Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

Rukovodstvo_po_expluatatsii_Geely_Emgrand

.pdf
Скачиваний:
6
Добавлен:
09.05.2015
Размер:
11.94 Mб
Скачать

Управление

Информация о мерах безопасности

Для демонтажа удерживающего устройства для младенца нажмите на кнопку фиксации замка ремня безопасности. Для нормального функционирования ремень безопасности должен вернуться в исходное положение в натяжителе.

Установка детского удерживающего устройства

94

Управление

Информация о мерах безопасности

Закрепите удерживающее устройство ремнем безопасности в соответствии с инструкцией изготовителя. Вставьте язычок в замок. Убедитесь в том, что ремень не перекручен.

Потяните за верхнюю часть ремня безопасности до блокировки.

Отпустите ремень безопасности. Он втянется в натяжитель для надежной фиксации удерживающего устройства.

95

Управление

Информация о мерах безопасности

Надавите на удерживающего устройства, чтобы оно плотно прилегало к спинке сиденья, и закрепите ремень безопасности в области плеча для фиксации устройства.

Потяните удерживающее устройство в разных направлениях для того, чтобы убедиться в надежном креплении. Установка должна производиться в соответствии с инструкцией изготовителя.

96

Управление

Информация о мерах безопасности

Для демонтажа детского удерживающего устройства нажмите на кнопку фиксации замка ремня безопасности.

Для нормального функционирования ремень безопасности должен вернуться в исходное положение в натяжителе.

Установка удерживающего устройства для детей старшего возраста

Внимание

● Ремень безопасности должен проходить по центру плеча ребенка. Ремень безопасности не должен находиться рядом с шеей ребенка, либо сползать с плеча. В противном случае защитный эффект будет снижен, что может привести к тяжелым травмам при столкновении или ДТП.

● Высокое положение нижней части ремня безопасности или ослабленный ремень безопасности может стать причиной тяжелых травм при столкновении или других ДТП из-за сползания. Нижняя часть ремня должна проходить как можно ниже.

● Для безопасности ребенка не закрепляйте верхнюю часть ремня безопасности под его рукой.

97

Управление

Информация о мерах безопасности

Усадите крупного ребенка в удерживающее устройство, пристегните его ремнем безопасности в соответствии с инструкцией изготовителя. Вставьте язычок в замок. Убедитесь в том, что ремень не перекручен.

Верхняя часть ремня безопасности должна правильно размещаться на плече, а нижняя часть крепиться как можно ниже. См. детальную информацию в разделе "Ремни безопасности".

Установка с помощью креплений ISOFIX

Установку детского удерживающего устройства с верхним креплением следует производить в соответствии с приведенными инструкциями. Для фиксации ремня с верхним креплением воспользуйтесь запорным устройством за задним рядом сидений.

На рисунке изображен способ крепления в седане.

98

Управление

Информация о мерах безопасности

На рисунке изображен способ крепления в хетчбэке. Запорное устройство расположено за задним сиденьем.

Внимание

● Чтобы убедиться в надежном креплении, попробуйте переместить детское удерживающее устройство в разных направлениях. Установка удерживающего устройства производится в соответствии с инструкцией

изготовителя.

Запорное устройство

Снятие подголовника

Снимите подголовник и закрепите удерживающее устройство с помощью ремня устройства.

99

Управление

Информация о мерах безопасности

Закрепите крепления детского удерживающего устройства за скобы, расположенные в промежутке между подушкой и спинкой заднего сиденья.

Если детское удерживающее устройство оборудовано верхним креплением, закрепите его. Если удерживающее устройство оборудовано опорой для ног, убедитесь в правильном монтаже.

Детальные рекомендации по установке приводятся в руководствах изговителей детских удерживающих устройств.

100

Управление

Информация о мерах безопасности

Информация по детским удерживающим устройствам

 

Расположение сиденья

Вес

Перед-

Заднее

Заднее

 

нее

среднее

боковое

Категория

X

X

U

0<10 кг

 

 

 

Категория

X

X

U

0+ <13 кг

 

 

 

Категория I

X

X

U

9-18 кг

 

 

 

Категория II

X

X

U

15-25 кг

 

 

 

Категория III

X

X

U

22-36 кг

 

 

 

Примечание:

U = адаптировано под все детские удерживающие устройства, требуется сертификат для данной весовой категории

UF = адаптировано под все фронтальные детские удерживающие устройства, требуется

сертификат для данной весовой категории

L = адаптировано под специальные детские удерживающие устройства

В= адаптированоподобъединяющиесистемыдетских удерживающих устройств, требуется сертификат для данной весовой категории

X = Положение сиденья не приспособлено для установки детских удерживающих устройств данной весовой категории

101

Управление

Информация о мерах безопасности

Информация по креплению детских удерживающих устройств ISOFIX

 

Катего-

 

Размещение крюка

 

Модуль

ISOFIX

Вес

рия

фиксации

Задний

Задний

 

размера

 

 

 

левый

правый

Ребенок

F

ISO/L1

X

X

 

G

ISO/L2

X

X

 

 

(1)

X

X

Категория

E

ISO/R1

X

X

0 ≤10 кг

 

(1)

X

X

Категория

E

ISO/R1

X

X

0+ ≤13 кг

D

ISO/R2

X

X

 

С

ISO/R3

X

X

 

 

(1)

X

X

Категория I

D

ISO/R2

X

X

9-18 кг

С

ISO/R3

X

X

 

В

ISO/F2

IUF

IUF

 

B1

ISO/ F2X

IUF

IUF

 

A

ISO/F3

IUF

IUF

 

 

(1)

X

X

Категория II

 

(1)

X

X

15-25 кг

 

 

 

 

 

Категория III

 

(1)

X

X

22-36 кг

 

 

 

 

 

Примечание:

(1) Детская удерживающая система не имеет классификации ISO/XX (A-G) с указанием адаптированной весовой категории. Изготовитель обязан разъяснить, на каких автомобилях рекомендуется применять удерживающие устройства крепления ISOFIX.

IUF = адаптировано под все фронтальные детские удерживающие устройства ISOFIX, требуется сертификат для данной весовой категории.

IL = адаптировано под специальные детские удерживающие устройства ISOFIX.

X = не предназначено для систем крепления ISOFIX данной весовой категории или аналогичных си-

стем ISOFIX.

102

Управление

Информация о мерах безопасности

Подушки безопасности

Система подушек безопасности предназначена для дополнительной защиты водителя и переднего пассажира.

При серьезном лобовом столкновении происходит раскрытие подушек безопасности водителя и переднего пассажира, которые совместно с ремнями безопасности снижают вероятность получения травм и защищают го-

лову и грудь водителя и переднего пассажира от прямого удара о рулевое

колесо или приборную панель. Подушка безопасности переднего пассажи-

ра срабатывает даже в отсутствии переднего пассажира.

При серьезном боковом столкновении происходит раскрытие боковых подушек и занавесок безопасности, которые совместно с ремнями безопасности снижают вероятность получения травм и защищают голову и грудь водителя

и переднего пассажира от прямого удара о двери или арки дверей. Занавески безопасности также могут защищать головы задних пассажиров.

Подушки безопасности обеспечивают наиболее эффективный уровень защиты только в том случае, если пристегнуты ремни безопасности.

Внимание

Подушка безопасности является только частью системы безопасности автомобиля с обратной связью и ни в коем случае не заменяет ремней безопасности. В противном случае она не сможет обеспечить надлежащую защиту при авариях. При непристегнутых ремнях безопасности срабатывание подушки безопасности может привести к тяжелым травмам. Таким образом, водитель должен управлять автомобилем пристегнувшись ремнем безопасности!

103

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]