ФОНЕМ, НАКЛАДЫВАЕМЫЕ СИНТАГМАТИКОЙ

. Основными позициями, в которых обнаруживается противопоставленность согласных фонем, являются позиции перед гласными, а также позиции перед согласными и в абсолютном конце слова или синтагмы.

В русском языке есть некоторые позиции, в которых выступает подавляющее большинство согласных фонем, отчетливо противопоставля-ясь здесь друг другу. Прежде всего это позиция перед фонемой <и>. Здесь внутри морфем не выступает фонема <ж'>, вообще отсутствующая в этом положении в русском языке и <г>, <х>, которые не сочетаются в русском языке с [ы] Все остальные согласные выступают равно в положении перед <и> внутри и на стыке морфем. Ср.: пыл — пил — был — бил

Сюда же относится позиция согласных перед <о>, где отсутствует только <х'> и почти не представлены <к'>, <г'> и <ж'>. Ср.: пол — Пётр — бок — бёдра

В положении перед разными гласными под ударением наблюдается различная противопоставленность согласных:некоторые согласные не выступают перед определенными гласными; другие согласные по-разному функционируют внутри и на стыке морфем и т. д. Все это создает специфику противопоставленности согласных фонем в фонологической системе русского языка.

ПРЕДЕЛЫ ДЕЙСТВИЯ ФОНЕТИЧЕСКИХ ЗАКОНОМЕРНОСТЕЙ

Поток речи характеризуется определенными фонетическими закономерностями. Одни из них имеют пределом своего действия морфему, другие — слово, третьи — синтагму. За пределы синтагмы взаимодействие звуков и слогов не выходит. Синтагма является, таким образом, верхним пределом действия фонетических закономерностей.

Среди аффиксальных морфем наибольшую фонетическую самостоятельность проявляют префиксы. Ярким примером акцентной, слоговой и звуковой самостоятельности может служить префикс меж-в русском языке: на стыке слогового префикса с корнем слоговая граница совпадает с морфемной.

Стык префикса с корнем меньше подвержен ассимиляции, чем стык корня с суффиксом.

Русский язык — по преимуществу фузионный и синтетический. Поэтому в русском языке фонетическая самостоятельность морфем минимальна и морфемные стыки обычно не препятствуют действию фонетических закономерностей.

РАСПРЕДЕЛЕНИЕ СОГЛАСНЫХ В РАМКАХ ПРОСТОГО СЛОВА

Наиболее частые в русском языке структуры слова: СГС, СГСГ, СГСГС, СГССГ, СГСГСГС — показывают, что чаще всего оно начинается с согласного, а оканчиваться может и согласным, и гласным. Указанное различие между началом и концом слова представляет собой одно из проявлений тенденции к восходящей звучности.

7. Слоговая структура русского слова: понятия слога, соотношение слога и морфемы, слогораздел, структура слова, слого-морфемная организация слова.

Описание слоговой структуры слова наталкивается на значительные трудности в связи с неясностью самого понятия слога. Но, несмотря на расхождение исходных позиций, все теории слога трактуют его как некое единство и признают обязательным признаком слога контраст м/у его составляющими.

Слог — это min произносительная единица, кот. служит полем реализации сегментных и суперсегментных признаков.

Соотн-е слоговых и морфемных границ тесно связаны морфолог. строем дан. яз., пр. вс. со степенью разгранич-я служеб. и знаменат. морфем.

Если в языке имеются неслоговые морфемы, то нарушение однозначного соотношения м/у слогом и морфемой неизбежно.Жесткая взаимосвязанность м/у слоговыми и морфемными границами в таких языках отсутствует.

В яз-х, в кот. гл. роль при образовании слов играют суффиксы, корень занимает начальную позицию, и поэтому слоговые контрасты в нем сильнее, чем в языках с определяющей ролью приставок и тем > в языках с двусторонней аффиксацией, как, н-р, в РЯ.

Слого-морфемная корреляция естественно выраж-ся в интуитивном слогоделении, ибо навыки слогоделения вырабат-тся под влиянием морфолог. стр-ры слова.

При определении места слоговой границы выдвигались след. критерии.

1. Соотношение интервокальных сочетаний с характеристиками начала и конца слова (М. В. Ломоносов, В. К. Тредиаковский). В слове тепло — п/д сочетанием (так как есть слова с [пл] в начале: плохо, плакать, но слово может начинаться на [п] и кончаться на [л]: пол, посол).

2. Учитываются х-ки согласных по признаку шумный—сонорный. И Щерба, и Аванесов сочетания шумный + сонорный включают в один слог с последующим гласным, а в сочетаниях [j] + шумный, [j] + сонорный проводят границу после [j].

Аванесов исходит из того, что «закон восходящей звучности есть основной закон строения слога в русском языке». [н'и-ткъ], [и-зба], [во-л'нъ], [вЛ-л'на](нодопускаетсяи[вол'-нъ], [вЛл'-на]), [лам-пъ], [плл'-то]. Т.е Г/СС

Щерба при рассмотрении указанных сочетаний привлекает еще 1, 3й, критерий. 3. Положение сочетания по отношению к ударению*.

В заударном положении слогораздел проводится внутри соч-я в предударном — перед соч-м: [тол-пы] — [тЛ-лпы], [волны]'— [вЛ-лны], [док-ть-ръ] — [дъ-ктЛ-ра]. Г(уд)С/С, но Г(б/уд)/СС

4. Степень фонетической связанности звуков (Л. В. Бондарко).

Исходное положение Л. В. Бондарко таково: «Звуки, образующие один слог, характеризуются большей связанностью, взаимозависимостью, чем звуки, входящие в разные слоги»**. На основании этого критерия слогораздел всегда проводится перед сочетанием согласных. Исключение делается только для сочетаний с начальным [j]. Т.е. Г/СС

СТРУКТУРА СЛОГА

Благодаря двусторонней аффиксации и наличию неслоговых морфем РЯ располагает бол. многообразием слоговых стр-р. Слог м.б. прикрытым (с консонантным началом: го-ло-ва) и неприкрытым (с гласным в начале: иду), закрытым консонантным исходом: стол) и открытым (с гласным в конце: вода).

Унаследована из прош. тенденция к открытому слогу. Наи> частые слоги рус. речи имеют стр-ру СГ, ССГ, СГС.Самые частые в тексте слова состоят из 2-3 слогов элементарной модели СГ.

Слог составляет морфему реже, чем фонема, так как совпадение обеих границ слога и морфа малохарактерно для РЯ. Особенно редко такое совпадение наблюдается в именных словоформах. Но и в глаголах морфы, представленные слогом, встречаются гораздо реже однофонемных морфов. Слоговая структура морфов. В РЯ морфы м.б. нулевыми, неслоговыми, односложными и многосложными: (школь / н / ый, со / бер / у),. Чаще вс. в тексте встречаются односложные морфы, если учесть несовпадение границ слога и морфа, морфы с 1 гласным. Нулевыми могут быть служебные морфы, главным образом флексии. Неслоговые морфы в наибол. степени хар-рны для суффиксов, в наимен. для корней, односложные —для префиксов и флексий, но не для суффиксов, двусложные и многосложные — для корней, в особенности именных.

Соотношение слоговых и морфных границ. Слог м. включать в себя 1 или 2 сегмента морфа и от 1 до 4 морфов, так что в слоге м. проходить от 1 до 3 морфных стыков, причем слоги с 2-3 стыками встречаются преимущественно в глагольных словоформах: с / ли / ть, при- / ш / л / о / сь.

8. Акцент. хар-ка слова, его стр-ра (удар-е), с-ма акцт. против-й, f словес. удар-я в РЯ.

Акцентная хар-ка слова вкл-т: ударность/без- слова, в случае удар-ти — степень удар-ти во фразе и место удар-я , его подвижность/не- , в случае подвижности — ее тип.

1. Ударность/безударность слова, так же как степень ударности, определ-ся семант. и синтакс. факторами. Ударными, как правило, яв-ся полнозначные слова.

Мн. местоим-я, глаг. связки, союзные, ввод. и модал. слова характ-ся обычно слабым ударением:

Служебные слова — семантически и синтаксически наи> ущербные — обычно безударны, в особенности односложные. Примыкая к полнозначному слову, они образуют вместе с ним так наз. фонетическое слово.

Семантический фактор регулирует акцентные характеристики как целого слова, так и его частей. Наряду с одноударными словами в русском языке встречаются слова с двумя ударениями — основным и побочным. Это гл. образом сложные слова и слова с префиксами после-, сверх-, около-, меж-, внутри-, вне-, анти-, про-, контр- и некоторыми другими:

2. В РЯ словес.ударение м.падать на раз. слоги и раз. морфемы: трубка, трубы, трубы, трубач, ;

Но свобода рус. ударения кажущаяся. Во-1х, за нек. исключениями, ударение в дан. словоформе постоянно закреплено за 1 и тем же местом. Во-2х, в акцентной организации рус. слова действуют достаточно сильные статистические ограничения.

У прилаг. неподвижное ударение на основе и (реже) на флексии в полных формах, подвижное в крат. (схемы А / С и В / С): тонкий, то'нкому, тонкая, тонкой, тонкое, тонкие, тонким, тонок, тонка', тонко, тонки; плохой, плохому, плохая, плохое, плохие, плохим, плох, плоха', плохо, плохи.

Подвижность ударения служит дополнительным к флексиям средством противопоставления единственного и множественного числа существительных, настоящего и прошедшего времени глаголов, полных и кратких форм прилагательных и причастий. Она используется также при образовании видовых пар глаголов и степеней сравнения прилагательных и наречий:.

В ряде случаев подвижное ударение служит единственным раз-личителем омонимичных словоформ: луга — луга, лица — лица, страны — страны, курите — курите и т. п.

ПРИРОДА РУС. УДАРЕНИЯ. Удар-е обычно связ-ся с выдел-м 1 из слогов (удар.) на фоне др. (безудар-х). Это выдел-е выраж-ся акуст-ки в разл. удар. и безудар. слогов по интенсив-ти, длит-ти, частоте осн. тона и тембру.

Трактовать ударение как непременное выделение было бы неверно потому, что в РЯ имеется немало односложных ударных слов. В них выделение вообще невозможно: безударные слоги отсутствуют. Тем не < односложное слово воспринимается как ударное бл-ря качеств. характеру рус. ударения.

Невозможно и однозначное определение фонетической природы рус. ударения. Во-1х, динамика звукообразования на протяжении слова имеет свои закономерности: от начала к концу слова изменяются напряженность артикуляции, сила воздушной струи, тип артикуляторной активности и т. д. И все это, не говоря уже о фразовых условиях, накладывает свой отпечаток на акцентную структуру слова, на возможность и способ выделения ударного слога. Во-2х, русский язык допускает использование различных фонетических средств в акцентной организации слова и их варьирование, ибофонологически значимым явл-ся только место, а не хар-р ударения.

Качественный характер рус. ударения, редукция безударных слогов, в особенности заударных, вполне согласуются с действием в грамматическом строении русского слова фузионных процессов, наиболее сильных в посткорневой его части.

Суть качеств. ударения заключается в неодинаковой различительной силе ударных и безударных слогов раз. степеней редукции. Ударные слоги сод-т большее число различителей, нежели безударные, и чем сильнее редукция безудар. слога, тем < различителей. Таково фонологическое содержание ударности—безударности. Такова фонологическая сущность степеней редукции.

Словесное ударение выполняет функции трех видов: конститутивную, парадигматические и синтагматические. Между всеми этими функциями существует тесная взаимосвязь. Первичная функция словесного ударения — конститутивная, словоорганизующая. Ударение — способ произнесения слова, важнейшее средство создания фонетической целостности, фонетического единства слова.

Парадигматические функции характ-уют отдельные слова и классы слов в их противопоставлении друг другу. Парадигматический аспект проявляется в противопоставлении ударных полнозначных слов, самостоятельных в акцентном отношении, безударным служебным, подчиняющимся с точки зрения акцентной организации соседним самостоятельным словам.

Системоорганизующие, классифицирующие свойства рус. ударения проявляются в акцентном разграничении частей речи,

Разноместное ударение м. служить средством различения слов с одинаковым фонемным составом и выполнять словоразличительную f: атлас — атлас, мука — мука, высыпать — высыпать. В частных случаях ударение м.б. единств. различителем словоформ. Эту f называют форморазличительной, и выполняет ее подвижное ударение.

Тенденция к грамматикализации ударения в РЯ весьма сильна, в частности у имен сущ. вследствие свойственной им омонимии флексий.

К синтагматическим fм словесного ударения м. отнести слововыделительную и словоразграничительную.

Слововыделительную f выполняет ударение полнозначных слов.

Число фонетич. слов не обяз-но совпадает с числом полнозначных, ибо в нек. случаях возможно безударное произн-е полнозначных слов.

Существенной является также взаимосвязь и взаимозависимость между эмоционально окрашенной речью и синтаксисом, в частности, порядком слов: постановка наиболее важного по смыслу слова в начало предложения, изменяя актуальное членение, создает взволнованную, эмоционально окрашенную речь. Такой порядок слов называют обратным.

Интонация служит средством выражения не только смысловых, но и эмоциональных значений высказываний.

Интонация, наряду с другими средствами формирования высказывания, может характеризовать говорящего как носителя какого-либо диалекта, либо как представителя определенной социальной среды, может передавать индивидуальные особенности говорящего, ориентацию на слушающего и т. д. Все эти моменты соотнесены с экстралингвистическими факторами.

9. Интонационная единица, ее дифференциальные признаки, интонационная характеристика основных коммуникативных типов высказываний, позиционные варианты и вариации, нейтрализация интонационных единиц, интонационная структура.

Интонационная единица формируется лингвистически значимой fй. Осн. такими fми являются коммуникативная: повествование, вопрос, побуждение) и выделительная (различающая части выска-я по степени их смысл. важности).

Формируемые этими fми интонационные единицы связаны отношениями противопоставления, различения, т. е. соотнесены с определенными лингвистическими значениями в системе языка.

Выделение 2 осн. f интонации позволяет вычленить соответственно 2 типа интонационных единиц: интонационную единицу коммуникативную (ИЕК) и интонационную единицу выделительную (ИЕВ). Коммуник. f определяется, гл. обр., лексико-грам-матическими средствами. Н-р, в местоименном вопросе вопросительность выражается, в 1ю очередь, вопросительным местоимением, роль интонации снижена.

ИЕ, как и любые др., характеризуются совокупностью дифференциальных признаков (ДП). Дифференциальными считаются признаки, присущие дан. ИЕ и противопоставляющие ее др. ИЕ.

Наи> удобной для выделения ДП яв-ся сильная позиция, где нет необх-ти различать признаки, зависимые и независимые от поз-и. В кач-ве ДП (ИЕК), в РЯ м. выделить: направл-е движения мелодики, мелодич. диапазон, локализацию мелодич. max, уровень начала и уровень конца мелодич. движения.

В набор ДП интонац. единицы, имеющей выделительное значение (ИЕВ), входят: max интенсивности, max мелодический диапазон, мелодический максимум, наибол. музыкальный интервал, max длительности, т.е. наи> важное в смысл. отн-и слово м.выделяться совокупностью max-в дан. признаков, всеми либо их опр. комбинаторикой в зависимости от коммуник. типа высказ-я.

Признак, кот. самост-но м. противопоставлять дан. ИЕ другой, является ведущим ДП; признаки, самост-но не противопоставляющие ИЕ, рассматриваются как неведущие ДП, или интегральные признаки. Так, ведущим ДП, противопоставляющим ИЕ общего ? и повествования, яв-ся направл-е движение мелодики , при противопост-и ИЕ повествования и побуждения в кач-ве ведущего ДП выступает уровень начала движения мелодики и т. д.

Помимо ведущих и неведущих ДП интонационной единицы, следует выделять признаки, не участвующие в противопоставлении единиц системы, а выполняющие дополнительную, вспомогательную функцию. К вспомогательным в составе ИЕ можно отнести, например, признаки интенсивности и длительности.

ОПИСАНИЕ ИНТОНАЦИИ ОСНОВНЫХ КОММУНИКАТИВНЫХ ТИПОВ ВЫСКАЗЫВАНИЙ

Интонационная характеристика высказывания включает в себя описание как дифференциальных, так и интегральных признаков. Исходя из вышеизложенного, интонацию основных коммуникативных типов высказываний можно описать как совокупность следующих акустических признаков.

Повествовательные высказывания

1. Основные дифференциальные признаки повествования, направление движения мелодики — нисходящее, мелодический максимум — тяготеет к началу фразы, уровень начала звучания — ниже среднего, уровень конца — ниже начал. уровня, общий диапазон — средний.

Ведущие ДП — уровень начала мелодического движения (ниже среднего), диапазон (средний) и направление движения мелодики.

По длительности выделяется последний (наиболее долгий) и предпоследний слоги, серединные слоги наиболее короткие.

Вопросительные высказывания

1. Общий вопрос оформляется восходящей мелодикой с последующим падением, мелодический максимум тяготеет к середине либо к концу, уровень начала звучания — средний, конца — ниже начального уровня, общий диапазон — широкий.

Ведущий ДП — направление движения мелодики (восходящее с резким падением).

Уровень конца и диапазон — ведущие дифференциальные признаки, различающие интонацию общего вопроса и незавершенной синтагмы повествования.

Интенсивность падает к концу звучания, средняя интенсивность фразы выше, чем в других типах высказываний.

Темп речи в осн. замедляется к концу звучания. Фраза в целом звучит быстрее, чем повествоват.

Побудительные высказывания

В этом типе коммуникации отмечается яркая выделенность ядра.

Посл. слог длиннее предпоследнего. Интонация побуди. высказываний тесно связана с эмоциями.

ВАРИАНТЫ И ВАРИАЦИИ ИНТОНАЦИОННЫХ ЕДИНИЦ

Вариантность интонационной единицы обусловлена экстралингвистическими и лингвистическими факторами.

К экстралингвистическим факторам прежде всего относится кон-ситуация.

На уровне речи особо выделяются так называемые свободные интонационные варианты, определяемые такими экстралингвистическими факторами, как индивидуальные особенности говорящего (большая эмоциональная окрашенность речи женщин, профессиональные особенности), стили произношения.

К лингвистическим факторам вариативности интонационной единицы относятся прежде всего лексико-грамматические средства.

НЕЙТРАЛИЗАЦИЯ ИНТОНАЦИОННЫХ ЕДИНИЦ.

В связи с уменьшением числа ДП или их заменой в слабых позициях часто возникает такая ситуация, когда 2 (иногда и >) разные интонационные ед-цы совпадают по набору ДП. В таких случаях снимаются различия между единицами, т.е. наблюдается интонационная нейтрализация.

Ослабление интонации возможно как в результате влияния на нее экстралингвистических (конституативных), так и лингвистических (лексико-грамматических) факторов.

Примером подобной нейтрализации является совпадение в одной интонационной реализации основного варианта интонационной единицы местоименного вопроса и позиционного варианта интонационной единицы общего вопроса (вариант вопроса удостоверительной модальности). В обоих случаях интонация выступает в ослабленном виде, приближена к повествовательной.

10. Нормативность литературного произношения. Основные орфоэпические правил; СРЛЯ, их вариативность, динамичность.

Орфоэпия — это совокупность правил, устанавливающих нормализованное произношение. Рус. орфоэпия вкл-т в себя правила произнош-я отд. звуков в определенных фонетич. позициях или их сочетаний с другими звуками, а также произношения звуков в тех или иных грамматических формах, в группах слов или в отдельных словах, если эти правила имеют свои особенности.

НОРМАТИВНОСТЬ ЛИТЕРАТУРНОГО ПРОИЗНОШЕНИЯ

В одних случаях фонологическая система диктует только одну возможность произношения, так как только эта возможность разрешена данной системой. Иная реализация, иное произношение будет нарушением законов фонологической системы, что может привести или к полному разрушению взаимопонимания (например, неразличение твердых — мягких согласных и произношение или только твердых, или только мягких), или, во всяком случае, к нарушению внутренних связей и отношений элементов фонологической системы (например, различение глухих—звонких согласных в любой фонетической позиции). В этих случаях, таким образом, фонологическая система и закономерности ее реализации диктуют литературные нормы, и именно поэтому такие нормы имеют объективный характер. Это не значит, конечно, что любой носитель русского языка, для которого он является родным, усваивает такие нормы вместе с языком: носители различных русских диалектов вместе с языком усваивают и нормы своего диалекта, которые объективно, по характеру диалектной фонологической системы, могут отличаться от литературных норм; да и в устной речи русского городского населения нередки отклонения от объективных литературных норм. Поэтому внимание к соблюдению таких норм должно быть самое пристальное, ибо их нарушение является нарушением законов фонологической системы литературного языка.

В др. случаях фонологическая система разрешает не 1, а 2 или неск. возможностей ее реализации, т. е. несколько вариантов произношения. В таких условиях одна возможность признается общественной языковой практикой литературно правильной, нормативной, а другая (другие) — или оценивается как вариант литературной нормы, или выводится за пределы нормативности, определяясь как нелитературное произношение.

Нпр,,произношение б/уд поз. четкого глас. (как под ударением). Фонологическая система допускает произношение и этих гласных. Правило произношения [шт] в словах что и чтобы есть не объективно диктуемая фонологической системой норма, а норма, установленная общественной языковой практикой. Влияние орфографии на произношение в свое время вызвало появление у некоторых носителей литературного языка произношения [ч'то], [ч'тобы], что первоначально расценивалось как нарушение литературной нормы, а в наши дни признается вариантом литературного произношения. Следовательно, в отличие от объективных норм произношения, диктуемых фонологической системой и потому очень устойчивых, нормы, устанавливаемые обществом, могут меняться на протяжении развития языка, причем эти изменения происходят иногда за относительно короткий промежуток времени.

ДИНАМИЧНОСТЬ ОРФОЭПИЧЕСКИХ НОРМ

Нормы литературного произношения — это и устойчивое, и развивающееся явление, они направлены как в прошлое, так и в будущее языка. Это значит, что в каждый данный момент в этих нормах есть то, что связывает сегодняшнее произношение с произношением, свойственным прошлым эпохам развития литературного языка, и есть то, что возникает как новое в произношении под действием живой устной практики носителей языка, как результат действия внутренних законов развития языковой системы. Современное русское литературное произношение начало складываться еще в XVIII в. на основе устной речи Москвы как центра русского государства, на основе так называемого московского просторечия, образовавшегося на базе северных и южных русских говоров (в нормах московского просторечия укрепилось, с одной стороны, северное произношение [г] взрывного образования и южное аканье, неразличение в безударных слогах гласных [а] и [о]). К XIX в. старомосковское произношение сложилось во всех своих основных чертах и, как образцовое, распространило свое влияние на произношение населения других крупных культурных центров. Совр. лит. произношение, в своих определяющих чертах продолжающее сохранять старомосковские нормы, в целом ряде моментов уже отошло от этих норм и продолжает изменяться.

Обучение единым правилам орфоэпии облегчается при единстве норм произношения носителей яз.

ЕДИНСТВО НОРМ ЛИТЕРАТУРНОГО ПРОИЗНОШЕНИЯ

Таким образом, нормы русского литературного прсизношения — это устойчивое и динамически развивающееся явление; они опираются на законы функционирования фонологической системы языка и на общественно выработанные и традиционно принятые правила, которые подвергаются изменениям в процессе развития устной литературной речи в результате влияния на эту речь различных факторов языкового развития. Эти изменения первоначально носят характер колебания норм, но если такие изменения не противоречат фонологической системе и приобретают широкое распространение, они приводят к возникновению вариантов литературной нормы, а затем — и, возможно, к укоренению новой нормы произношения, культивирование их СМИ.

ОСНОВНЫЕ ОРФОЭПИЧЕСКИЕ ПРАВИЛА СРЛЯ.

ПРОИЗНОШЕНИЕ БЕЗУДАРНЫХ ГЛАСНЫХ

Русский литературный язык характеризуется явлением, которое называется аканьем. Суть аканья заключается в том, что в безударных слогах гласные неверхнего подъема [а], [о], [е] не различаются и в соответствии с ними произносится один звук.

ПРОИЗНОШЕНИЕ СОГЛАСНЫХ

По нормам РЛЯ 2 основных ряда согласных — ряд парных глухих-звонких и ряд парных твердых-мягких — строятся на том, что глухие-звонкие и твердые-мягкие обязательно различаются в определенных позициях: парные глухие-звонкие перед всеми гласными, перед сонорными, [в], [в'], [j], а парные твердые-мягкие перед всеми гласными, кроме [е]

ПРОИЗНОШЕНИЕ СОГЛАСНЫХ ПЕРЕД СОГЛАСНЫМИ

Сложную картину в русской орфоэпии создает произношение согласных перед мягкими согласными и нормы этого произношения.В СРЯ тенденция к ассимилятивному смягчению согласных перед мягкими соглас. ослабла, и многие соглас. в положении перед мягкими сохраняют твердость или испытывают очень незначительное смягчение.

ПРОИЗНОШЕНИЕ НЕКОТОРЫХ СОЧЕТАНИЙ СОГЛАСНЫХ

В числе правил рус. лит. орфоэпии есть и такие, кот. касаются произношения опр. сочетаний согл.. Эти правила сложились также в старомосковском произношении и к нашему времени подверглись изменениям.

Произношение сочетания чн. По старомосковским нормам орфографическое сочетание чн должно произноситься как [шн]: коне'[шн]о, ску[шп]о, жоло'[шн]ьш, яи[тя]ица, бу'ло[шп]ая и т. д. Этому правилу не подчинялись слова, образованные от слов, имеющих в своем составе [ч'} (например, дачный от дача, ночной от ночь и т. п.), и слова книжного характера (например, точный, научный и т. п.). В процессе развития языка под влиянием орфографии произношение [шн] стало вытесняться произношением [ч'н], и в настоящее время [шн] сохраняется только в некоторых словах, В ряде слов допускается двоякое произношение: б/ло[ч'н]ая и було[ш]ная, причем предпочтение отдается произношению [ч'н].

32. Аффиксальные и неаффиксальные способы рус. словообразования, их характ-ка.

Производные слова, созданные с помощью одного и того же основного средства словообразования, характеризуются одним и тем же способом словообразования. Способ словообразования – это схема образования слова.

Аффиксальные:

Суффиксация – присоединение суффикса к производящей основе (чист-еньк-ий).

Префиксация – присоединение префикса к производящему слову (после-завтра).

Постфиксация –присоединение постфикса к производящему слову (учить-ся).

Префиксация в сочетании с суффиксацией (на-стен-н-ый).

Префиксация в сочетании с постфиксацией (на-кричать-ся).

Суффиксация в сочетании с постфиксацией (петуш-и-ть-ся).

Префиксация в сочетании с суффиксацией и постфиксацией (при-бедн-и-ть-ся).

Неаффиксальные:

Сложение: а) сложение производящей основы и производящего слова (овц-е-бык); б) сложение производящих слов (плащ-палатка).

Сложение в сочетании с суффиксацией (ясн-о-вид-ец, волн-о-рез).

Сращение: компоненты словосочетания срастаются в одно слово (долго/играющий, быстро/растворимый).

Аббревиация (вуз, ГАИ, эс/мин/ец, команд/арм). Во всех случаях сокращенные слова восходят к словосочетаниям, составным наименованиям.

Субстантивация – переход различных слов, групп слов из разряда прилагательных, местоимений, числительных, причастий в сущ-е (столовая, чаевые, учащийся).

11. Лексико-семантическая система языка. Важнейшие проявления системности лексических единиц. Синтагматическ. и парадигматич.отношения в лексике РЯ.

Совокупность слов СРЯ как обозначений предметов, явлений и понятий образует его словарный состав или лексику. Л. явл-ся предметом изучения соотв-го раздела языкозн-я.

Под. др. уровням яз. Л. предст-т собой систему, т.е. мн-во элементов (вкл. фразеологизмы), наход-ся в закономер. отн-х и образующих в совок-ти опред. целостность. Это лексико-семантич. система яз. Ее эл-ты - ЛЕ, связан. отн-ми тождества, сходства, противополож-ти, включ-я и др.

Примером простейшей ЛЕ м. служить слово, взятое в 1 из его знач-й, или "слово-понятие", по Л. В. Щербе.

Каж. единица лексич. системы вкл-ся в определ. семант. поля на основании содержат. сходства и опред. ассоциаций с др. ед-ми.

Лексика как система представляет собой мн-во таких полей, единицы кот-х не только взаимосвязаны м/у собой, но и взаимодей-т со словами-понятиями др. полей.

Одним из важнейших проявлений системности Л. явл-ся принципиальная возможность последовательно описать словарный состав яз. путем распределения ед-ц по семант-м полям (классам слов с общим знач-м). Весь слов. состав :ся на бол. классы слов, затем на подклассы, и,н-ц, на лексико-семант. группы. Единицы Л., распределенные по таким группам, м.б. вполне определенно противопоставлены др. др. и описаны с пом. соотв. дефиниций. Такая систематиз-я основ-ся на последовательном включении единиц > низк. уровня в классы единиц иерархически > выс. уровня.

Другое проявление системности Л. – широко представленные в ней отношения синонимии, антонимии, конверсии и т.д.

Системность Л. обнаруживается в ее классификации типа – искон. слова и заимствов., активные и пассивные (устар. и новые), литерат. и диалектные; в определ-х закономерностях употребления яз. единиц в речи (тексте).

Лекс.-семант. сист. в отличие от др. тесно связана с внешними, эксталингв. факторами и непосред-но отражает изменения, происходящие в дейст-ти. Слов. состав яз. нах-ся в сост-и непрерывного изменения: он пост-но пополн-ся словами и знач-ми слов, необх. для обознач-я нов. реалий, и, наоб-т, освобожд-ся от тех ЛЕ, кот. перестают б. необх. в силу этого Л. предст-т собой открытую сис-му, противопоставляясь фонетич и грамматич.

Каждая ед. входит одновременно в 2 вида отношений: как член синтагмы – в линейные или синтагмат-кие и как член парадигмы в нелинейные - парадигм-кие.

Определить место яз.ед. в лекс.системе значит описать ее синтагм. и парадигм. св-ва и отн-я.

Важнейшим понятием в синтагм-ке явл-ся позиция ЛЕ, т.е. положение в тексте по отношению к другим семантически однородным словам., представляющим определенный класс ед.

Различ-ся сильные и слабые позиции единиц. В сильной позиции, т.е. позиции максимального различения, реализ-ся вполне определ-е знач-е ЛСВ, противопост. другим: Орбита земли Глинистая земля Колхозная земля. В слабой позиции, кот. Совместима хотя бы для 2 ЛСВ, наступает неразличение значений: Защищать землю-Защищать землю.

Парадигмат. св-ва ЛЕ раскрывает ее оппозиция, т.е. противопоставление др. сем-ски однородным ед-м.

24. Сравнительная характеристика приставки и суффикса: позиции в морфемной структуре слова, траспонирующая способность, частеречные зоны функционирования, семантика на шкале «агглютинация – фузия».

Одно слово может иметь один, два или три, редко четыре суффикса, которые наслаиваются на корень в определенной последовательности (забол-е-ва-ем-ость).

Суффиксы чаще всего выражают словообразовательные значения, используются как словообразовательные средства. Такие суффиксы называют словообразующими. Некоторые суффиксы служат для выражения грамматических значений, т.е. образуют грамматические формы слов, их называют формообразующими (спа-л, е-л – выраж-т зн-е прош.вр.)

Формообразующие суффиксы широко используются в системе глагола для образования видовых пар (кричать – крикнуть)

По фонемному составу суффиксы бывают однофонемные и многофонемные (бел-е-ть, терпе-лив-ый).

По начальным и конечным фонемам они могут быть открытыми и закрытыми (сем-ер-о, вазелин-ов-ый, нов-ость).

На фоне материально выраженных выделяют нулевые суффиксы, которые выражают как словообразовательные, так и грамматические значения (лет-и, кинь-?).

Словообразовательные суффиксы, присоединяясь к производящему, в одних случаях переводят его в иную часть речи (друг – друж-ить), в других случаях оставляют его в той же части речи (гнезд-о – гнезд-ышк-о).

Префиксы (от лат. прикрепленный впереди) – это служебные морфемы, которые находятся перед корнем и выражают словообразовательное и (или) грамматическое значение. Они могут быть непосредственно перед корнем или перед другим(и) префиксом (ами), но присоединяются не к основе, как суффиксы, а к слову. Таким образом, они образуют слова на базе не основ, а слов.

Префиксы чаще всего выражают словообразовательное значение (порядок – бес-порядок (отсутствие порядка)). В грамматической функции приставки выступают, когда образуют видовые пары глаголов, где они выражают только значение совершенно вида (писать – на-писать). В прил-х с помощью приставки наи- выр-ся гр.зн-е превосходной степени (наи-высший).

В составе слова приставки пользуются большей свободой, чем суффиксы. Обычно суффиксы оформляют производное слово как принадлежность той или иной части речи вместе с окончаниями. Приставки же более автономны, чем суффиксы.

Характерной чертой приставок является их семантическая отдельность в структуре слова. значения приставок более определенны и стандартны, чем значения суффиксов. И они, как правило, не растворяются в общей семантике слова, наоборот, обособлены в ней достаточно четко и ясно (гнать – во-гнать – вы-гнать – за-гнать – ото-гнать).

В отличие от суффиксов, приставки мало подвержены варьированию. Это объясняется их относительной самостоятельностью в слове. Они сохраняют не только семантическую, но и формальную цельность.

Агглютинация – разделение, фузия – совмещение. Исходя из вышесказанного, с учетом семантической самостоятельности приставок, на шкале «агглютинация – фузия» приставка будет ближе к агглютинации, чем суффикс.

25. Окончание как активный рус. словоизменит. аффикс. Словоизмен. характер семантики, ее выражение. Изоморфность звучности и грамматичности на синтагматич. оси словоформы.

Окончание (флексия – от лат. сгибание) – служебная морфема, образующая грамматическую форму и выражающая грамматическое значение слова. Окончание имеют только изменяемые слова: бел-ая берез-а. Наречия, деепричастия, слова категории состояния, модальные слова, служебные слова, междометия, звукоподражания окончаний не имеют.

Чаще всего окончания находятся в конце слова, однако есть исключения: к-ого-нибудь, распустивш-ему-ся, четыр-е-ст-а.

При пом. О. выражается отн-е данного слова к др. словам, устанавливаются синтакс. связи слов в составе словосоч-я и предл-я. В этом случае флексии выполняют чисто грамматическую fю. Но в отдельных типах производных слов окончания совмещают формо- и словообразующие fи: раб-а, супруг-а. В этих словах окончание выражает не просто грам.значение ж.р., а обозначает одновременно лицо ж.пола. Такое явление называют суффиксофлексией.

С формальной т. зр. различают окончания материально выраженные и нулевые. Материально выраженные окончания существуют в языке в виде фонем и фонемных сочетаний рек-а, бел-ыми.

Однофонемные окончания в осн. предст-ны гласными: мор-е, дв-а. Однофонемные окончания-согласные редки: да-м, да-шь. В РЯ распространены двухфонемные окончания: отц-ов. Эти морфемы оканчиваются на согласные фонемы, которым предшествуют гласные. Трехфонемные окончания, как правило, на конце имеют гласную. Они состоят из гласного, согласного, гласного: стол-ами.

На фоне материально выраженных окончаний выделяются нулевые окончания. Нулевыми окончаниями обладают только слова, имеющие материально выраженные окончания, слова, кот. образуют свои граммат. формы с пом. целой системы окончаний. Так, в состав гр. форм слова роза наряду с формами с материально выраж. окончаниями роз-а, роз-ы входит форма роз, кот. не имеет специал. материального показателя для выражения знач-й р.п., мн.ч. Эти гр.значения здесь выражены именно значимым отсутствием окончания. Значит, форма роз имеет нулевое окончание.

Нулевых окончаний не имеют слова, у которых нет материально выраженных окончаний (шоссе). В РЯ при пом. нулевого окончания выражается значение падежа и числа (в сущ-х), значение м.р. и ед.ч. (краткие формы прил-х, прош.вр. и сослаг.накл. глагола).

1 изменяемое слово имеет 1 систему флексий. Исключением яв-ся сложные числительные (пятьдесят), в кот. выделяют по 2 основы и по 2 нулевых или материально выраженных окончания.

О. использ-т сравн-но небол. число фонем и их ограниченные комбинации. При этом выр-т бол. кол-во граммат. знач-й. По грам. знач-ям, выражаемым окончаниями, их м. разделить на 4 типа:

1) падежные окончания, совмещающие значения падежа и числа (ими обладают все склоняемые слова); 2) родовые окончания, совм-е зн-я рода и числа (свойственны формам кратких прил-х и прош. врем. глагола); 3) числовые окончания (в формах кр.прил-х и пр.времени глагола); 4) личные окончания, совм-е зн-я лица и числа (в спряг-х формах глаголов).

Одно окончание м. выражать: А) 1 гр.зн-е: тр-ех (р.п.); Б) 2 гр-х зн-я: пиш-у (1 л., ед.ч.); В) три гр-х зн-я: красив-ая (и.п., ж.р., ед.ч.).

Синонимия окончаний развита сравнительно слабо. Синонимичные окончания выражают одно и то же гр.зн-е, например, дом-ов, тетрад-ей.

Ограниченность состава окончаний, формальная бедность их, слабая способность к варьированию компенсируются шир. омонимией окончаний: -а: сущ-е ж.р.; р.п.,ед.ч. сущ-х; и.п. мн.ч. сущ-х.

Синтаксическая ось – линейная запись слова. Изоморфность – раздельность звучности и грамматичности. Звучность определяется количеством фонем в окончании для различных частей речи. У сущ-х флексия чаще всего состоит из 1 фонемы, у прил-х и прич-й – из двух, числ-х – 1-3. грамматичность – окончание вне слова инертно, но поскольку язык флективен, грамматичность его высокая.

Изоморфность звучности и грамматичности на синтаксической оси слова подразумевает, что количество грамматических значений, выражаемых флексией (грамматичность), не связано с количеством фонем (звучностью). Синтаксическая ось слова – его линейная запись. Поскольку, русский язык относится к флективным, грамматичность русской флексии очень высока. Что касается звучности, для сущ-х характерно окончание из одной фонемы, для прил-х и причастий – 2,3; числительных -1-3.

31. Морфонология. Морфонолог. явл-я и ср-ва (их асемантич. хар-р) в рус. словообраз-и.

Морфонология – раздел науки о языке, регулирующий стыковку морфем в слове.

Она обслуживает морфемику и словообразов-е. Ед-цей морфонологии является морфонема.

На морфемном шве, на стыке производящей основы и словообразовательного аффикса допустимы не все сочетания фонем. Нередко присоединение аффикса вызывает различные морфонологические преобразования основы – чередование глас. и соглас. фонем, перемещение ударения, усечение, наложение морфем, интерфиксацию. В рез-те происходит взаимоприспособление основы и словообразующего аффикса. Морфонологические явления не затрагивают смысловых отношений между производящим и производным словами. Они влияют только на формальные отношения между ними, изменяя их фонемную структуру. Ни 1 морфонологическое средство не применяется без аффикса.

Ударение. Подвижность и разноместность русского ударения позволяет использовать его как словообразовательное средство (левый – левизна). Оно не является самостоятельным словообр-м средством и выступает как один из компонентов форманта.

Чередование фонем. При образовании слов чередуются как согласные, так и гласные фонемы (дорог-а – дорож-енька, сухой – сохнуть). Согласные фонемы, находящиеся в конце производящей основы, приспосабливаются к начальным фонемам словообразовательных аффиксов. Для русского словообразования наиболее характерны чередования на морфемном шве. Эти чередования распространяются на согласные фонемы и имеют регрессивное направление.

Чередование фонем происходит и внутри корня. В этом случае чередование вызвано фонемным строением соседствующих морфем и представляет собой результат их взаимоприспособления.

Самым продукт. типом чередов-я согл. на границе морфем яв-ся чередование по тв./м. (дикарь – дикарка, белый – белеть); широко распространены черед-я заднеязыч. с шипящими (жук – жучок).

Усечение производящих основ. При образовании слов на стыке производящей основы и словообразующего аффикса возникают звукосочетания, не характ. для СРЯ. Это приводит к тому, что конец производящей основы подвергается усечению. Усечение производящей основы происходит при аффиксации (актуальный – актуализировать). Реже оно наблюдается в сложении. В сложных словах усечению обычно подвергается 1я основа, но м. отсекаться и 2я (армянорусский, однопалый).

Наложение (интерференция) морфем. Это совмещение в составе производного слова конечных фонем предыдущей морфемы. Происходит оно на стыке производящей основы и словообразующего аффикса, когда производящая основа на исходе имеет те же фонемы, с которых начинается словообразующий аффикс (розовый – розоватый).

Интерфиксация. Интерфиксы – морфонологические средства, которые облегчают условия сочетаемости словообразующих аффиксов с производящими основами и тем самым способствуют расширению словообразовательной базы русского языка, вовлекая в процесс словопроизводства слова? основы которых имеют в исходе сочетания фонем, затрудняющие присоединение суффиксов.

37. Имя существительное как часть речи. Категория падежа.

Имя существительное (ИС) – часть речи, обозначающая предмет (субстанцию) и выражающая это значение в своих словоизменительных морфологических категориях числа и падежа и в несловоизменительных категориях рода и одушевленности/неодушевленности.

Значение предметности отличается от лексического значения «предмет», т.к. многие ИС лишены лексической предметности (гордость, обслуживание), а грамматическое значение предметности (постановка вопроса кто?/ что?) характерно для всех ИС.

В предложение выполняет функции подлежащего, дополнения, именной части СИС (реже – определения, обстоятельства).

Система грамматических категорий ИС включает в себя род, число, падеж.

Падеж – это словоизменительная категория ИС, выражающая отношение обозначаемого ИС предмета к другим предметам, действиям, признакам. Падеж – это категория высшей грамматической абстракции. Каждое ИС (независимо от семантики) м/ выступать в значении всех 6 падежей.

Падежная система имеет многоуровневую организацию. Ядро системы – противопоставление 6 основных падежей. И.п. – прямой, остальные – косвенные. Каждый падеж имеет свою систему окончаний, которые самостоятельно или в сочетании с предлогом обозначают падеж и, как следствие, указывают на связь между словоформами.

Часто можно наблюдать омонимию окончаний различных падежей. Пример: окончания ИС ТЕНЬ в Р. п., Д. п., П.п. ед. ч. и И. П. мн. ч. совпадают. Также и несклоняемые ИС.

Значения, выражаемые падежами, делятся на 4 группы: 1) субъектные; 2) объектные; 3) определительные; 4) обстоятельственные.

Количество значений, выражаемых падежами, намного больше количества падежных форм.

На фоне основных падежей выделяется ряд дополнительных падежей.

1) по отношению к И. п. – вокатив (звательная форма);

2) по отношению к Р. п. – «второй Р.п.» (партитив или количественно - определительный) + 2 счетные формы;

3) по отношению к П. п. – местный п. («второй П.п.»).

Один и тот же падеж у разных ИС бывает выражен разными окончаниями.

Типы склонения - разряды ИС, имеющие одинаковые падежные окончания.

Субстантивные

1. ИС м.р. с нулевым окончанием, кроме слова ПУТЬ + все ИС с окончаниями О, Е.

2. ИС ж.р, м.ж., общего рода с окончаниями А, Я.

3. все ИС ж.р. , с основой на мягкие согласные, шипящие с нулевым окончанием + ИС ср.р. на МЯ, ИС дитя и ИС путь.

ИС на МЯ – разносклоняемые, поскольку в формах косвенных падежей при их склонении используются окончания разных склонений.

Адъективное – склонение ИС, имеющих в начальной форме окончания такие же, как у прилагательных и причастий: ОЙ, ИЙ, ЫЙ – м.р., АЯ, ЯЯ – ж.р., ОЕ, ЕЕ – ср.р. (выходной, запятая).

Притяжательное – склонение ИС, имеющих окончания и субстантивного, и адъективного склонений, т.е. в начальной форме – окончания ИС 1 или 2 склонений, а в косвенных – окончания прилагательных (Киселев, Степанов, ничья).

Несклоняемые ИС – ИС, которые выражают значения рода и числа синтаксически, т.е. с помощью зависящих от них слов. Они остаются вне системы склонения.

Вывод.

В системе склонения выделяется 3 продуктивных субстантивных типа и дополнительные образцы склонения: адъективный, притяжательный, разносклоняемые ИС. Наиболее последовательно разные склонения противопоставлены в ед.ч.

В процессе развития РЯ формы мн.ч. разных склонений унифицировались (почти всегда одинаковые окончания, особенно Д.п., Т.п., П.п.).

42. Глагол. Вид, значения видов. Видовая пара. Двувид. Г.

Глагол (Г.)- сложная грам.категория РЯ, наиболее конструктивен по ср.с др.категориями ч.р. Отличается сложностью морфолог. с-мы и разнообр. синтаксич. f . Объединяет класс слов с категор. знач-м процессуал. признака, мыслимого в плане динамич. развития, течения/осуществл-я во времени. М. наз-ть конкрет. действие (строить), движение, перемещение в пространстве (бежать), физ. и душев. Состояние (болеть), деят-ть органов чувств (смотреть), изменение состояния (худеть) и др. + носитель процессуал. признака м.б.определен., не~, обобщен. (Он бежит. Ему послали смс. Без труда не вынешь рыбку из пруда.)Категория вида- морфолог. несловоизменит. кат-я Г.,выраж-ся в противопост-и лексем СВ (что сделать) и НСВ (что делать), служит для обознач-я различий в хар-ке протекания действия. (все ф. глаг.).

Предельные Г.-обозначают действия, к. предполагают границу (предел), по достижении к., дан. действие прекращ-ся (писать письмо), м. образ-ть вид. пары

Непредельные Г.- обозначают действия, к. лишены огранич-ти (называться, гавкать) =>СВ: нет процессности, нет длительности, есть достижение предела. НСВ: есть процессность, есть длительность, нет достижения предела.

Знач-я НСВ: 1)конкрет.-процессное – разовое действие в процессе его осущ-я субъектом (я читаю книгу) 2)конативное- усилен. проявл-е конкр.-процес. действия, не достигшего желаем. рез-та (он открывал (=пытался открыть, но не открыл) дверь) 3) незавершенность-(здесь кто-то копал яму) 4) неогранич.-продолжит.-(Земля вращается вокруг Солнца) 5)потенц.-постоян.- (он- мастер говорить комплименты) Видовые пары- Г.с тождествен. лексич. знач-м, отн-ся к разным видам. Имперфективация (суфф. образ-е вид. пар)- СВ: -ива(-ыва), -ва, -а(-я) =>И-ция бесприставоч.Г СВ(-а, -ва (дать-давать)), и-ция приставоч. Г (табл.13 пунктов) -напр.,-ну (замерзну), -м, -н (примут).Одновид.Г.- только СВ/только НСВ. Двувид.Г.(бесприставоч.(-ова,-ева,-ирова,-изова,-изирова, и,-а,-е (женить,бежать) и приставоч).- совмещ-т в 1 и той же ф. знач-я обоих видов (обследовать,казнить,велеть)

Супплетив. вид. пары- брать-взять, класть-положить, говорить-сказать, найти-находить…

Видовые цепи-обр-ся в рез-те многоступенчат. слово- и формообраз-я, каждое звено отл-ся от предшеств-го грам. знач-м вида (мести-замести-заметать-позаметать)

46. Причастие. Глагол.признаки. Близость к прил. Знач-е и образ-е. Деепричастие. Признаки, функции. Вид и время. Переходы.а нареч.

Причастие (П.)– атрибутив(неспряг) ф.Г., к., обозначая действие, представляет его как признак предмета (=прил) (улыбающаяся женщина)

Глаг.признаки П.: 1) переходность-не~ (рисующий картину художник-бегущий человек) 2) возврат-ть0не~ (умывающий-умывающийся) 3) СВ-НСВ (решивший-решавший) 4) залог (действ и страдат) (одевающая-одеваемая) 5) время (наст и Прош)

Признаки прил: 1)род 2) число 3) падеж (опр-ся ф. падежа того слова, с к. соглас-ся П.) (рисующего мастера) 4) синтаксич f опред-я (нарисовавший полотно мастер улыбался) 5) кратк.ф. (только страдат. П.) (нарисован)

Образование: Наст.вр – от основы наст.вр Прош.вр.- от основы инф.(искл.: страдат.П. с суфф –енн обр-ся от основы наст.вр.) Страдат.П.-от переход.Г. (решаемая задача). Срад.прош.вр. –от Г. СВ (прочитанная книга). Действ. наст.вр.-ущ/ющ (I спр), -ащ/ящ (II спр) 9играющий,кричащий) Действ. прош.вр.- суфф –вш –ш (решавший, росший). Страдат.наст.вр- -ом/ем (I спр), -им(II спр) (ведомый, гонимый) Страд.прош.—нн, -т, -енн (прочитанный, разбитый, принесенный)

Переходы: П.,развивая качественные знач-я и теряя глагол. признаки залога, времени и вида, м. переходить в прил. (воспитанная девушка)

Деепричастие (Д.)- неизменяемая ф. Г., обознач-я действие, к. выступает как признак др.признака (слушал, не перебивая). Д.обознач-т действие, явл-ся второстепен. по отн-ю к глав.действию.

Признаки Г.: 1)лексич.знач-е (говорить-говоря) 2)вид (рисовать-рисуя) 3)синтаксич.управл-е (читать (что?) книгу – читая (что?) книгу) 4) опр-ся наречием ( рисовать (как?) профессионально -рисуя (как?) прфессионально) 5)возврат-ть – не~ (умывая-умываясь)

Связь с нареч.: 1)нет ф. словоизменения 2) тип подчинит.связи (примыкание) 3) синтаксич.f (обст-во образа действия) (шла, не оглядываясь)

Д. не имеют кат-ю времени, но в пр-и приобретают времен.знач-е (относит.время)

Действие Д. м.протекать: одновр-но с действием Г.-сказуемого (слушал, не перебивая), предшествовать (посмотрев спектакль, он решил еще раз перечитать роман), соверш-ся после (он вышел из комнаты, резко захлопнув дверь)

Образование: Д.НСВ- от основы наст.врГ.НСВ + -а/я (Чита-ют-читаj-а). Д.СВ- от основы инф.Г.СВ + -вш,-ш. –ши (прочита-ть-прочита-в, принес-ти-принес-ши)

Др.ч.р.: предлоги (благодаря, судя(по))и союзы (несмотря на, хотя и)

53. Словосочетание. Объем, формал. и смысл. организация. Типы.

Словосочетание - синтаксич. конструкция, образ-я соединением 2-х и более знаменательных слов на основе подчинит-ной грамматич-кой связи. (узкий).

Но в истории изучения сож-сь еще 2 подхода: 1) это соед-е 2 знаменат. слов на основе сочинит. и подчинит. связи. (Белошапкова- средний-широкий); Возражения этой концепции не логич., а скорее методич. 2) сочетание 2 слов( знаменат-х)- методически нецелесообразный( этимологич.).

Словосочетание как любая неодночастная синтаксич.ед-ца обладает своей структурной схемой (формально-организованной). Стр-ная схема- отвлеченный образец, по кот. Может быть построена множество однотипных единиц. В понятие формальной организации вкл-ся следующие конкретные хар-ки: 1) какое слово- главное , какое- зависимое; 2) морфологич. Выраженность главного и зависимого; 3) тип связи между главным и зависимым; 4) средства синтаксич. Связи( падеж, предлог); 5) порядок слов( фиксир-ный и нефиксир-ный).

Тип модели словос-я избир-ся в зависимости от цели исследования . Модель м.б. более абстрактная или менее абстр. (конкретная).Чем больше хар-к учтено в модели, тем конкретней модель( тем меньше ед-ц можно построить на этой модели. Словосочетание обладает формал. организ-ей, т.е. строится по опр. структ. схеме, представляющей собой отвлеченный образец словосоч-я min конструкции, по кот. оформляются мн. словосоч-я с раз. лекс. наполнением главного и зависимого компонентов.

Кол-во возм. реализаций структ. схемы словосоч-я, различ-хся лексич. наполнением, в принципе исчислимо, но в той же степени приближения, что и кол-во слов в языке. Оно различно для раз. структ. схем словосоч-й, т.к. среди них есть и такие, кот. допускают шир. варьирование лекс. наполнения гл. и завис. компонентов, и такие, кот. допускают крайне незначит. их варьирование. Ср. словосочетания типов рисовать берёзы и рисовать неделю в первом типе лексич. наполнение завис. компонента в соответ-и с сем-кой и лексич. сочетаемостью глагола м.б. оч.разнообразным; во 2м типе лексич. наполнение завис. компонента строго ограничено лексемами темпорального значения. Что касается гл. компонента (глагола), то в словосочетаниях 1го типа им м.б. любой прямопереходный глагол, а в словосочетаниях 2го люб. глагол, в семантику кот. входит значение длительности.

Структурная схема словосочетания включает в себя: 1) средства синтаксической связи, на основе которой образовано словосочетание; 2) характеристики компонентов словосочетания, обязательные для их соединения на основе данного вида связи; 3) порядок слов, уточняющий синтаксическую связь.

На основе определенной связи м.б. соединены в словосоч-е далеко не люб. компоненты. Чтобы связь реализовалась и возникло правильное словосочетание, н. определ. условия. Ограничения м.б. связаны либо с граммат. и словообразоват. свойствами соединяемых компонентов, либо с их семант. свойствами (или с тем и др. одновременно). Так, словосочетание типа рисовать берёзы, построенное по образцу, возникает тогда, когда в его составе соединяются глагол (именно глагол, а не просто слово со знач-м действия, в частности не имя; ср. рисование берёз), и при этом глагол прямопереходный (не косвеннопереходный; ср.: любоваться берёзами, смотреть на берёзы), с формой В.п. сущ., имеющей синтакс. значение ближайшего объекта. Сочетание с др. возможным при дан. глаголе падежом, н-р с Т.п. в значении орудия (рисовать тушью) или с В.п. в лексико-семант., в частности темпоральном, значении (рисовать неделю), дает др. словосочетание с тем же глаголом, построенное по др. образцу, кот. предъявляет и иные требования к компонентам словосоч-я. О том, что словосочетания рисовать берёзы и рисовать неделю построены по разным образцам, свидетельствует то, что их м. объединить в 1 сложном словосочетании неделю рисовать берёзы. Это наглядно показывает, что две формы винительного падежа занимают раз. позиции при глаголе. Образец, по кот. построено словосоч-е рисовать неделю, требует от глагола значения длительности; ср. возможность словосочетаний нарисовать берёзы, нарисовать тушью и невозможность словосочетания "нарисовать неделю" '. Символически этот образец м.б. представлен как VimperS4temp, где индексы при символах, обозначающих принадлежность компонентов словосочетания к частям речи, передают их свойства имперфективность глагола и темпоральное значение

57. АКТУАЛЬНОЕ ЧЛЕНЕНИЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯ

Актуальное членение предложения соответствует коммуникативному заданию: оно организует предложение для передачи актуальной информации, т. е. того аспекта вещественной информации (связанной с лексическим наполнением и формальной организацией предложения), который составляет суть данной коммуникации и ради сообщения которого данная коммуникация и должна состояться.

Актуальное членение предложения бинарно. В соответствии со своим коммуникативным заданием предложение членится на те м у и р е м у

Актуальное членение предложения автономно. Оно не соотносительно с грамматическим. Это проявляется, во-первых, в том, что актуальное членение предложения всегда бинарно, в то время как грамматическое членение предполагает какое угодно количество членов. Предложения любого объема актуально членятся на тему и рему.

СРЕДСТВА ВЫРАЖЕНИЯ АКТУАЛЬНОГО ЧЛЕНЕНИЯ

1- Актуальное членение предложения имеет собственный формальный аппарат. Основными средствами выражения актуального членения являются порядок слов и интонация.Они действуют совместно.В кодифиц-м лит-ном языке фразовое ударение автоматически относится на конец предложения, на последнюю синтагму. Порядок слов в предложении: слова располагаются таким образом|, чтобы фразовое ударение выделило рему, т. е. "тема рема". Такой порядок слов свойствен экспрессивно и стилистически нейтральным высказываниям;

2. Дополнительным средством выражения актуального членения предложения являются частицы. Они отмечают тему или рему.

В невопросительных предложениях тему выделяет постпозитивная частица же, выполняющая функцию сопоставительного союза: [Она любила его спокойный ласковый тон в деревне.] В городе же / он постоянно казался беспокоен и настороже (Л. Т.); [Елизавета Киевна ещё веселее улыбнулась,] глаза же её / продолжали оставаться грустными и кроткими (А. Т.). В вопросительных предложениях местоименного типа частица же имеет усилительный характер и выделяет рему, роль которой играет вопросительное местоимение: Кто же этот замечательный человек? (П.).

Функция выделителя темы типична для разговорной постпозитивной частицы то: Не желаете говорить, а молчать-то I страшнее (А. Т.); Ну, деревню-то / Соу-стин знал (Мал.); Уроки-то / выучил? Тему могут выделять ограничительные препозитивные частицы только, лишь: ...И только трубка / слабо попыхивала в полусвете (Г. Н.). Вместе с тем эти частицы могут быть и показателями ремы: И только вы с вашей энергией и находчивостью / сможете вывести армию (Сер.). То или иное их участие в актуальном членении предложения связано с характером смысловых отношений в контексте (сложносочиненном предложении или сочетании предложений).

Показателем ремы является отрицательная частица не, если она употреблена не при сказуемом : Нет, не тебя I так пылко я люблю (Л.); ср.: Он послал письмо / не в Москву. В Москву послал письмо / не он. В Москву он послал / не письмо.

3. В РЯ существуют также специальные синтаксические конструкции, выражающие актуальное членение предложения. В них теми или иными средствами выделена тема. Укажем некоторые типы таких конструкций. Это прежде всего предложения, построенные по схеме "что касается +род. п. существительного + то + компоненты любой структурной схемы с возможными распространителями": Что касается отъезда, то он будет отложен; Что касается остальных членов комиссии, то их предупредить не удалось;

59Виды и типы сложных предложений.

Виды СП (делятся в завис-ти от сп-ба соед-я частей (интонация, союзы/союзные слова)): 1) Союзные -> ССП, СПП -> С придаточными определительными, С придаточными обстоятельственными, С придаточными изъяснительными (времени, места, образа действия, меры и степени, причины, цели, сравнительные, условия, уступки, следствия, присоединения). 2) Бессоюзные. В ССП части соединяются при помощи союзов: и, а, но, да, или, либо, то - то, не только - то, то ли - то ли, как...так и, и др., а в СПП - при помощи союзов и союзных слов: что, где, кто, который, чтобы, когда и др. Части ССП равноправны. Части СПП неравноправны

ССП – это такие СП, части кот. связаны м/у собой интонацией и сочинит. союзами. По хар-ру союза или значению ССП делятся на 3 группы. А) ССП с соединител. союзами. Б) ССП с разделительными союзами. В них указывается на чередовании явлений (событий), на возможность 1 явления из 2 или неск.

В) ССП с противительными союзами.

Сочинительные союзы делятся на следующие разряды: соединительные: и, ни-ни, также, не только - но и; противительные: а, но, зато, же; разделительные: или, либо, то – то.

Основные группы СПП:

I С придаточным определительным.

II С придаточным изъяснительным. Эти придат. пр-я отвечают на падежные вопросы и поясняют слова в гл. части СПП

III С придаточными обстоятельственными.

1. С придаточными места.

2. С придаточными времени.

3. С придаточными сравнительными.

4. С придаточными образа действия и степени.

5. С придаточными цели.

6. С придаточными условия.

7. С придаточными а) причины и б) следствия.

8. С придаточными уступительными.

БСП – СП, в кот. образующ. его части связаны м/у собой 1) по смыслу, 2) интонационно, 3) порядком расположения частей, 4) видо-времен. формами глаголов-сказуемых, т.е. без союзов и союзных слов.

Смысл. связь в том, что части пр-я, вход. в сос-в БСП, образ-т целост. высказ-е. Наступил вечер, шел дождь, с севера прерывисто дул ветер. В БСП рис-ся общ. картина, детали кот. обозн-ны ч\з перечисл-е частей пр-й.

БСП – разновид-ть СП, в кот. гл. ср-м связи частей яв-ся интонация. Ее хар-р обусловлен знач-м пр-й. Использ-ся след. знаки препинания: точка, точка с запятой, двоеточие, тире. Они вызваны раз. отн-ми частей БСП.

В БСП возможны след. виды смысловых отн-й между ПП (частями):

I. Перечислительные (перечисляются какие-то факты, события, явления): [Я_ не видел вас целую неделю], [я не слышал вас долго].

II. Причинные (2е пр-е раскрывает причину того, о чём говорится в 1м):

[Я несчастлив]:[каждый день гости]. Эти БСП ? СПП с придат.причины.

III. Пояснительные (2е предложение поясняет 1е):

1) [Предметы теряли свою форму]: [всё сливалось сначала в серую, потом в тёмную массу]

IV. Пояснительно-изъяснительные (во 2м случае м. говорить о пропуске слов типа увидеть, услышать и т. п.): 1) [Настя во время рассказа вспомнила]: [у неё от вчерашнего дня остался целый нетронутый чугунок варёной картошки].

V. Сопоставительно-противительные отношения (содержание 2 пр-я сопоставляется с содержанием 1 или противопоставляется ему):

1) [Все счастливые семьи похожи друг на друга], [каждая несчастливая семья несчастлива по-своему]. 2) [Чин следовал ему] — [он службу вдруг оставил]. Такие БСП ? ССП с противительными союзами а, но.

VI. Условно-временные (1е предложение указывает на время/условие осуществления того, о чём говорится во 2м): 1)[Любишь кататься] — [люби и саночки возить]. 2) [Увидишься с Горьким] — [поговори с ним]. Такие БСП ? СПП с придаточными условия или времени.

VII. Следствия (2е пр-е наз-т следствие того, о чём говорится в 1м):

[Мелкий дождик сеет с утра] — [выйти невозможно].

62. Текст как объект изучения лингвистики

Сущ. много опред. понятия Т. В Т. след-ет выдел. такие признаки, кот. отлич-т его от др. единиц. В линг-ке они наз-ся базовые текстовые категории (БТК) – это лингвистич. св-ва Т. Сущ-т мн-во классификаций БТК, но самой извест. яв-ся класс-я, в кот. выдел-т 6 БТК: связность, цельность/завершенность, информативность, время, пространство, модальность/оценка.

1. Связность – наличие структ.-семант. завис-тей м/у комп-ми Т.

Связ. струк-ра осущ. за счет элементов, логически связан. м/у собой, т.е. в тексте д. присут-ть опр. логика.

Связность теста достигается и при помощи повторов – это гл. ср-во связ-ти. Кроме них, сущ-т др. ср-ва связности – местоимения, опр. формы глаголов, имен, назыв. в Т. Связность в Т. бывает 3 уровней: долексического, лексического и постлексического.

1 – опр. ритм Т., т.е. повтор-е звуков или значимое их отсутст-е. 2 – повтор слов и определен. форм слова, однокорен. слов.

3 – повтор опр. синтаксич. конструкций.

2. Информативность - это спос-ть Т. нести опр. инфу, смысл.

Смыслы Т. бывают явными и скрытыми. Явные смыслы раскрываются за счет значений самих слов ил раз. их сочетаний.

Скрытые смыслы сущ-т за счет присутствия в Т. опр. нац., ментал., полит. концептов, некот. культур. явлений, т.е. того, что способ-т возникн-ю у чит-ля опр. мнения не за счет открыто назв., вербализов. слов, но и за счет > глуб. толков-я смыслов (н-р, лиса – хитрость).

Кр. этого, в Т. м. сущ-ть так. явл-е как интертекстуальность или прецедентность, т.е. отсылки дан. текста к др. культ. Т. или цитирование Т. опр. отрывков из др. текстов. Сущ-т разл. виды и типы интертекст-ти и прецед-ти (термин ввел Караулов в 1986 г.) (1) цитаты и аллюзии с атрибуцией и без, центонные тексты; 2) упоминание, прямая цитация, квазицитация, аллюзия, продолжение [по Г.Г. Слышкину]).

3. Завершенность/цельность – это исчерпаемость автор-ого зампысла. Заверш-ть сущ-т в Т. бл-ря связности, а без связ-ти Т. не м.б. заверш-ти. Т.о., сущ-т прямая связь м/у ними.

Формы прояв-я заверш-ти различ-ся в разн-х типах Т. Н-р, в разг. Т. заверш-ть сущ-т за счет форм прощания (вербал/невербал.) В худ. Т. заверш-ть особая. Она осущ-ся за счет заглавия, эпиграфа (смыслов. инвар-та Т.), опр. концовки (н-р, в комедии обязательно в конце свадьба) или н-т, за счет эффекта обманут. ожид-я (этот прием особо часто испол-ся в искус-ве 21 века). В науч. Т. сущ-т опр. фиксир. заверш-ть – это чаще всего заключение в диплом., диссерт. раб-х. В публиц. Т. явно выраж. приемы заверш-ти не всегда сущ-т, но всегда б. присут-ть опр. смысловая заверш-ть. В офиц.-дел. Т. заверш-ть осущ-ся за счет штампов: подписи, даты, заголовка.

4. Время – БТК, реализующаяся в сущ-и в Т. опр. врем. пластов.

Время в РЯ хар-ся ч/з простр-во, т.е. в рус. ментальности время наблюд-ся за счет измен-я к.-л. простарнств. характ-к (время бежит, стрелки часов идут). Время бывает реальное и ирреальное. Реал. время – я шел, я иду; ирреал. – я бы пошел, пойди-ка!

В соединении с пространством время образует пространственно - временной континуум.

Время в Т. бывает 3 типов: наст., прош. и буд. Толкование этих времен в Т. различно. Так, в рус. ментальной сфере наст. время обычно не оч., хорошо, прош. вр. – «золотые деньки», а буд. вр. обычно неопределенно, но всегда прекрасно.

Проспекция и ретроспекция - это специф-е формы прояв-я связ-ти. Проспекция – присутст. в Т. эл-в , указ-х на дальнейшее содер-е Т. Разновид-ю проспекции явл-ся отсылка к затекстовой инфор-ции. Ретроспекция – отсылка к уже названному в Т.

5. Пространство – БТК, отличающаяся сущ-м опр. прост-ва в Т.

В разл. видах Т. разн. прост-во.В худ. Т. пр-во и вр. образуют хронотоп.

Пространство в Т. бывает неск. видов: реальное, ирреальное, космическое, сказочное, простр-во зазеркалья (т.е. отсут-е пр-ва как такового) и др.

6. Модальность/оценка – это присутс-е в Т. субьектив. начала. Сущ-ет явная (эксплицитная - прояв. ч/з слова) и скрытая (имплицитная – прояв-ся ч/з компон-ты, в кот. на ассоц. уровне прояв-ся оценка) мод-ть. В разных источниках выдел-ся и др категории (н-р, членимость)Т. –это объект изуч-я многих наук., всегда инфор-н, явл-ся способом закреп-я инф-ции. Т. можно изуч. с разных позиций: автора, читателя и т.д. Линг. подход предполаг. что Т. явл-ся самодост-й ед-цей, это некая замкнутая сист., сущ. по своим внутр. законам. При подходе «от Т.» учит-ся верхний контекст – сумма свед. гуманит-го хар-ра, присутств-щая в сознание носителя яз.

14. Синонимия как катег. лс отн. значений слов. Осн. типы словарей

Синонимия – катег. ЛС отн. тождественных/близких по содерж-ю знач-й, вы-ражаемых формально разл. словами, кот. реализуют в т-те семант. fи замещения и уточн. и стилист-е fи. Такое отн. св-но ед-м лексико-семантич-го класса син-мов.

ЛЕ явл. син-ми, если они, обладая разл-ми знаками, способны бл-ря тождест-ву/сходству знач-й замещ. др. др. во всех или опр. конт., не меняя содерж. выск.

В отн. С. входят неск. слов, образуя син. ряды, или парадигмы, члены кот. идентифицир-ся отн-но одной доминанты , т.е. слова семантически наиб. просто-го, стилистически нейтр-го и синт-ски наиб. своб-го, употреб-го. Доминанта возгл. син. ряд, являясь отправной ед. сравнения син-в. В словарях син. она 1я в ряду.

Внутренние св-ва син. Раскрыв-ся в их функциях - семантич-х и стилист-х. Важнейшие семантич. Функции син-в- замещения и уточнения.

Ф-ция замещ. сост-т во взаимной замене семантич. полных син-в, используе-мых как разл., но равноцен. номинации 1 и того же предм./явл. д-сти (позволяет избежать повторения слов).

Ф-ция уточнения сост-т в раскрытии св-в и разл. характ. признаков обознач-х предметов и явлений дейст-ти.

Синон.уточнение-1 из приемов передачи многостор-сти, многоплан-ти и проти-вореч-ти изобр-го. Стилист. fи С. отлич. от семант. и вместе с тем взаимод. с ни-ми. Стил. С. противоп. др. др. парадигмат. х-ками,своим эмотивным,оцен-м зн-ем.

Типы син-в разгранич-ся по степ. синон-ти (близости знач-й и спос-ти заме-щать др. др., нейтрализовать в т-те имеющиеся различия) на полные и частичные. Соотв-но выполняемым fм син-мы подразд-ся на: 1)семант-кие (идеграф-кие), кот. оттеняют разные стороны обознач-го; 2) стилистич., дающие различную эмоц-но-оценочную х-ку обозн-го; 3)семант.-стилист-кие, если совмещают в своем употр. обе указанные роли. По стр-ре син. М.б. как разнокоренными, так и однокорен., отлич-ся др.от др. приставкой, суфф., прист. и суф. одновр.

Русская лексикография. Основные типы словарей (Л.В.Щерба).

Лексикография (от греч. lexikos – отн. к слову; grapho – пишу), раздел яз-ния, заним-ся практикой и теорией сост-я словарей. Теор. Л. сформ.во 2-й трети 20 в.

Л. связ. со всеми разделами яз-ния, особ. с лексикол., мн. пробл. кот. получа-ют в Л. специфич. преломление. Совр. Л. подчёрк. важную соц. f словарей, кот. фиксир. сов-сть знаний общ-ва дан. эпохи. Л. разраб. типологию словарей. Выдел-ся одноязычная Л. (толковые и др. словари), двуяз. Л. (переводные сл-ри); учеб-ная Л. (сл-ри для изуч. яз.), научно-технич. Л. (терминологические словари) и др.

1м в отеч. науке к проблеме типологии словарей обрат. Щерба (1940). Его классич. раб. поставили важ. для Л. вопр. и определили персп. Л. теории и практи-ки. Дальн. развитие она получ. в тр-х многих советских и зарубежных лингвистов.

Так, выделив в вопр. о типах словарей ряд противоположений (словарь ака-демического типа - словарь-справочник; энциклопедический словарь - общий сло-варь; thesaurus - обычный (толковый или переводный) словарь; обычный (толко-вый или переводный) словарь - идеологический словарь; толк. словарь - перевод-ный словарь; неисторический словарь - исторический словарь), Л.В. Щерба хотел наметить некоторые основы будущей теории. Это не классиф-я, скорее осново-пол. принципы отбора и группировки слов и представления в словаре их значений.

Но всегда находится к.-н. вид сл-ря, кот. явл. «переходным». Предлагая про-тивоположения, Щ. видел противореч. и трудности однознач. разд-ния сл-рей на типы. Мысли Щ. конц-ся вокр. 2 идей: с1й ст., важно диф-ть сл-ри в св. с их назн-ем, с др.ст.,практ.опыт показ.,что «компромиссы» созд. оч.хор. и полезн. сл-ри.

Признание компромиссных решений (например, введение имен собственных в общий словарь) создает возможность соединения признаков разных словарей. Так, возникают типы толково-энциклопедических, лингвострановедческих, лингво-культурологических словарей. Это направление представляется перспек-тивным. Соединение несоединимого возможно также на базе двуязычного слова-ря, в котором предлагается ввести комментирование в словар. статью для макси-мально точного представл-я культурно-коннотированной лексики.

Л. В. Щерба. «ОПЫТ ОБЩЕЙ ТЕОРИИ ЛЕКСИКОГРАФИИ»

1. Словарь академического типа — словарь-справочник

К словарю-справ-ку обращ-ся, читая тексты на не оч. знак. яз-х или тексты о незнак. предметах и спец-но труд. тексты на иностр. языках/древние тексты на род. языке, особенно с непривыч. содерж-м. К норматив./академич. сл-рю об-ращ-ся для самопроверки и для нахож. в дан. конт-те слова.

Прим. словаря 1го рода м. служить люб.изд.сл-ряФр.акад.;в кач. сл-ря2го рода м.указ. на неоконч. «Сл-рь РЯ», издававшийся в Ленинграде нашей Ак.наук под-ред.Шахматова и его преемников с1897по1937! В осн. - раз. практ. назнач. сл-рей.

К типу сл-рей-справ-ков надо отн. всевозм. техн. словари. Наобор., сл-ри ка-кой-н.одной опред. спец-сти, нпр., мед.с., военный с., м.б. сл-рями академич. типа, если туда не собр.слова разн.эпох или сл.местного употр., неизв-е всем спец-м.

Энц.сл. по сущ. сл-ри-справ-ки,т.к. не имеют уст-вки на лингв. ед-во словника.

Областные словари относятся к типу словарей-справочников. Таков «Опыт областного великорусского словаря», изданный Вторым отделением АН в 1852г.

2. Энциклопедический словарь — общий словарь.

Вопр. о собств. именах предст. трудность для этого полож., т.к. имена сущ-т в яз. но не на всех основаниях м. б. занесены в словарь. Др. трудность этого проти-воположения предст. термины. Оч. мн. спец. термины не входят в общелит. язык и относятся к спец. жаргонам. Они подробно объясняются в общей/разных технич. энцикл-ях. Но много есть и таких терминов, кот. входят и в ЛЯ. Но очень часто они будут иметь разные значения в общелитературном и в специальных языках.

3. Thesaurus — обычный (толковый или переводный) словарь

Когда говорят thesaurus, то чаще всего имеют в виду «Thesaurus linguae latinae», предприятие 5 нем. академий, начатое еще в 1900 и до сих пор доведен-ное с пропусками лишь до буквы М. Хаар-ная особ. этого типа словарей сост. в том, что в них приводятся все решительно слова, встретившиеся в дан. яз. хотя бы 1 раз, и что под кажд. словом приводятся все решительно цитаты из имеющих-ся на дан. яз. текстов.

Но есть мотивы, кот. в известных случаях делают тип thesaurus в чистом виде идеалом словаря вообще., т.к. знач. слов эмпирически выводятся из яз. мат-ла.

Под знаком всех этих идей, вер-но, составлялся «Словарь РЯ», издававшийся нашей Акад. наук под ред. Шахматова, нач. с 1897, и оставшийся неоконч. Он не д.б. быть настоящим thesaurus'ом, но max цитат было его основным принципом.

4. Обычный (толковый или переводный) словарь — идеологический словарь.

Для созд. наст. идеологич. словаря н. иметь полн. и оч. точный список слов-понятий дан. яз.,а чтобы сост. такой спис. слов-понятий, н. четко описать все знач-я слов в обыч. сл-рях. Др. труд-ть созд-я наст. идеолог. сл-ря лежит в классиф. слов-понятий, кот. обнаружила бы их живую взаимосв.

5. Толковый словарь — переводный словарь. Толк. сл-ри возн. в примене-нии к ЛЯ в целях его нормализации («Сл. Фр. акад.»), точнее обогащения, а гл. — лучшего освоения его богатств. Т. сл-ри предн. для носителей дан. языка. Пере-водный сл-рь возникает из потребности понимать тексты на чужом языке.

Перев. сл-рь оказ-тся полезным для нач-их изуч. ин.яз. Но особый тип пе-рев. сл-ря д. остаться для людей, не оч. хор. зн-х ин.яз., кот. переводяи на этот яз.

Для 2 яз-в н. 4 словаря — 2 толк. иностр. словаря с объяснениями на род. язы-ке пользующегося дан. сл-рем и в завис-ти от реал. потребностей — 2 перев. сло-варя с род. языка на иностр. спец. типа.

6. Неисторический словарь — исторический словарь.

Чистый тип академ. сл-ря предст-ся неисторическим словарем. Становится ли он историческим, если в него включ. факты яз. Пушкина, находящиеся в противо-реч. с совр. употр., а тем > факты, нам непоср-но не совсем даже понятные? Ист. в полном смысле б. бы такой словарь, кот. давал бы ист-ю всех слов на про-тяж-и опр. отрезка вр., нач. с опр. даты/эпохи, причем указ-сь бы не только воз-никн-е нов. слов и знач-й, но и их отмирание, а также их видоизмен-е. Так. слова-ря до сих пор еще нет, и самый тип его еще д.б. выработан.

В СРЯ различ-ся словари 2 типов: энциклоп-е и филол-е (лингвистические).

15. Антонимия как категориальное лексико-семантическое отношение значений слов. Конверсия как категориальное лексико-семантическое отношение слов. Лексикографическое описание категориальных отношений.

Антонимия предст-т собой противоположность внутри 1 сущности (противоположные определения 1 и той же сущности). Это крайние противостоящие проявления 1 сущности, их полярные определения. Антонимы выступают в качестве знаков раздвоенного на противоположности единства" указывая на неразрывную связь противоположностей в каж. конкр. проявлении дан. сущности.

Логическую основу антонимии образуют противоположные видовые понятия, кот. представляют собой предел проявления к.-н. качества (свойства), определяемого родовым понятием.

Н. различать 2 вида противополож-ти: контрарную (лат. cqntrarius, contra против, противоположный, противолежащий) и комплементарную (от лат. complementum дополнение, дополняющий).

Контрарная противоположность выражается видовыми понятиями, между которыми есть средний (промежуточный) член: молодой -пожилой - старый (х - z – г).

Логическая модель противоположности реализуется в языке как антонимия только у тех слов, которые обозначают качество, противопоставленную направленность действия, состояний, признаков, свойств, а также у небольшого количества лексических единиц со значением пространственных и временных координат. Именно поэтому противопоставления типа "легковой - грузовой" (об автомобиле, транспорте), ^стоять - лежать" не выражают антонимии как не удовлетворяющие таким условиям. Не имеют антонимов слова конкретной семантики (лампа, карандаш, песок).

Антонимы обнаруживают сходные смысловые структуры и толкования и различаются противопоставлением противоположных сем.

Антонимия - это категориальное лексико-семантическое отношение противоположных значений, выражаемых формально различными словами (ЛСВ), которые реализуют в тексте функцию противопоставления и другие связанные с нею функции. Такое отношение является основанием для выделения лексико-семантического класса антонимов. Лексические единицы (ЛСВ, слова) являются антонимами, если у них различные знаки (лексемы) и противоположные знач-я (семемы).

Антонимическое противопоставление представлено обычно парой лексических единиц. Иногда одному антониму противостоят сразу два семантически равнозначных слова. В этом случае речь идет об антонимических вариантах: друг - враг (недруг).

Многозначное слово может входить своими разными значениями сразу в несколько антонимических противопоставлений.

Антонимические слова м. классиф-ть по их структ. и семантич. отношениям в парах. С т. зр. структ. классиф-и антонимы :ся на разнокоренные и однокоренные, кот. различ-ся противополож. по знач-ю приставками или присоед-ем к 1 слову приставки, придающей ему противополож. смысл.

Особую, непродуктивную разновидность антонимии представляет собой противоположность значений (ЛСВ) одного и того же слова - энантиосемия (англ. ehantiosemy поляризация значений внутри слова: внутрисловная антонимия), которая находит внешнее выражение в синтаксических и лексических средствах.

В основу семантической классификации антонимов кладется характер выражаемой ими в языке противоположности

Первый класс: антонимы, выражающие качественную противоположность. Они реализуют контрарную логическую противоположность и обнаруживают градуальную (ступенчатую) оппозицию, которая указывает на различную степень проявления качества (признака): горячий - {теплый - нормальный - прохладный) - холодный, красивый -{симпатичный г обычный на вид и невзрачный) - безобразный.

Второй класс антонимы, выражающие дополнительность (комплементарность). В этом классе реализуется комплементарная противоположность Шкала противопоставления представлена здесь двумя взаимно дополняющими друг друга противоположными словами: истинный - ложный^ женатый - холостой, вместе - врозь, соблюдать – нарушать.

Третий класс, антонимы, выражающие взаимную противоположную направленность действий, признаков и свойств, или векторную противоположность лексических единиц. Логической основой антонимии "направленных" слов также являются противоположные понятия - контрарные и комплементарные; собирать -разбирать, зажигать -гасить, спуск- подъем.

Употребление антонимов характеризуется их частой совместной встречаемостью в тексте.

Конверсия (от лат. conversio изменение, превращение) - категориальное лексико-семантическое отношение обратных по своему значению слов (ЛСВ), выражающих субъектно-объектные отношения в прямом и обращенном высказываниях, которые обозначают одну и ту же ситуацию. Такое отношение лежит в основе деления лексико-семантического класса конверсивов.

Значения конверсивов могут соответствовать как логически несовместимым понятиям, так и совместимым.

Конверсия выражает отношение субъекта и объекта в исходном и производном высказываниях. Примером грамматической конверсии являются действительный и страдательный обороты Лексическая конверсия в отличие от грамматической выражается не формами одного и того же слова, а разными словами. Такие пары слов, выражающие обратные отношения, образуют лексические конверсивы.

Лексические конверсивы выражают двусторонние субъектно-объектные отношения, обладают как минимум двумя валентностями и представляют в тексте одно и то же действие (отношение) в разных, обратных направлениях.

Обращение структуры высказывания связано с грамматическими преобразованиями. Конверсивы исходного и обращенного предложения обладают одинаковой предметной соотнесенностью, обозначают одну и ту же ситуацию, имеют тот же самый денотат.

Обозначая с раз. точек зр. 1 и тот же внеязыковой факт, рассматриваемые конверсивы имеют тем не < разл. значения, взаимно отрицающие др. др. Дифференциальные семы конверсивов несовместимы. Они делают так. слова способными давать прямое и обратное изображение 1 и того же дей-я (отношения). М. говорить о 2 основных типах лексических конверсивов - структурных и семантических.

Структурные типы конверсивов выделяются в зависимости от того, к какой части речи они принадлежат. Важнейшие из них - конверсивы-глаголы, конверсивы-существительные, конверсивы-прилагательные, конверсивы-наречия и др.

Семантические типы конверсивов отражают их систематизацию на основе обобщенного значения, свойственного целой группе лексических конверсивов. Такие значения отражают обычно связи, соположение, взаимозависимость и взаимодействие, причинно-следственные отношения предметов и явлений действительности "передача", "приобретение/ утрата", "состав, наличие, обладание", "заполнение объема, содержания, времени", "соположение в пространстве и времени", "зависимость, причинно-следственные отношения".

Основная функция конверсивов - быть центральным семантическим и конструктивным элементом при формировании эквивалентных высказываний, представляющих в языке одну и ту же ситуацию в разных направлениях: от одного ее участника к другому и наоборот.

В отличие от синонимов конверсивам не свойственно контактное или хотя бы относительно близкое по расположению употребление в тексте. Один из конверсивов употребляется в тексте, а другой - остается за его пределами, но всегда подразумевается благодаря закономерной мене субъекта и объекта, связанных конверсными отношениями.

Выбор одного из взаимно обратных слов - другая важная функция конверсивов, определяющая смысловое членение предложения. Ввод обоих конверсивов в текст - явление редкое - стилистический прием экспрессивного подчеркивания мысли.

Лексикографическое описание отношений антонимии и конверсии.

В 1971 г. вышел первый у нас "Словарь антонимов русского языка" Л. А. Введенской, содержащий свыше тысячи пар слов. В 1972 г. был издан "Словарь антонимов русского языка" Н. П. Колесникова под редакцией Н. М. Шанского, содержащий свыше 1300 пар антонимов. В 1978 г. вышел в свет "Словарь антонимов русского языка" М. Р. Львова под редакцией Л. А. Новикова, содержащий около 2 тыс. антонимических пар. Этот же автор опубликовал в 1981 г. "Школьный словарь антонимов русского языка", включающий свыше 500 словарных статей.

16. Лексика ря с т. зр. ее происх., активного и пассивного запаса, сферы ее употребления, стилистической дифференциации.

Лексика СРЛЯ формировалась в течение мн. веков, и основным источником ее пополнения всегда были ее собственные ресурсы - исконно рус. слова, кот. в словарном составе СРЛЯ > 90%.

С точки зр. формирования исконно рус. лексики в ней м. обнаружить неск. ис-торических пластов.

Самый древний пласт составляют слова общеиндоевропейского фонда, это те слова, кот., перешли из общеиндоевроп. языка в праслав., из праслав. в др-рус., а из др-рус. - в рус. яз. в современном его понимании. К ним относятся термины родства, названия животных, деревьев, ве-ществ, полезных ископаемых, явлений природы. Об общеиндоевроп. происхожде-нии таких слов свидет-т наличие их этимологически общих соответ-й в раз. индо-европ. языках.

2-й по времени формир-я пласт исконно русской лексики составляют слова праславянского (общеславянского) языка (до VI в. нашей эры), известные ныне всем или многим славянским народам.

3-й пласт исконно рус. лексики образуют древне-русские (общевосточно-славянские) слова (с VI в. до XIV-XV вв.), т.е. слова, равно изв. рус, укр. и белорусам, но не извест. юж. и зап. славянам.

К исконно русским относятся собственно русские слова (после XIV - XV вв.), т.е слова, специфичные именно для рус. (великорусского) языка и известные у других славян лишь как русские заимствования.

Последний пласт оказ-ся наиболее заметным в составе исконно русских слов Слова, содержащие иноязычный корень, являются собственно русскими, ибо об-разованы по русским словообраз-м типам и с помощью русских словообр-х средств.

Собственно рус. Обр-я определяют специфику лексики рус. Нац-го языка, служат базой и осн-м источником ее развития.

В результате эконом., культ-х, полит-х связей и контактов в русский язык про-никло и укрепилось в его системе знач-ное количество заим-х слов.

Для рус. Яз. источниками заимствования послужили славянские (польский, чешский и др.) и неславянские (греч., лат., франц, нем, итал, англ, финский, тюрк-ские и др.) языки.

Особое место среди заимствований из славянских языков занимают старо-славянизмы.

Старославянизмы имеют свои приметы:

1)фонетические - 1) неполногласные сочетания ра, ла, ре, ле, 2) начальные сочетания ра,ла, при русских ро, ло\ 3) согласный щ (чередующийся обычно с т) при русском ч; 4) начальное е ,при русском о; 5) звук е под ударением перед твердыми согласными при русском ё (о);6) сочетание жд в корне при русском ж;

2)словбразовательные - приставки пре-, чрез- при рус. пере-^ через^ из- при рус. вы-.

Судьба старослав-в в русском языке сложилась по-разному: в одних случаях они полностью вытеснили исконно русские слова, в других же старославянизмы употребляются наряду с русскими словами.

В XI - XVII из тюркских языков заимствованы названия предметов домашнего обихода, одежды, тканей, животных, растений, слова, связанные с военным де-лом, торговлей и др.

Греч. слова проникли в РЯ еще до принятия христианства, когда Русь вела торговлю с Грецией. С принятием христ-ва (конец X в.) греч. слова заимствова-лись через богослужебные книги.

Большой удельный вес в терминологической лексике РЯ имеют также лати-низмы.

Процесс заим-я слов из немецкого языка был наи-более активным с начала XVIII в и связан с реформами Петра I.

Много слов было заимствовано в эпоху Петра I из голландского языка в связи с развитием морского дела.

Заим-я из англ. Яз. восходят к XVI в. В эпоху Петра I это были заим-я терми-нов кораблестроения. С XIX в в РЯ проникают техн, спорт, общественно-политические, с/х термины, а также бытовые слова. Из итал. Яз. в РЯ перешли прежде всего искусствоведческие термины.

При заимствовании может измениться объем значения слова (обычно суже-ние), переосмысление слова (изменяется его понятийная основа), может появить-ся новое значение.

Слова, перешедшие в РЯ, отличаются по степени освоения:

1)одни, прочно вошедшие в лексическую систему РЯ, воспринимаются как сконно ему принадлежащие;

2)другие, наоборот, ощущаются как чужие - таковы экзотические слова (экзо-тизмы), в большинстве своем являются непереводимыми,

3)варваризмы (barismos) - иноязычные слова не до конца освоенные заимст-вующим зыком, чаще всего в связи с трудностями грамматического освоения.

Калька (фр. caique копия, подражание) в лексикологии - это слово, построен-ное по образцу соотв-го чужого слова путем передачи его составных частей с по-мощью рус. Словообр-х элементов.

Калькирование существенно отличается от обычного лексического заим-я: в нем используется "свой" языковой материал, и чужое слово не переходит в другой язык.

Однако калькирование тоже может считаться заим-ем, но заимствование не слова, а только семантики соотв-их его словообр-ых частей.

Лексика - это наиболее подвижная часть языковой системы, она постоянно развивается. Главное в этом развитии - процесс обновления, кот. направлен на удовлетворение постоянно наступающих общ-х потребностей в новых номинаци-ях. Однако развитие предполагает и старение некоторых элементов лексической системы, их замену или выход из употребления. Новые слова, сначала малоупотребитель-ные, известные лишь ограниченному кругу людей, актуализируются и обычно движутся из периферии в центр и постепенно перемещаются в ядро лексической системы.

Центр. часть лексики составляют слова, актуальные для современных носителей того или иного языка. К ним относятся прежде всего общеупотребит. лексика, по-нятная всем говорящим на данном языке и необходимая для их повседневного общения Такие слова определяют соста активной лексики яз.

На фоне активной выделяется пассивная лексика, в состав которой входят слова, редко употреб-ся в повседневном общении и не всегда понятные носите-лям языка. Они или уже перестали быть актуальными, необходимыми в процессе общения, устарели (устаревшие слова), или наоборот, сравнительно недавно появились и еще не стали привычными, актуальными, окончательно не вошли в общее употребление (неологизмы). Устаревшие слова делятся на две группы - историзмы и архаизмы.

ЛЕКСИКА СРЯ С Т. ЗР. ЕЕ УПОТРЕБЛЕНИЯ

1. Общенародная лексика (общеупотребительная)

2. Диалектная лексика

3. Социально-ограниченная лексика (жаргонная)

Мн. диалектные слова относятся именно к таким специфическим сельским реалиям, кот. связаны с с/х, деревенским домашним обиходом, устройством кре-стьянского дома.

Соц-й диа-лект по сравнению с территориальным диалектом не имеет своей фонетики, грамматики, синтаксиса. Он форм-ся на основе языковых средств СРЯ.

ЛЕКСИКА СРЯ С Т. ЗР. ЕЕ СТИЛИСТИЧ. ДИФФЕРЕНЦ.

Яз. сущ-ет как система стилей,, т.е. функц-х разновидностей, каждая из кот-х хар-ся опред-м набором и употребл-м яз. средств, соответств-х той или иной сфе-ре общ-я: офиц-ной или неофиц-ной.

В ст-ке РЯ выд. след. функц-ые стили: публ..,оф.-дел., научный и разг.-быт.

Различия в стилях находят непоср-ное отражение в стилистич. Дифференц-и лексики, кот. Делится на межстилевую , т.е. способную благодаря ее нейтрально-сти употребл-ся во всех стилях и стилистически окрашенную( маркир-ю) , кот. Свойственна только вполне опред-му стилю и не может в силу своей закреплен-ности за ним употреб-ся в другом.

Стилистич. нейтр. лексика предст-т собой осн-й массив слов, на фоне кот-го другие ЛЕ восприним-ся как стилистически маркир-ные, закрепл-ые в их употр-ии за опред-ным стилем , той или функц-ной разновидностью письм. И уст. речи.

Межстилевые слова против-ны их стилистически огранич-м синонимам явля-ясь точкой отсчета при оценке последних: высок.,прост, книжн.

Осн-ные пласты лексики письм-ной речи: науч., выс, и офиц-но-деловая.

Высокая лексика употр-ся в сфере публицистики и ораторской речи . Этим словам свойственно оценочное знач-е, кот. Объясняет их экспрессивное возд-е.

Офиц-но-деловая-яз. офиц-х док-в и канцелярско-администратиной речи.

Лексика устной речи явл-ся стилистически маркир-ной. Не употр-ся в спец-х формах письм. Речи и имеет разговорный колорит.

Можно выделить 2 осн-х пласта лексики устной речи – разг. И просторечную.

Разг.- это слова, кот. Употр-ся в неофиц-ном, непринужд-м общении.Относ-ся и многие слова проф-го и дел-го хар-ра , исп-мые в неоф-ном общении.

Просторечная- стилистически сниж-ные слова, наход-ся в отличие от разг. лексики за пределами строго нормир-го ЛЯ.Хар-ся ярко выраж-ной экспрессией отриц-ной оценки.

17. Социосемантика.

Социосемантика – раздел языкознания, кот. заним-ся изуч-м соц. факторов в семантике слов.

Социальные компоненты в семантике слова.

Ср. 2 ряда слов: 1) арестовать, велеть, командовать, приказать, сослать. 2) вымолить, грубить, перечить, подчиняться, ослушаться.

Если мы обратимся к совр. толк. словарям, то в опис-ч знач-й перечисл. (и им подоб.) слов не найдем и намека на асимметрию соц. статусов/ролей субъекта и адресата слов. Но указание на эту асимметрию необходимо: без него толкование неполно.

Соц. компоненты, указыв. на неравенство участ-в сит-и, м. содерж-ся в знач-и не только полнозначн. и граммат-ки самост. слов, но и таких, кот. употр-ся только при сочет-и с др. словами.

Одна из подоб «несамост.» яз. ед-ц – частица –ка, присоединяем. к галагол. формам повелит. наклон-я. Для правил. употр-я форм с - ка существенны 2 обстоятельства: 1) адр-т и адр-нт д.б. знакомы др. с др.; 2) соц. статус/роль гов-го не ниже статуса/роли адр-та.

Наруш-е 2го усл-я особенно отчетливо ощущается в случае возрастного контраста участ-в сит-и.

Социальные ограничения с сочетаемости слов.

М. сказать Сын похож на отца, но не гов-т Отец похож на сына. При построении высказ-й с оборотом быть похожим д. соблюдаться условие: в роли подлежащего выступает лицо, > молодое по возрасту/младшее в семейной иерархии, по ср. сущ. с предлогом на. Это условие не абсолютно: оно действует тогда, когда речь идет о родственниках. Если же имеются в виду 2 ч-ка, не связ. др. с др. узами родства, указан. условие м. не соблюдатся (Твой дед похож на президента Франции). Но здесь действуют др. факторы: когда говорят о похожести 2 людей, то обычно сравнивают с лицом общеизвестным, своего рода «эталоном», или же во всяк. случае, с таким, кот. хорошо известно и гов-му, и слуш-му (в то время, как лицо, кот. сравнивают, м.б. известно лишь гов-му.

Рассмотр. примеры свидет-т о том, что соц. факторы не явл-ся чем-то внешним по отнош-ю к яз. Они не только обусловливают выбор средств в тех/иных сит-х общ-я, но и м.составлять часть ЛЗ, играть роль ограничений в семант. сочетаемости слов. Это обстоят-во наталкивает на мысль о нелостаточ-ти анализа яз. фактов только с внутриструктур. т. зр. и необходимости дополнять такое собственно лингвист. их опис-е социолингвист. компон-м. Применение подоб. комплексной методики изучения РЯ – характ. черта совр. русистики.

18. Фразеология РЯ, ее состав и систем-ть. Осн. типы ФЕ. Фраз. описание ед-ц.

В обыч. словосоч-х каж. слово реализует 1 из своих ЛЗ, кот. свободно реализ-ся и в др. словосоч-х. Конструкции, в кот. знач-е словосоч-й =ся сумме знач-й его составл-х, принято называть своб. словосоч-ми.

Обороты же, комп-ты кот. не имеют собств. ЛЗ: сем-ка кот. не =ся сумме знач-й составл-х (ЛЗм обладает оборот в целом), наз-ся устойч. словосоч-ми/ фразеологизмами, фразеолог. единицами/оборотами.

Как особый тип яз. ед-ц фразеологизмы, кроме целостного знач-я, обладают еще рядом специф. черт: структ. расчлененностью, постоянством компонент. со-става, хар-ром граммат. оформленности (устойчивостью граммат. стр-ры), се-мант. эквивалентностью слову, воспроизводимостью.

Все фразеол. сверхсловны, т.е. имеют расчленен. стр-ру и членятся на комп-ты, форм-но соотносительные со словами. Но компоненты фраз-ма лишь внешне напоминают опред. слова. В сос-ве фраз-мов комп-ты не выступают в fи обычных слов и не реализуют ни 1 из ЛЗ соотносительных с ними слов.

Для фраз-мов х-но пост-тво компонентов, устойчивость лексического состава.

Каж. фраз-зм грамм-ки оформлен: он вход. в тот/иной грамм. разр. (соотноси-телен с той/иной ч.р.) и в завис. от этого обладает полным/неп. набором парадиг-мат. форм, выступ. в свойств. для этой части синтаксич. fи, сочет. с теми/иными словами или синтаксич. констр-ми (свобод. и, реже, устойч. сочетаниями).

Семант. цельность, пост-во компонент. состава, стр-ры определяют др. важ-ную особ-ть фр-змов, сближ. их со словами – воспр-сть. Это знач., что в сист. язы-ка они сущ. как готовые ед-цы, т.е. не создаются в проц. речи, а извлекаются из пам. и употр.в тех ЛЗ, грамматич. формах и fх, кот. закреплены за ними.

Т.о., фразеологизм - это воспроизводим. в речи ед-ца, чаще вс. эквив. слову с целостн. знач-ем, постоян. компонент. сос-вом и граммат. стр-рой.

Раздел яз-ния, в кот. изучаются фраз. обороты как ед-цы яз., наз. фразеоло-гией (гр. phrasis выражение и logos учение). Фразеология как наука выявляет осо-бенности фразеологизмов и определяет их место среди др. ед-ц яз., связь с, др. его уровнями. В фразеологии исследуются семант., структурно-грамматич., экс-прессивно-стилист. св-ва фразеолог. ед-ц, особенности их употр-я, осуществл-ся их классиф-я, рассматр-ся источ-ки и пути пополнения фразеолог. фонда яз.

Термин фразеол-и использ-ся не только как назв-е науч. дисц-ны. Он обозн-т также совок-ть (сис-му) фразеолог. ед-ц к.-л. яз.

Сущ-т разл. классиф. фр. Среди наи> распр. и глубоко отраж. их сущность яв-ся классиф., предлож. Виноградовым. Она построена на семантич. основе с учетом степени близости разл. типов фразеологических оборотов к слову.

По степ.сем.слитности комп-в В.выд.3типа фр-в–фр.сращ., фр.ед. и фр.сочет.

Фр. сращ. - это сем. неделимые ед., > общее знач-е кот. не вытекает из се-мантики их комп-в. Для бол-ва сращ. х-но отс. живой синт. связи м/у его комп-ми т.е. синтакс. нерасчл-ть. Этому спос. нал. в их сост. лекс. и грам-х. архаизмов. Семт. ед-во и синт. неразлож-сть позв. сращениям выступ. в кач. экв-в слов.(Нпр.: собаку съел, точить лясы, бить баклуши и т.д.)

Фр. ед. тоже семантически неделимы и тоже явл. выражением ед., целостно-го знач-я, но в них в отл. от фр. сращ., это целостное знач. мотивировано как об-разно-переносное. Как и сращ., фр. ед-ва эквивалентны слову, и их неслуч. наз-т идиомами. Фр. ед-ва имеют > сложную семантич. стр-ру, чем сращения. Лексич. чл-сть и выводимость общего знач-я оборота из сем-ки комп-в поддерживается наличием м/у ними ЖИВЫХ синтакс. связей. В них ясно осозн-ся метафорич. ос-нова оборота. Они выступ. как мотивиров. ед-цы яз., имеющие внутр. форму. Для фр. единств особенно характерна соотносит-ть со свободными сочетаниями. (Нпр.: держать камень за пазухой, без ножа зарезать, язык чесать, плакали наши денежки).

К фр. сочет. отн. так. обороты, 1 из комп-в кот. имеет фр. связанное знач-е, а др. - свободное. Комп-ты фр. сочетаний, обладающие связанным знач-м, имеют или единичную, или строго огр-ную соч-сть. Фр. соч. сем-ки членимы и близки к свобод. словосоч. Среди них немало оборотов, комп-ты кот. допускают синоним. замену. В отл. от фр. сращ. и ед-в соч. не имеют созвучных свобод. словосоч.(Нпр.: закадычный друг, щекотливый вопрос и т.д.)

Нек. ученые выделяют фраз. выражения. К ним отн. семант-ки членимые обороты, состоящие из слов со своб. знач-м. Устойчивость состава и употр-я сближает их с фраз. единицами. Но этого явно недостаточно, чтобы их считать подлинными фразеол. ед-ми. Способ-ть многих так. оборотов выполнять номина-тив. fю также не яв-ся основанием причислять их к фразеологизмам, так как этим св-вом обладают и свобод. словосоч-я, к кот. они по праву д. б. отнесены.

Пословицы не н. вкл-ть в состав фразеологии, т.к. они не яв-ся семант-ки це-лостн. ед-ми и неэквив. слову, хотя имеют общие с фразеологизмами черты - ус-тойчивость лексич. состава, употребл-я, обладают свойством воспроизводимости.

Поговорки сост-т существенную часть рус. фразеологии, входят в ее ядро, так как обладают не только устойчивым составом компонентов, но и смысловым единством, смысловой целостностью, воспроизводимы, fонально близки к слову, синтакс-ки нечленимы (выступают в f того или иного члена предложения).

Как и сл., фр-змы м.б. одн-ми и мн-ми. Мн-е фр. чаще всего имеют по 2-3 зн.

Фр. ед-цы РЯ, будучи эквивалентными слову, соотносятся с разл. частями речи. Это м.служить основанием для выдел. ЛГ разрядов фр-змов. В завис-ти от того, какой компонент фр-зма граммат-ки господствует в обороте, а также от его синтаксич. fи в предл-и принято разл. след. их осн. типы: субстантивные (пред-метные) фр-змы, адъективные фр., глагольные фр., адвербиальные фр., междо-метные фр., модальные фр., фр., выступ. в fи служ. сл. (предл., союзы, частицы)

Каждый фр-зм соотн. с разл. частями речи, обладает свойств. им грамматич. признаками: категориальным (общеграмматическим) значением, морфологиче-скими свойствами и типичными для него синтаксическими fми.

Ослабление/ полная утр. сам-сти компонентов фр-зма часто приводит к тому, что при употр. они м. опускаться. Это полный и усеч. ва-ты 1 и того же фр-зма.

Усеч. ва-т фр-зма, как пр., сохр. знач., грамматические и стилистические св-ва полн. вар-та. Общеприн. усечение не приводит к разруш.фр-зма как ед. яз.

В рез. усеч. м. изменяться грам. св-ва фр-змов. Это расширяет контексты употр., диапазон соч-сти, синт. связи и функции фр-ских оборотов.

Опред. часть фр. оборотов РЯ не имеет ярко выр. стилист. окраски и употр. во всех стилях уст. и пис. речи, Это стилистически нейтральные фразеологизмы. Они являются простыми наименованиями предметов и их свойств, явлений, про-цессов и не обладают свойством экспрессивно-эмоциональной оценки.

На фоне межстил. фр-в выдел-ся разговорные, просторечные и книжные.

Бол-во фр. исконно рус. происх. Гл. источником рус. фразеологии яв-ся сво-бод. словосоч-я, кот. в рез-те перенос. употр-я подверг-ся фразеологизации. Чаше всего они обр. вследств. метафор./метоним. переосм. всего свобод. словосоч-я.

Обыч. сфера возн. оборотов – разг. речь. В осн. их лежит наблюдения ч-ка над окруж. действит-ю, фр. фонд РЛЯ пополняется также за счет заимствований, кот. в РЯ употребляются без перевода, заимствуются путем калькирования и т.п.

Мн. фр. такого типа получили распр. и в др. языках (интернац.фр. обороты). Среди заимств. немало славянизмов. Это устойч. сочетания из ст-сл. т-тов, пере-осмысленные на русской почве. Системность в области фр-гии проявл. в разл. ти-пах см-х связей устойч. оборотов - в их мн-сти, синонимии, антонимии, омонимии.

Фразеологические словари

Стремление собрать и систематизировать фр. РЯ нашло выражение в изда-нии ряда фр. сб.. В 1890 вышел сб. Максимова "Крылатые слова". В 1892 вышел др. сб.М-ва "Крылатые слова (Попытка объяс-нения ходячих слов и выражений)", содерж. толк. 129 слов и выр. (устойчивых со-четаний слов, поговорок и т. д.). Содержательнее и разнообразнее по материалу сборник Михельсона "Рус. мысль и речь. Свое и чужое. Опыт рус. фразеологии. Сб. образных слов и иносказаний" (т. 1-2, 1902-1903). В книге собраны крылатые слова, меткие выражения не только из рус., но и из др. языков.

В 1955 был издан сб. "Крылатые слова. Лит. цитаты. Образные выражения" Ашукина и Ашукиной В книгу включено бол. количество лит. ци-тат и образных выражений, расположенных в алф. порядке.

Наи> полным (> 4 тыс. ФЕ) яв-ся "Фр. словарь РЯ" (1967) под ред. Молоткова Фр. приводятся с возмож. вариантами комп-тов, дается толкова-ние знач-я, указываются формы употребления в речи. Каж. значение иллюстриру-ется цитатами из худ. лит-ры и публиц-ки. В ряде случ.дается этимолог. справка.

В 1980 был издан "Школьный фразеологический словарь РЯ" Жукова, содер-жащий около 2 тыс. наи> употребительных ФЕ, встречающихся в худ. и публиц. лит-ре и в устной речи. Бол. внимание уделено в книге историко-этимологическим справкам. В 1967 2-м изданием (1-е - в 1966) вышел "Словарь русских пословиц и поговорок" того же автора, включающий в себя около тысячи выражений этого ха-рактера. Наи> полным собранием такого материала является сборник "Послови-цы рус. народа" Даля, изданный в 1862 г В 1981 г. вышел "Словарь-справочник по русской фразеологии" Яранцева, содержащий около 800 фр.

19. Изменения лексики и фразеологии РЯ в XX-XXI вв.

Коренные изменения, произошед. в 90х гг 20 в во всех сферах нашей жизни серьезно сказались на словарном составе РЯ.

Измен-е гос-ти, отказ от прош. основ обществ. жизни ускорили эволюцию яз, и пр. вс. в его словар. сос-ве, кот. в наст время переживает неологический бум. А т.к. объем чел. знаний все время стремительно растет, понятен и рост словаря. К тому же в ходе яз. эволюции происходит и изменение значений слов, их стилист. переоценка. Все это наряду с рождением нов. слов знач-но расширяет словарь яз.

Появл-е нов. слов и словосоч-й, в кот. отраж-ся совр. действит-ть, стимулирует и внутрияз. процессы в об-ти словообраз-я, словоупотр-я и даже словоизмен-я.

В пер-д перестройки изменились сами условия fонир-я РЯ. Небывалая попу-лярность СМИ в наст. вр. резко изменила акценты в сферах влияния на развитие яз., особенно в ЛЯ. Активность СМИ, их установка на живое общение не только повлияла на изменение норм ЛЯ в сторону их либерализации, но и изменила пси-холог. отн-е к яз., явно стимулируя расшатывание лит. норм, их незыблемость.

Расширение сферы общ-я открыло границы ЛЯ для разг., простореч., жаргон. лекси-ки. Свобода форм выраж-я породила тенденцию к небывалому словотвор-ву. Совр. авторы уже не сковывают себя лит. трад-ми и не огранич-т тщат. выбором слов. В сфере публич. общ-я стирается официальность.

Наряду с этим интенсифицирован процесс иноязыч. заимствования. Среди нов слов много прямых заимств-й, но значит. кол-во слов создано на рус. почве, путем использ-я инояз. приставок/корневых частей слова наряду с русскими. Все это гов-т об открытости и активности лексич. системы РЯ. Слова не просто входят в яз, но творчески перерабат-ся и приспосаблив-ся к чужой для них среде, оказав-шейся дост-но сильной, чтобы подчинить себе инородное.

В основе актив. проц. в лексике леж.изм-я в псих. установке масс (Костомаров).

В н.вр. яз.получ. мощ.стим. для разв., и наи> замет. стали проц. в лекс. и фраз.

Внешние причины изменения словарного состава языка: развитие техник, нау-ки, международ. контактов, эконом. и полит. деят-ти.

Внутр.прич.изм.слов.сост.яз.:закон асим-сти яз.знака=>расшир./суж. круга знач. слова;за.яз.аналогии=>созд.нов.слов по изв.словообр.моделям;закон яз.эконом.

Осн. процессы, активные в лексике в наст время:

1) уход из употр. устар.слов, выр.неакт-ть для сег.дня пон.(колхоз, светлое буд.);

2) появление нов. слов, понятийно актуал., ранее отсутств. в яз;

3) возвр. прежде неакт. флексий, связ. с пон-м религии, доревол. образ-я, адми-нистр.-тер. дел., соц. стр-ры об-ва (казачий круг, акционер, лицей, губернатор);

4) переоц. нек. круга слов, связ. с соц.-экономич. преустр. рос. об-ва (буржуазия, биража, торги, коммерсант); расщепл. коннотаций;

5) иноязыч. заимств-я и разрастание сфер распростран-я в жарг. лексике и рас-шир-е состава лексич. групп соц-но/профес-но огранич. использ-я;

6) созд. нов. фр-гии (новые рус., средний класс, шоковая терапия, теневая эко-номия, лицо Кавк. нац., отмывание денег, русскояз. население, группа поддержки).

Новыми в таких клише яв-ся им. сочет. слов, а не слова как таковые. Н-р, сило-вые ~ руководители, министерства, структуры.

7) рожд. нов. полит. словарь (ГКЧП, ГКЧПистисы, послепутчесвая полит.); навяз-чив. контекстуал. лексикон (модель – модель года, супермод., топмод., фотомод.).

Лексич. проц. сопровожд. трансф-цией семантики слова, его сочетаемости, сти-лист. переориентации. Возн. и и нов. клише/штампы (райское наслаждение, время пить, сладкая парочка, рекламная пауза, иногда лучше жевать, чем говорить).

Семантич. проц. в лексике способ-т расшир. и обогащ. словар. сост. Приобр. словом нов. ЛЗ м. прив. к рожд. нов. слова, услилив тем самым яз. омонимию.

Среди семант. проц-в выдел-ся 3 осн-х: расшир., сужение, переосм. знач. Пока-зател. измен-я произошли со мн., давно изв. языку словами. Н-р, клуб – культ. массов. учрежд-е для совет. ч-ка (сельский, гор., студ.) -> артклуб, дискоклуб (для людей с выс.ур-нем дохода).

Стилист. преобразования в лексике характер-ся 2 направл-ми: 1) стилист. ней-трализ-ей; 2) ситлист. перераспредел-м.

1 кас-ся слов с завыш. стил. окраской и стил-ки заниженных слов. Этому способ-т демократиз-я ЛЯ, установл-е и формир-я в нем > либерал. норм. Запрета нет, поэтому в нейтрал. лексику приходит бол. кол-во книж., разг. и простореч., жаргон. слов, утративших свою сферу примен-я. Книж. слова (баталия, ратовать), помещ. в нейтр./снижен. контекст, теряют свою книж. окраску, стан-ся привычными (хилая держава). Нейтрализся и мн. распростр. термины. В совр. публиц-ке употреб-ся ранее табуирован. слова (догма, исповедь, реликвия).

Конец века характ-ся активацией процесса перехода слов из ограни-ченной сферы употоребл-я в область общелитературную (тусовка, перекур, раз-борка; бабки, штука, лимон, кусок).

Для Сря характ-на нейтрализация смысла путем эвфемизации – замены 1 слова др., чтобы закамуфлировать сущность дела (компетентные органы – НКВД, КГБ, учреждения – лагерь, тюрьма).

Эвфемическ. реч. формулы обычны для текстов: офиц.-дел., юрид,, воен. В СМИ они м.получить ироническ. оттенок звучания. Лексике СМИ в наст. вр. также приемлема метафоричность. Метафора здесь не только лит. прием, но и способ воспиятия мира, она способна обнаружить разл. измен-я в об-ве и одновр-но об-наружить их вляние на семант процессы в лексике (кабинеты власти).

2 истор. линии иноязыч. заимствований:

1) потребности изменившейся жизни: смена полит., экон., идеолог. ориентиров;

2) американомания (англ. слова привлекают, и поэтому англ. слова вытесняют рус. (сэндвич <- бутерброд).

Причины заимствований:

1) потребность в наименовании нов. реалий (комп, факс);

2) необходимость в специализации понятий (маркетинг –>рынок; менеджмент -> управление; аудит -> ревизия, контроль).

3) наличие в международ. употребл-и «терминов», однородных по происхожде-нию (комп. термин-я);

4) потребность в вуализации понятий - когда инояз. словом легче скрыть нега-тив. смысл понятия. Это заметно на базе медиц. термин-и: педикулез вместо вшивость.

5) стремление к модному, > совр. слову (инояз. слово каж-ся престижным). Н-р, бутик – магазин.

Осн. масса заимств-й обусловлена причинами психол плана – стремлением по-казать сою приобщенность к продвинутой среде. Бол. часть заимст-й оседает в молодеж. жаргоне. Показательно, что подоб. слова вкрапливаются в рус. текст, подчиняясь рус. грамматике, что, в конечном счете, сообщает тексту легкое иро-нич. звучание. Так. заимств-е не обогащает РЯ, а авторы подоб. текстов не м. рассчитывать на серьезность восприятия.

20. ЛЯ и диалект. язык. РЯ в говорах. Норма ЛЯ, ее кодификация, вариатив-ть, динамич-ть.

ЛЯ – высш. ф. нац. языка. Это я. кул-ры, л-ры, образ-я, СМИ. Он обслуж-т разные сферы чел. деят-ти: политику, науку, законод-во, офиц.-дел., быт., межнац. общения, печать, радио, ТВ. Среди разновид-й нац. языка (просторечие, терр.и соц.диалекты, жаргоны) ЛЯ играет ведущ. роль. Осн. признаки ЛЯ:

1)обработанность (пис-ми, поэтами, учеными, общ. деят-ми); 2)устойчивость (стабильность); 3)обязательность для всех носителей языка; 4)нормированность; 5)наличие функциональных стилей.

ЛЯ – ф. общенарод. языка, понимаемая говорящими на том/ином я. как образцовая. ЛЯ состоит из общенарод. яз. эл-тов, прошед. культ. обработку, в нем сосред-ны оптимал. сп-бы выраж-я идей, мыслей и эмоций, обознач-я понятий и предметов, квинтэссенция нац. идиоматики.

Функционал. назначение ЛЯ: в обслуживании осн. сфер деят-ти всего историч. сложивш-ся соц.коллектива людей, говорящ. на дан. языке => ЛЯ противоп-ся терр. и соц. диалектам, к. польз-ся огранич. группы людей, живущих в опр.местности/объединен.в сравнит. небол.соц.коллективы. М/у ЛЯ и др. ф. языка сущ-т взаимосвязь: ЛЯ обогащ-ся и обновл-ся за счет народ.-разг. речи, хар-ся «внелит.», ненормир. языками эл-ми. Развитие ЛЯ связано с разв-м кул-ры соотв. народа, его ХЛ. К. 17в.- появл-е рус.нации => меняется взаимоот-е м/у общенарод. я. и диалектами, к. постепен. стан-ся пережиточ. катег-й + распад церк.-слав. я. и разв-е демократ. типа ЛЯ + иноязыч. заимств-я .

2п. 17- н.18 вв. – худ., публиц. и науч. жанры + сближ-е ЛЯ с общенарод. разг. (Ломоносов- «теорию трех штилей») + Пушкин.

Нац. язык - язык нации, слож-ся на основе я. народ-ти в процессе разв-я народ-ти в нацию. НЯ – сис-ма неск.ф. сущ-я я.: лит. язык (уст.и пис.), народно-разг. разновид-ти языка и диалекты. В процессе формир-я НЯ меняется соотнош-е м/у ЛЯ и диалектами. Образ-е новых диалект. особ-й прекращ-ся под влиянием ЛЯ . Нац.ЛЯ проникает в сферу уст. общ-я, где ранее господствовал диалект. Особ-ть нац.ЛЯ: яз. норма.. "НЯ" - диалекты, просторечие, различ.виды жаргонов .. НЯ в его диалект. разновид- ти, в отличие от НЛЯ, к. внетерриториален, имеет массу нац.-терр. вариантов, сод-е общие для всего НЯ эл-ты, и эл-ты, отлич-е 1 диалект. я.от др.

Лек-ка СРЯ с т.зр.ее употр-я: 1) общенарод. 2) диалект. 3) соц.-огранич. Процесс реч. функц-я я. нах-ся под влиянием: професс.интересов и запросов, соц. вкусов и взглядов, возраст. психологии => соц. дифф-я я. (кажд. группа, начиная от семьи, хар-ся нек. особ-ми я..) => особая роль в выдел-и различ. соц.яя. отводится лексике, самому подвиж. слою я. Общенарод.л-ке противоп-ся лексика терр. ограниченная, диалектная. Диалект.слова не входят в состав РЛЯ, а упот-ся только в говорах,

на опр. территории. (сельским реалиям, к. связаны с с/х,, деревен. дом.обиходом, устр-ом крест. дома + повсеместно распростр. предметы.).

В наст. время (всеобщая грамотность, радио, ТВ) диалект. слова вытесняются лексикой ЛЯ. Диалект.слова, войдя в ЛЯ, теряют свою диалектность и восприн-ся как принадл-ть общелит. речи + изменяют свое ЛЗ. ДС н. отличать от диалектизмов – ДС, к. исп-ся в ЛЯ в стилистич. целях (мест.колорита, реч. х-ки перс-жа):

Соц. диалект – истор.измен-я сис-ма, язык к.-л. соц. или соц.-профес. группы, предст.собой вариант РНЯ и хар-ся наличием спец.х слов и выраж-й, к. отражают соц.е потребности и вкусы данной соц. или соц.-профес. группы. «Профес. языки» : жаргоны, арго, сленг (англ.) (разг.окраска, многие из них находятся за пределами ЛЯ). Термины – узаконен., общими наименованиями отдел. понятий, созд-ся искусственно, не имеет терр.ограничений, отличается стандарт-ю.

Кодифицир.е нормы ЛЯ - нормы, к.д. следовать все носители ЛЯ. Любая грам-ка СРЛЯ, любой словарь - его кодифицирование + Роль этич. норм в общении : Сквернословие - тоже общение, в к. нарушены этич. нормы. Кодификация нередко поддерживает ошибоч. ф. и ошибоч. произнош-е в кач-ве допустимого

Комм. аспект речи. – кул-ра речи закл-тся не только в следовании нормам языка, но в умении найти не только точное ср-во для выраж-я своей мысли, но и наи> выразит. и подходящее для данного случая => стилистич. оправданное (Ожигов).

ГОВОР- разновид-ть я., использ. жителями 1/ неск. сосед. населен.пунктов и обладающ. нек. специфич.чертами на раз. ур-нях яз.структуры. Группа сходных, но имеющих частные различия Г. объед-ся в наречие / диалект.Нормы СРЛЯ:

структура НЯ строилась на противоп-и: «ЛЯ»-«терр.диалекты». Сейчас – нет.,т.к. были соц. преобр-я в послерев. пер-д => противоп-ся «ненормир. речи».

Норма –осн. признак ЛЯ. Все, что не соотв-т норме, явл-ся отступл-м от общеприн. правил, принадлежит к ненормир. речи (слова полудиалект. х-ра, архаич. ф.,соц.-профес. наречия, новообразования, не признаваемые нормативными вследствие отрицат.общ.-эстетич.оценки, жаргонизмы и др. слова, нах-ся за пределами лит.лексики. Норма - не только соц. одобряемое правило, но и правило, объективированное реальной реч. практикой, правило, отражающее закономер-ти яз.сис-мы и подтвержд-е словоупотребл-ми авторитет.писат-й => 3 осн. признака:

1) регуляр. употребл-ть. ) соответ-е возмож-м сис-мы ЛЯ 3) общ. одобр-е

21. Морфемика. Формальная и семантическая стороны структуры морфемы как минимальной значимой единицы языка. Морфема.

Морфемика – раздел науки о языке, в котором изучаются морфемы как единицы, обладающие специфическими формальными и семантическими свойствами. В морфемике рассматриваются особенности строения морфем, в том числе и их фонологическая структура, разнообразные морфонологические процессы. В задачи морфемики входит также изучение семант. свойств морфем, их fи в слове. Эта наука занимается выявлением fй разнообразных частей слова, их характ-кой и классиф-ей.

Морфемику как самост. раздел науки о яз. стали выделять лишь в последнее время. Ее по традиции продолжают включать в словообразование, но это отдельная наука, которая имеет свой объект изучения – морфему, всесторонняя характеристика которой и составляет главную задачу морфемики.

Термин «морфема» введен Бодуэном де Куртенэ в 1877.

Морфема – минимальная значимая часть слова; элементарная двусторонняя единица языка, которая обладает семантикой и материальными средствами ее выражения.

Пример: в слове разгрузка 4 значимые части - раз-груз-к-а. Каждая из них обладает своим собств. значением: а- окончание, грамматическое значение ж.р., ед.ч., им.п.; к – суффикс, образующий имя сущ-е от глагола разгрузить; груз – корень, выражает лексическое значение, раз – приставка, обозн-т «результат действия, направл-го на освобождение от чего-либо».

Важнейшей особ-ю морфемы яв-ся ее воспроизводимость, кот. не совпадает с воспроизводимостью др. ед-ц языка. Это различие связано со спецификой единиц. Фонема не обладает семантикой, поэтому воспроизводится только в плане выражения, а значимые ед-ы, к кот. относ-ся и морфема, воспроизводятся и в плане выражения, и в плане содержания. В отличие от слова, воспроизводимость морфем носит связанный характер. Слово воспроизводится свободно, в то время как воспроизведение морфемы возможно лишь в составе слова, в сочетании с другими морфемами.

В неизменяемых непроизводных словах морфема может быть единственной частью слова: завтра, боа, беж. Но это не значит, что морфема равна слову. Совпадение морфемы со словом тут чисто внешнее, мнимое. Морфема не выполняет тех функций, которые характерны для полноценного слова. В частности, она не может быть членом предложения. Слово всегда выступает как лексически и грамматически оформленная единица, а морфема этими свойствами не обладает.

22. Морфема как инвариант, ее варианты – морфы (алломорфы). Морфема как единицы словаря, текста. Нулевая морфема в русском языке. Морфемный состав непроизводных инфинитивов.

Морфема – минимальная значимая часть слова; элементарная двусторонняя единица языка, которая обладает семантикой и материальными средствами ее выражения. В качестве конкретного представителя (репрезентанта) морфемы в речи выступает морф. Морф относится к конкретным линейным единицам языка, а морфема - к обобщенным нелинейным единицам, которые обычно существуют в виде определенных совокупностей морфов. Иными словами, морфема - родовое понятие. А морф – видовое.

Морфемы выделяются в словах, а слова существуют в языке как совокупности словоформ. Словоформы – это разновидности одного и того же слова, тождественные лексически и противопоставленные друг другу по своим грамматическим значениям. Так, прибегу, прибежишь, прибежите являются словоформами глагола прибежать. Они выражают разные грамматические значения. Противопоставление словоформ по грамматическому значению всегда выражается формально – при помощи окончаний или формообразующих аффиксов. Например, словоформа прибегут значение 3 л., мн.ч. выражает при помощи окончания –ут. Лексическое тождество словоформ одного слова выражается в общности формообразующих основ, к которым присоединяются окончания и словоизменительные суффиксы.

Каждая словоформа членится на значимые части: при/бе/гу. Вычленяемые в составе словоформ минимальные значимые части называются морфами. Каждая словоформа имеет свой морфный состав.

Словоформами обладают только изменяемые слова. Неизменяемые слова не имеют таких формальных разновидностей: пальто, депо, здесь. Поэтому понятие словоформы к ним неприложимо. В связи с этим встает вопрос: имеют ли они морфный состав?

Отвечая на этот вопрос, необходимо различать, во-первых, непроизводные неизменяемые слова, не участвующие в словообразовании, и непроизводные неизменяемые слова, участвующие в словообразовании; во-вторых, непроизводные и производные неизменяемые слова. При этом следует прежде всего выявить способность частей неизменяемых слов иметь формально-структурные разновидности.

Непроизводные неизменяемые слова, не участвующие в словообразовании, не имеют аффиксального окружения (контекста), вызывающего формальное варьирование корневой морфемы. Например, не имеют производных слова типа очень, весьма.

В ином положении находятся корневые морфемы непроизводных неизменяемых слов, участвующих в словообразовании: здесь – здеш-н-ий. Корень здес/здеш выступает в двух разновидностях.

Варьироваться могут также значимые части производных неизменяемых слов: тихонько –тихонечко - оньк/онеч.

Значит, непроизводные слова, хотя и не имеют словоформ, также способны члениться на морфы.

В отличие от них, словоформы непроизводных изменяемых слов не могут иметь более двух морфов: окн-о, мен-я.

Морфы, объединяющиеся в одну морфему, отличаются по многим своим свойствам: фонемному составу, морфному окружению, условиям употребления, функционирования и т.д. В связи с этим среди морфов одной морфемы принято различать алломорфы и варианты морфем.

Алломорфами (алло – от греч., другой, разный) являются морфы, которые имеют тождественное значение, но отличаются морфонологическими условиями употребления. Алломорфы не могут занимать одну и ту же морфонологическую позицию в слове. Такое распределение позиций между морфами называется дополнительной дистрибуцией (дополнительным распределением). Пример: каждый из морфов корневой морфемы таблиц/таблич/таблит употребляется перед строго определенными морфами. Первый морф сочетается с окончаниями, обслуживает всю словоизменительную парадигму исходного слова: таблиц-а, таблиц-у; второй встречается перед суффиксами к, н: таблиц-а – таблич-к-а – таблич-н-ый; третий сочетается с суффиксом –чат-: таблиц-а – таблит-чат-ый.

В образовании алломорфов участвуют и согласные, и гласные фонемы. Аффиксальные морфемы тоже могут иметь алломорфы, например, суффиксальные: чик/щик; префиксальные: в/во.

От алломорфов следует отличать варианты морфем. Морфы одной морфемы, выступающие в качестве ее вариантов, обладают характерными особенностями: 1) тождественны по значению; 2) тождественны по позициям; 3) способны во всех позициях заменять друг друга.

Вариантами одной морфемы являются окончания тв.п., ед.ч. сущ-х и прил-х ж.р. –ой и –ою: весной – весною. Морф –ой – стилистически нейтрален, а морв –ою встречается обычно в книжной и поэтической речи.

К вариантным морфемам относятся также суффикс прил-х охоньк/ошеньк; местоименные и наречные префиксы кое/кой.

Морфема как единица языка:

Морфема выделяется в слове, т.е. в составе единицы, стоящей на более высокой ступени иерархической структуры языка, и является ее составной частью. В свою очередь, слова входят в один ряд двусторонних единиц языка. Где находятся в иерархической зависимости. В иерархическом строении языка морфема – низшая (элементарная) единица, а предложение – высшая (производная) единица. Благодаря своим словообразовательным функциям, морфемы служат для обогащения лексического состава русского языка. Словообразовательный уровень – основной поставщик лексики: даже от заимствованных слов путем присоединения аффиксов образуется большое количество новых слов.

Нулевая морфема:

Школьная программа не выделяет нулевых морфем.

В морфемике с формальной т.зрения принято различать морфемы материально выраженные и нулевые. Материально выраженные морфемы существуют в языке в виде фонем и фонемных сочетаний рек-а, бел-ыми. В русском языке возможны нулевые окончания и суффиксы. Нулевых префиксов не бывает, поскольку приставки присоединяются к готовому слову.

Нулевыми окончаниями обладают только слова. имеющие материально выраженные окончания, слова, которые образуют свои грамматические формы с помощью целой системы окончаний. Так, в состав гр.форм слова роза наряду с формами с материально выраженными окончаниями роз-а, роз-ы входит форма роз, которая не имеет специального материального показателя для выражения значений р.п., мн.ч. Эти гр.значения здесь выражены именно отсутствием окончания, значимым отсутствием окончания. Значит, форма роз имеет нулевое окончание.

Нулевых окончаний не имеют слова, у которых нет материально выраженных окончаний (шоссе). В РЯ при помощи нулевого окончания выражается значение падежа и числа (в сущ-х), значение м.р. и ед.ч. (краткие формы прил-х, прош.вр. и сослаг.накл. глагола).

На фоне материально выраженных выделяют нулевые суффиксы, которые выражают как словообразовательные, так и грамматические значения (лет-и, кинь-?).

Нулевым суффиксом обладают формы м.р. ед.ч. прош.вр-ни некоторых разрядов глаголов (тряс – тряс-л-а).

Словобразовательная функция нулевых суффиксов особенно наглядно выступает там, где одно и то же словообразовательное значение в одних словах передается материально выраженным суффиксом, а в других – нулевым. Широко распространены нулевые словообразовательные суффиксы в сущ-х, образуемых о глаголов (промыва-ть - промыва-ниj-е – промыв).

Морфемный состав слова – это совокупность всех выделяющихся в нем структурных элементов. Существует два мнения по морфемному составу непроизводных инфинитивов типа печь, лечь. Тихонов и его последователи считают, что эти слова состоят из одной корневой морфемы и в СРЯ не имеют инфинитивного суффикса. В таком случае при словообразовании имеет место чередование конечной согласной фонемы (печь –пеку). Другие исследователи считают, что конечная чь является инфинитивным суффиксом, так же как ть в глаголах лить, пить, колоть.

26. Членимость (понятие морфемики) и производность (понятие словообразование). Их связь и соотношение. Индекс синтетичности рус. слова. «Морфемно-орфографический словарь» Тихонова, значение.

В самом общем виде членимость - это способность язык. единицы делиться на единицы > низкого уровня. Под членимостью в морфемике понимается способность слова делиться на морфемы.

Все слова РЯ делятся на 2 бол. класса - членимые и нечленимые. К нечленимым относятся, н-р: рагу, жюри, везде. Это неизменяемые непроизводные слова. Все производные неизменяемые слова явл-ся членимыми: вприкуску, наедине. Все изменяемые слова (как производные, так и не производные) относятся к членимым.

Следует различать понятия членимости слова и членимости основы.

Под основой слова понимают часть слова без окончания (белый – бел, прочту –прочт). В неизменяемых словах основу составляет все слово.

Различаются основы формообразующие и словообразующие. Формообразующей называется основа, кот. используется для образования грамматических форм слова (бел – бел-ый, бел-ого; беленький – беленьк-ий, беленьк-ого, беленьк-ие). Словообразующей называют основу, которая используется для образования слов. В процессе словообразования к ней присоединяются аффиксы.

Как и слова, основы бывают членимыми и нечленимымми. К нечленимым относ-ся основы, содержащие только корневой морф.

Под производностью надо понимать вторичность, выводимость (формальная и семантическая) одного слова от другого.

Членимость и производность – это понятия близкие, но не тождественные: членимость – понятие более широкое и охватывает большее число слов, чем понятие производности. Членимых слов больше, чем производных. Все производные слова являются членимыми, т.к. производность предполагает обязательное наличие словообразовательного средства (стол-ов-ая).

Индекс синтетичности показ-т способ-ть слова совмещать в себе кол-во морфем. Чем выше индекс синтетич-ти, тем выше уровень развития языка. Индекс рус. слова достаточно высок: 2,3 – 2,4.

«Морф. – орф-й словарь» (М., 1996) Тихонова совмещает параметры двух словарей – морфемного и орфографического. В нем содержится около 100 тысяч слов, которые даются с членением на значимые части, что имеет особое значение для обучения правописанию, так как подавляющее большинство правил орфографии РЯ строится на морфемном принципе.

Словарь м. выполнять fю справочника по морфемике и орфографии, рассчитан на учителей, учащихся, широкий круг читателей.

Основная цель словаря – отражение морфемного состава слов. Словарные статье состоят из расчлененных с помощью вертикальной черты на части слов. Слова, имеющие только корень, даются без членения (габарит/, га). Вертикальная черта отсутствует в конце основы неизменяемых сущ-х, так как они не имеют ни нулевого, ни материально выраженных окончаний.

В словах выдел-ся все типы морфем, а также унификсы и интерфиксы.

35. Имя существительное как часть речи. Грамматическое понятие предметности. Разряды, классы имен. Категория рода, морфологическое и синтаксическое средство выражения рода.

Имя существительное (ИС) – часть речи, обозначающая предмет (субстанцию) и выражающая это значение в своих словоизменительных морфологических категориях числа и падежа и в несловоизменительных категориях рода и одушевленности/неодушевленности.

Значение предметности отличается от лексического значения «предмет», т.к. многие ИС лишены лексич. предметности (гордость, обслуживание), а грамматическое знач-е предметности (постановка вопроса кто?/ что?) характерно для всех ИС. В предл-и выполняет fи подлежащего, дополнения, именной части СИС (реже – определения, обстоятельства).

Лексико–грамматические разряды – группы сл., выделяемых в пределах той/ иной части речи и противопоставленных друг другу по семантике + формально-грамматическим и словообразовательным показателям.

Лексико–грамматические разряды ИС

1. Собственные и нарицательные.

Нарицательные – это наименования однородных предметов, действий, состояний: пилот, сон, бег. Собственные – названия единичных предметов, выделенных из ряда однородных: личные имена, географические названия. Формально-грамматическая особенность – наличие только ед.ч. Анализ имен собств. – наука ономастика. Граница м/у собственными и нарицательными подвижна.

2. Конкретные – конкр. пред-ты и явл-я действит-ти: метель, замок. Формально-граммат. признак – сочетаемость с количествен. числительными (две метели, три зимы), изменяются по числам (метель - метели).

Разновидность их – единичные (сингулятивы). Образованы с помощью суффиксов ИН, ИНК: горошина (от вещественных ИС).

Личные ИС – лица мужского пола: пловец, великан. Характеризуются словообразовательными суффиксами: -АЧ, -АРЬ, -АЛЬ, -ИЧ.

Отвлеченные (абстрактные) – действие или признак в отвлечении от производителя действия или носителя признака (качество, действие, состояние): исчезновение, лиризм, каникулы.

Формально-грамматический признак – нет соотносительных форм числа, не сочетаются с количественными числительными.

Иногда приобретают конкретное значение – употребляются во мн.ч.: семь бед – один ответ; первые радости.

Собирательные – ИС, которые в форме ед. ч. обозначают совокупность одинаковых лиц, предметов как неделимое целое: листва, студенчество, профессура.

Вещественные – ИС, кот. обозн-т однородную массу, вещество, кот. м.делить на части, обладающее св-вом целого (жидкости, металлы, пищевые продукты, маетриалы): соль, азот, сыр, пшеница, глина, известь.

Формально-граммат. признак – форма только 1 числа (только ед. ч / только мн. ч.), не сочетаются с количественными числительными. Сочетаются со словами МЕРЫ: гектар, литр. Большинство из них – слова немотивированные (мед, уголь, духи), меньше мотивированных – опилки.

3. Одушевленные. Одушевленность/неодушевленность – это лексико-граммат. категория, относящая дан. предмет к разряду живых существ (одушевленные) или предметам неживой природы, событий, явлений, действий, состояний (неодушевленные). Формал. средства выражения кат-и – парадигматические (падежные формы: у одушевленных совпадают Р.п. и В.п., у неодушевленных – И.п. и В.п.) и синтагматические.

Одушевленные. В основном ИС м. р. и ж. р. Для ср. р. Количество одушевленных невелико: 1) ИС с суффиксами ИЩ, ОВИЩ, ЛИЩ: чудовище, страшилище; 2) некоторые субстантивированные прилагательные и причастия: насекомое, млекопитающее; 3) ИС дитя, лицо (человек), существо (живой организм); 4) названия умерших людей: мертвец, покойник; 5) мифические существа: бог, дьявол; фигуры в играх, куклы и т. д.

Нек. неодушевл. ИС, употребляясь в перенос. смысле, приобретают знач-е одушевл. (тряпка о человеке). Многознач. слова м. б. в разных своих знач-х одушевл. и неодушевленными (спасатель – человек и корабль).

Категория рода. Эта категория наи> важная. Она делает ИС ИС, т.к. является гл. ср-вом выражения предметности. Она определяет структ.-семант. особ-ти сочетаний ИС с согласуемыми с ним прилагательными и глаголами. Она связана с системой склонения (в ед. ч.).

Для выражения родовых знач-й используются ср-ва разл. уровней: морфологические, лексические словообразовательные, синтаксические.

ИС бывают м.р., ж.р., ср.р., общего р. Слова общего рода:

1) разг. отглагольные и отадъективные образования: неженка, грязнуля;

2) названия лиц по профессии/обществен. положению: коллега, судья;

3) имена типа Саша, Женя, Валя;

4) несклоняемые фамилии типа Макаренко, Кюри.

Иногда наблюдаются колебания в роде – появление параллельно существующих форм: перефраз/ перефраза.

Несклоняемые ИС. Их род связан с их одушевл-ю/ неодушевл-ю. Несклон. ИС иноязычного происхождения, обозначающие лиц относятся к м. р., если обозначают лиц м. пола или к ж. р., если называют лиц ж. пола (знаменитый маэстро). Обозначающие животных – м. р., исключение – колибри (м. р. и ж. р.), иваси (ж. р.), цеце (ж. р.). Географические объекты – по граммат. признаку родового понятия (Конго – ж. р., т. к. река). Аббревиатуры – по роду ведущего слова (МХАТ – м. р., т. к. театр, ООН – ж. р., т. к. организация).

39. Имя числительное (ИЧ) как часть речи. Значение, разряды, склонение и употребление ИЧ.

ИЧ – самостоятельная часть речи, выражающая категориальное значение количества грамматических категориях падежа и иногда рода: три, сто шестьдесят пять, двое много, сколько. Общекатегориальное значение ИЧ определяется путем подстановки вопросов СКОЛЬКО? И КОТОРЫЙ?

Семантика ИЧ резко отличается от других частей речи. Они обозначают точное количество предметов, чем отличаются от слов типа мало, много, которые выражают неопределенное кол-во предметов (мало снега) и не обладают функцией названия отвлеченного числа.

Как лексический ряд – замкнутые, непополняющиеся разряды слов. Возможна двоякая классификация.

1. По семантическому признаку (числительные в широком смысле):

1) слова с кочичественно-числовым значением: один, оба, пятеро, несколько;

2) слова со счетно-порядковым значением: пятый, сотый.

2. По признаку принадлежности к частям речи (в узком смысле): слова, определяемые как ИЧ, имеют разнородные грамматические характеристики и не составляют целостного грамматического класса: тысяча, нуль (морфологические характеристики ИС), второй, десятый (морфологические признаки ИП). «Русская грамматика» в особую часть речи ИЧ выделяет только те количественные слова, которые обладают грамматическими признаками, отличными от грамматических признаков ИС и ИП.

В зависимости от значения выделяют.Количественные

1) определенно-количественные – определенное количество единиц (четыре, пятьсот);

2) неопределенно-количественные – неопределенное количество единиц (немало, сколько-нибудь, сколько-то);

По составу:

1) простые – из 1-го слова: два, сорок;

2) сложные – пятьсот, триста;

3) составные – графически разделенные части (которые нередко называются словами): сто один, семьсот семьдесят.

Дробные – это особая группа ИЧ, кот. обозначают дробные величины. По грамматическим признакам они отличаются от собственно количественных, т.к.: 1) сочетаются с вещественными и собирательными ИС (одна треть кефира); 2) сочетаются с ИС по образцу ИС (две трети суммы).

Количественные склоняются. Склонение не имеет единого образца.

1) ОДИН – как ИП разных типов.

2) ДВА, ТРИ, ЧЕТЫРЕ – как ИП во мн.ч.

3) От ПЯТИ до ДЕСЯТИ + ИЧ на ДЦАТЬ и ДЕСЯТ по 3-му типу субстантивного склонения (ср. ИС ночь). У ИЧ на ДЕСЯТ склоняются обе части.

4) СОРОК, ДЕВЯНОСТО, СТО – 2 падежные формы: В.п. = И. п., а в остальных падежах – окончание А.

5) 200, 300, 400 и все на СОТ – склоняются обе части.

6) Составные количественные и дробные ИЧ – склоняются все компоненты.

7) Дробные ИЧ полтора (сочетается с ИС м.р. и ср.р.), полторы (с ИС ж.р.), имеют формы И. п. И В.п., в остальных – полутора; полтораста (имеет формы 2-х падежей: И.п. и В.п., в остальных - полутораста).

Собирательные

Количество предметов как совокупность, как одно целое: двое ребят, четверо суток.

Образуются на базе количественных: суффиксы j, ЕР.

Особое место – оба/обе. В нем, кроме значения совмещенности («мы вместе друг с другом», «и тот, и другой вместе») имеется указательное (местоименное) значение.

Склонение – окончания полных ИП мн.ч. (с учетом твердой – мягкой основы).

Управляют в И.п. и В. п. ИС (Р.п. мн.ч.), а в ост. – согласуются с ИС.

45. Глагол. Категория лица. Прямые/переносные знач-я. Спряжения. Безлич.Г. Лич.Г. в безлич. знач-и.

Глагол (Г.)- сложная грам.категория РЯ, наиболее конструктивен по ср.с др.категориями ч.р. Отличается сложностью морфолог. с-мы и разнообр. синтаксич. f . Объединяет класс слов с категор. знач-м процессуал. признака, мыслимого в плане динамич. развития, течения/осуществл-я во времени. М. наз-ть конкрет. действие (строить), движение, перемещение в пространстве (бежать), физ. и душев. Состояние (болеть), деят-ть органов чувств (смотреть), изменение состояния (худеть) и др. + носитель процессуал. признака м.б.определен., не~, обобщен. (Он бежит. Ему послали смс. Без труда не вынешь рыбку из пруда.)

Категория лица.(словоизменит.)- хар-т носителей процесса с т.зр. их участия в комм.акте(выраж-т отн-е действия к субъекту, устанавливаемое говорящим): говорящий (1л.), собеседник (2л.), лицо,не учачтв.в комм.акте (3л.) (есть только у ф.наст., буд.вр. изъявит.накл.) => 3 ф. ед ч и 3 ф. мн ч.

Личные Г. –Г.,имеющие ф. словоизменения по лицам.

Знач-я 3л.- 1)определен-личн – выраж-т принадлеж-ть действия опр.носителю (подлежащее!), все числ.ф. (он спит, они спят) 2) неопр-личн – мн.ч., без подлежащего, выраж-т не назван.лицо в кач-ве актив.производ-ля действия (его зовут Петром. Просят не курить)

Перенос.знач-е- неопр-личн.знач-е предст-т действие говорящего как посторон.лица => настойчивость и резкое обращ-е (тебя просят,а ты отказываешься. Не хочу я,говорят тебе!) 3)безлич.- действие как непроизвольное, с устранением производителя: безлич. а) явл-я природы (вечереть-вечереет) б)физ./психич.состояния ч-ка (знобить-знобит) в)долженствование + Д.п. (приходиться-мне приходиться) г) возмож-ть/не~ действия (доведется,удастся) д) наличие/отсут-е ч.-л. (хватает,недостает)

Безлич-возврат.ф.личн.Г.- неперех.Г. НСВ + -ся = устранение активного объекта (я сплю – мне не спится)

Лич.Г. в безлич.знач-и 1) выраж-е неизвест.,но мыслимого производ-ля действия в момент события (Завозилось у меня под кроватью. Думаю:крыса?Нет,не крыса: скребет,возится,чешется) 2) сост-е природы (поле чернеет) 3) ощущ-е непроизвол.состояния (в голове гудит) 4) процессы,восприн.органами чувств,для выраж-я неактив-ти их носителя + Т.п. (пахнет черемухой) 5)выраж-е действия и отвлеч-е вним-я от их носителей + Т.п. неодуш.сущ (все небо заволокло облаками)

Спряжение- изменение Г. по лицам и числам (в наст и прост буд вр)

Спряжение (изъявит.накл)- I спр.- -у/ю, -ешь, -ет, -ем, -ут/ют + брить, IIспр.- -у/ю, -ишь,-ит, 0им, -ат/ят + (11) вертеть, смотреть, терпеть, зависеть, видеть, обидеть, ненавидеть, слышать, дышать, держать, гнать. Особое спр.: дать, создать, есть, надоесть

Спряжение (сослаг и повел.накл)- -л- + бы (хочу,чтобы ты пришел)

Изолир.Г.- хар-ся особ. соотн-м основ/особыми сис-ми оконч-й (зиждиться, мяукать, создать).

54. ПростПред. Формальная, смысловая, коммуникативная организация.

ПП - это такая единица сообщения, кот. построена по специальному, предназначенному для этого структурному образцу, обладает грамматическим значением предикат-ти и своей собственно- семантич. структурой. Обнаруживают эти значения в системе синтаксич-х форм( парадигма предложения) и в регулярных реализациях, имеет коммуникативную задачу, в выр. кот. Принимает участие интонация.

Организация ПП

Во всех современных синтакс. концепциях предложение понимается как центральный объект синтаксиса.

Современную науку отличает взгляд на предложение как на многоаспектное явление, как на комплекс неск. относительно независимых (хотя и взаимосвязанных) систем. Широкое распростр-е получило полож-е о том, что применительно к предложению очевидна необходимость различать конструктивный (формальный) и коммуникативный аспекты.

Итак, у предложения есть своя формальная организация, которая не зависит от окружения предложения в речи: предложение сохраняет свое устройство в любых условиях функционирования. Вместе с тем у предложения есть и коммуникативная организация, которая зависит от окружения предложения в речи.

Формальная организация предложения в известных границах определяет его значение, тип информативного содержания его смысловую организацию. Так, в предложениях Иван Иванович приехал (нераспространенное) и Наш Иван Иванович вчера приехал из Киева (распространенное), несмотря на различие в объеме информации, содержится одно и то же обобщенное значение: действователю (агенсу) приписывается активное целенаправленное действие. На формирование этого значения влияет формальная организация предложения: соединение в его составе именно данных форм формы именительного падежа существительного со спрягаемой формой глагола действительного залога.

Связь смысловой организации предложения с формальной осложнена тем, что в смысловой организации активно участвует лексическое наполнение предложения. Так, в нашем примере значение агенса у подлежащего и активного целенаправленного действия у сказуемого поддерживается лексическим наполнением: существительное обозначает лицо, глагол сознательное действие (ср. другое значение у предложений с той же формальной организацией, но принципиально иным лексическим наполнением: Идёт дождь; Пришла трудная пора).

 Сложность соотношения м/у смысловой организацией предложения и др. его сторонами дает основание выделить смысловую организацию как особую сторону устройства предложения.

Таким образом, предложение- явление сложное; организация его имеет три стороны: формальную, смысловую и коммуникативную. Каждая из этих сторон организации предложения составляет особый объект синтаксиса как науки.

В 20- 40-е годы нашего века в трудах ученых-славистов началось выделение формальной и коммуникативной организации предложения как особых объектов изучения. Наибольшее развитие учение о предложении как коммуникативной единице получило в пражской лингвистической школе, прежде всего у чешского слависта В. Матезиуса, которого справедливо считают создателем коммуникативного, или актуального, синтаксиса '. Позднее как особый научный объект была выделена смысловая организация предложения

Предикативность- синтаксич. категория, базируется на следующих основаниях:

1)понятий синт-го времени;

2)объективной модальности;

3)синт-кой субъектностью.

Синт. Время- отнесенность плана содержания к некой точке отсчета.

Объектив. Модальность- соотнес-ть плана сод-я высказ-я с категорией реальности/ирреальности.

В науке сущ-т разграничения модальности объект. И субъект.

Субъект. модальность связана с оценкой гов-м достоверности/недостоверности, положит-ти/отрицат-ти, бесспорности/небесспорности и т.д. описываемые сит-и и ее предметов. В категории мод-ти всегда присутствует субъект и кроме того в самой стр-ре предл-я присутствует субъектность.

56. Традиционные и современные учения о стр-ре ПП

ТРАДИЦИОННОЕ УЧЕНИЕ О ЧЛЕНАХ ПРЕДЛОЖЕНИЯ строилось на основе идеи о том, что устройство предложения одновременно определяет и его форму и его смысл. Поэтому члены предложения выделялись и характеризовать по признакам 2 родов: формальным и смысловым. Каждому члену предложения приписывались опред. формальные и смысловые признаки, которые, по убеждению сторонников традиционного учения о членах предложения, симметричны, т.е. предполагают др.др.

Вопреки традиционным дефинициям, включавшим не только формальные, но и смысловые их характеристики, различительным признаком, на основе которого члены предложения традиционно делятся на главные и второстепенные, является формальный признак вхождение или невхождение в предикативную основу предложения, т. е. в тот минимум, который достаточен для того, чтобы предложение стало грамматически оформленной предикативной единицей. К главным членам традиционно относят компоненты предложения, входящие в предикативную основу двусоставного предложения, сказуемое и подлежащее как предполагающие друг друга члены и единственный главный член односоставных предложений: Смеркается; Морозно; Ночь; Звонят; Сидеть/ В отличие от главных второстепенные члены не участвуют в создании предикативной основы предложения.

В СОВРЕМЕННОЙ НАУКЕ. предл-е понимается как реализация структ. схемы путем наполнения ее лексич. материалом и, если объем предл-я превышает объем схемы, путем распространения за счет введения неконститутивных (не прогнозируемых структурной схемой) компонентов. Компоненты, входящие в структ. схему предл-я, характ-ся по их морфолог. форме, иногда по форме и значению. Неконститутивные компоненты предложения, представленные в реч. предложениях, дифференцированных характеристик не получают. "Русская грамматика" среди них различает только два класса: присловные распространители компонентов схемы предложения и (распространители распространителей) и детерминанты, которые трактуются как распространители предложения в целом.

Между тем традиционное учение о членах предложения при всех своих несовершенствах, бывших постоянным предметом критических раздумий и разноречивых поправок, представляет такой аспект информации о компонентах предложения, который в современных синтаксических Традиционные категории членов предложения воплощают дистрибутивно-функциональный подход к компонентам предложения описаниях отсутствует.

Традиционные категории членов предложения воплощают дистрибутивно-функциональный подход к компонентам предложения. Учение о членах предложения ориентировано на выделение таких классов компонентов предложения, которые однородны по своим синтаксическим связям и конструктивной роли в предложении; за этим стоит понятие синтаксической позиции, которое не утратило своей значимости и в наши дни. 

Однако традиционное учение о членах предложения уже не может быть непосредственно принято в том или ином из своих многочисленных вариантов. Оно не может вписаться в современную науку, потому что его фундаментальные основания расходятся с современными научными представлениями.

60. Предикативность как грамматическое значение предложения. Полипредикативные предложения. Типы полипредикативных сложных предложений.

Предикативность – синтакс. кат-я, базир-ся на след. основаниях:

1) понятии синтаскич. времени (кот. предпол-т отнесенность плана содерж-я пр-я к моменту речи – нек. точке отсчета);

2) объективной модальности (соотнесенность плана содер-я высказ-я с кат-ей реал-ти (Солнце светит) и ирреал-ти (Солнце светило бы, если…)

В традиц. класс. науке присут-т различ-е субъективн. модал-ти (связана с оценкой гов-го достоверности/ не-, положительности/отрицат-ти, бесспорности/не- и т.д. описываемой сит-и/ее фрагментов. Часто суб. мод-ть выр-ся в вводн. словах. Наверное, я приеду) и объективн. модал-ти.

3) синтаксическ. субъектности (в кат-и модал-ти всегда присут-т субъект, да и самой стр-ре пр-я сущ-т субъект сит-и).

Пр-ма субъектн. стр-ры предл-й – 1 из дискуссион. проблем совр. син-са.

Предикативность, синтакс. кат-я, формир. пр-е; относит сод-е пр-я к действ-ти и т.о. делает его ед-ей sms (высказывания). П. представляет собой единство 2 синтакс. кат-й — времени грамматического и наклонения. В П. иногда вкл-ют кат-ю лица, но она выражает соб-но синтакс. отн-я м/у словами и Єт иному уровню организ-и пр-я. В двусоставных пр-х носитель П. — сказуемое, в односоставных — их гл. член. П. отлич-ся от т. н. субъективной модальности, на базе кот. склад-ся оценочные знач-я, заключающие отн-е гов-го к sms. К П. не относятся негация (отрицание) и целевая уст-ка гов-го на передачу/поиски инфы (повествовательность — вопросительность).

СП - это синт ед. высшего, по ср. с ПП, порядка, вкл.2 и более предик.ед-ц, f-щих как одна коммуник.ед.Каждая из предик.ч.,аналогична по строению ПП, на утрачв составе СП интонац.и смысл. самост-ть, взаимод. с др.ч. Т.О. СП- полипредикативная комуник-я ед., хар-ся структ. и семант. ед-вом, интонац. оформл-ю.

Важн. приз-ки СП, к-рые п/п его ПП:

1)полипредик-ть, обусл. наличие сложн механизма взаимоприспособл-я предик.ч. и исп. для этого спец.ср-в связи.

2)полипропозитив-ть - наличие 2 или > событийных (движение, деят-ть) или логических (рассужд.) пропозиций и объед-е в сем. стр-ре П номинаций 2 и >е соб-й. Но полипредик-ти м. соотв. монопропозитив-ть. Хорошо, что он это сделал.

Моно- и полипредикативность. Под предикативной конструкцией (=единицей) пон-ся синтакс. констр-я, образуемая синтакс. предикатом (глагольным/именным) и синтакс. актантами, кот. представлены именными группами (=синтаксическими актантами), соответств. семант. актантам, задаваемым толкованием предиката. Синтакс. предикат обяз-но выр-т кат-ю предикат-и ч/з грамматич. словоизменит. кат-и наклон-я, времени и, в нек. языках, лица и числа актанта при испол-и стандарт. набора формальных (морфологических) ср-в, соотнесенных с тождественным набором граммем, имеющихся для каж. из дан. кат-й в конкр. языке. Синтакс. актанты д. также хар-ся стандарт. набором формальных ср-в маркировки их синтакс. статуса.

Отличительное свойство предложения – предикативность, т.е. спос-ть f-овать в кач-ве ед-цы, пригодной для sms и выражающей временную и модальную актуализацию сообщаемого; н-р, пары конструкций белая лошадь и Лошадь – белая, полет стрелы и Стрела летит описывают 1 и то же положение вещей и имеют 1 и то же знач-е (в 1 из пониманий последнего термина), но лишь вторые члены пар обладают предикативностью. Предложение как носитель признака предикативности противопоставлено словосочетанию – более «мелкой» синтаксической конструкции, образованной на основе соединения знаменательных слов с помощью отношения синтаксического подчинения; так, в приведенных примерах белая лошадь и полет стрелы – словосочетания, но не предложения. Миним. ед-ца, способная к выражению предикативности, – ПП. Оно хар-ся особой синтакс. и семант. стр-рой (предикативной конструкцией), особым порядком слов, интонационной моделью и актуальным членением; все эти признаки отличают ПП от единиц меньшей длины (и > низкого уровня структ. организации) – слова и словосочетания. ПП конституируется своими главными членами – подлежащим и сказуемым; в нек. языках (н-р, русском) 1 из гл. членов м. отсутствовать. Если гл. члены пр-я выражены минимально возможным числом слов, пр-е является нераспространенным (Мальчик смеется; Холодно; Нет известий), если же они выражены развернутыми конструкциями или если в составе пр-я есть обстоятельство, относящееся по смыслу к пр-ю в целом (такое обстоятельство называется детерминантом: Над омраченным Петроградом // Дышал ноябрь осенним хладом, предложение называется распространенным. В люб. яз. м. выделить строго огранич. число конструкций, или структурных схем, в соответствии с кот. строятся нераспространенные ПП. Так, пары пр-й Огонь горит и Мальчик идет; Ответа не пришло и Денег не хватает представляют каждая 1 и ту же структ. схему. Схемы м. б. одно-/2хкомпонентными, фразеологизированными/ нефразеологизированными, образующими/не образующими грамматические парадигмы, н-р, для выражения категории времени (Светло – Будет светло – Было светло).

Семантич. типы предикатов.

К осн.логико-синт.типам сем-ки ПП отн.:

а)бытийность(существ-е)Был вечер.-Вечер.

б)номинация(наименование)Это Маша,дочка моя.

в)акциональ-ть(действ-е):Говорит Москва.-Говорят из Москвы.

г)характеризация Лес красив.-Красота!

д)состояние Мать в тревоге.-Ей тревожно.

Комп-ты сем. стр-ры: сем. субъект, сем. предикат, сем. объект, сем. атрибут (непредик.приз-к), сем. обстоят-во.

Комп-ты сем. стр-ры соотн. с чл. (суб-подл., объект-допол.) П. Но такое соотв. набл-ся не всегда. Рабочие (суб) строят дом (объект). = Дом (объект) строится рабочими (суб.).

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]