ФИЛОСОФИЯ / ФИЛОСОФИЯ 2 часть / Тема 3 Проблема сознания / Статьи о Фрейде в Философских науках
.docПри попытках сопоставить опыт часто возникают затруднения даже в пределах общей системы понятий. Так. нам кажется, что французы, например, находятся под
120
властью навязчивых идей семейного треугольника, четких разграничений материнских и отцовских ролей, надоедливых дистинкций. Напротив, французам кажется, -в данном случае этот акцент восприятия существенен, - что мы ярко воплощаем доэдиповскую, инцестуозную, - то есть детскую фазу развития, когда человек не подвергся «кастрации» или опыту добровольно принимаемых лишений, не прошел необходимой инициации, или, иначе говоря, не научился от чего-то отказаться, чтобы взамен что-то мочь и уметь, он не принял над собой власти Закона. В общем, виде речь идет о том, что в российский семье во многом затруднителен процесс межпоколенных трансмиссий, не достаточно дифференцированы половые, родительские, семейные роли. Вследствие всего этого обычны ситуации, при которых один из родителей претендует на роль обоих, старшее поколение вмешивается в жизнь взрослых детей, взрослые дети проживают с родителями, бессознательно отказываясь от собственной взрослой жизни, возникает всеобщая путаница, при которой все мы друг другу - браться - сестры, матери - отцы, границы между публичным и личным пространством постоянно нарушаются, люди берут на себя не свои роли и навязывают выбор другим и проч. Психологические корреляты всего этого - вина, тревога, жертвенность. Различные коллизии взрослой жизни (и весь набор сценариев типа «муж пьяница и жена страдалица», девиз «а я его спасу» и др.) укоренены в проблемах семейного детства. Конечно, многое тут связано с нашей экономической ore гадостью (наверное, чтобы выживать в качестве «атомарного индивида», нужно быть богатым), но что-то, видимо, и с культурными стереотипами и привычками.
Вполне резонно предположить, что недостаточная дифференцированность семейных и половых ролей мешает и другим формам самоидентификации человека как члена гражданского общества. У нас общество еще не сложилось, не нарастило мускулов, оно в целом нередко трактуется как «одна большая семья» («Теплое и сердечное» место): неслучайно нас призывают «голосовать сердцем», полагая, что такое голосование объединяет людей поверх всех культурных и социальных различий. Итак, в разных психоаналитических языках эта российская специфика семейных структур и позиции субъекта именуется по-разному. В мифологичном языке Фрейда речь пойдет об Эдипе, инцесте, кастрации (точнее, о непройденности Эдипа, о неспособности отказаться от детских претензий на всевластие ради способности играть настоящие взрослые роли) и др. В невещественном языке Лакана речь пойдет об Имени-отца, о символическом, и механизме отвержения реальности (forclusion). Однако какой бы ни была избираемая нами система психоаналитических терминов, важно улавливать точки актуальных несовпадений в тех социальных и психологических реальностях, которые стоят за психоаналитическими схемами.
Хотя при этом сопоставления между различными психотерапевтическими техниками по эффективности результатов трудны или даже невозможны, из этого вовсе не следует, что у психоанализа нет своей специфики. Психоанализ, по-видимому, является особой экспериментальной ситуацией изучения опыта человеческого созревания и структурирования в семье через работу с языком. Именно в языке, так или иначе, фиксируются нарушения или нехватки структурирования семейных отношений, ролевые нечеткости: например, ассоциативно-словесные скольжения в терминологически значимых местах могут указать на те места в ткани бессозна-
121тельного, где нужна «ортопрактика». Люди, не прошедшие психоанализа, особенно - в его лингвистически заостренных французских вариантах, - как правило, не отдают себе отчета в специфике психоаналитического отношения к языку. Ведь в психоанализе, строящемся вокруг идеи бессознательного как языка, психоаналитик вообще не разговаривает с нами, не отвечает на наши вопросы, не ведет с нами ничего похожего на диалог или обсуждение, но лишь возвращает нам фрагменты нашей речи, так что его искусство заключается в расчленении нашего речевого потока, в самом выборе этих значимых фрагментов.
Такое отображение неосознаваемого (или не полностью осознаваемого) представляет собой рефлексию совершенно особого рода. Схваченное в языке удерживается прочнее, чем построенное воображением, и охватывает более широкую область, нежели сфера собственно осознанного. Возможность построения высказывания и тем более целого рассказа о своей жизни иногда оказывается единственным средством динамизации заблокированной ситуации, а предъявление нам нашей собственной речи другим человеком - единственной возможностью встать во внешнюю позицию, как-то отнестись к себе, другим, к знанию. Психоанализ не сводится к теоретическим конструкциям, постигаемым из книг, и не может быть подменен, скажем, грамотными социологическими данными, которые бы рассказали нам все о семейных или половых ролях и даже показали на примерах, как происходят конкретные подмены ролей. Подобно тому, как мы не можем увидеть себя, не имея зеркала, так рефлексивность, связанная не с образом, а с вербализацией опыта переживания, требует присутствия другого, который обеспечивает нам «возвраты» нашей речи на слабо контролируемых нами уровнях. Извлечение через осознание, о котором говорил Фрейд, - это утопия. Но не утопия - структурирование представлений, фантазий, образов себя, собственного тела, ближайших других, когда человек, постигая, что он лишь один среди многих, а не единственный в мире или у своей матери, учится быть «другим», сходит с наезженной колеи, на которой бесконечно повторяются чем-то «выгодные» ему жизненные неудачи.
Одна из важнейших тем, четко поставленных в психоанализе, но выходящих за рамки психоанализа, связана с механизмом принципиального промедления в психоанализе, с «последейственностью» (Nachtraeglichkeeit). Язык выступает, прежде всего, как носитель радикальной отсроченности, не данности, травматичное™ опыта, в котором непосредственное и прямое постижение было бы разрушительным. Из-за того, что человек созревает медленно и процессы биологического, психологического, социального взросления несинхронны, этот отрыв наблюдаемого от осмысляемого для него неизбежен. Деконструктивные подходы к психоанализу используют механизм последействия для расщепления инстанции субъекта в сети следов и подтверждения роли влечения к смерти. Изучая феномен последействия как механизм возникновения травмы и ее психоаналитической обработки, я напротив, пыталась показать, как отсутствие доступа к языку в ранний период и затем овладения языком определяет и структурирует психоаналитические «факты» - одновременно и многомерные, и многостадиальные, что собственно и затрудняет все попытки «верификации» психоанализа в рамках философии и науки.
Итак, сталкиваясь ныне с многообразными «другими» западного психоанализа. мы находимся, как и в ряде других_£фе^культуры, в ситуации радикального отстава-
122
ния. Однако от нас самих зависит, будет ли этот процесс простым повторением задов. В принципе новый культурный контекст вполне может стать обогащающим, -если только у нас хватит сил пробраться через дебри несоизмеримых психоаналитических жаргонов, уже выработанных на Западе, критически-конструктивно отнестись к себе, и к чужому опыту и позаботиться о выработке не только своего языка, но и некоего психоаналитического метаязыка, которого не существует и в Европе. Ситуация запаздывания нас к тому побуждает и одновременно дает нам шанс. Кроме того, как ныне нередко подчеркивается, накопленный Россией опыт (прежде всего -художественный, например, у Достоевского) и поныне остается кладезью психоаналитических прозрений, а те западные исследователи, кто внимательнее прорабатывал этот материал, открыли в Достоевском новые для психоанализа моменты. К сожалению, радоваться этим открытиям не приходится, ибо речь идет о новых формах агрессивных и деструктивных влечений (например, агрессии родителей по отношению к детям), но все равно - о человеческих пределах и границах лучше знать как можно больше правды и иметь на этот счет как можно меньше иллюзий. В артикулированном виде этот материал может стать не только предметом эстетического отношения, но и источником более глубокого понимания человека, тем более что наш душевный опыт не абсолютно экзотичен: он выявляет тенденции, которые в Европе были приглушены веками социального развития, но могут вырваться наружу в критические моменты истории.
Нам сейчас позарез необходима выработка грамотного и связного языка для описания душевного опыта, ибо повсюду мы сталкиваемся с захлестом эмоций, неумением отделять тезисы собеседника от своих собственных, оперировать механизмам и переноса, проекции, идентификации, учитывать конфликтность и резкую смену \ душевных побуждений, которую (грешить и каяться) Фрейд фиксировал на матери- I але Достоевского. В разные моменты русская культура демонстрировала мало желания измениться, потакая эмоциям и состояниям жертвенности, вины, страдания, подкрепляющим ее облик как ярко чувствующей, хотя неглубоко мыслящей, причем само наличие травм нередко выступало как алиби против мысли: мы слишком., много страдали, чтобы понимать. В наши дни этот стереотип, по-видимому, входит в противоречие с потребностями развития и взаимодействий с другими культурами. В свете психоаналитического опыта - учета периода накопления впечатлений при неспособности их осмыслить - полезной будет проработка тонких зависимостей познания от эмоций и эффектов. Однако нам важно помнить главное: психоанализ -это не путь потакания амбивалентным эмоциям, но скорее способ обучения культурным разрывам - межпоколенным, межполовым, межролевым; не потворство бес- \ порядку, а напротив - установление порядка в душе и поведении через проработку / боли и хаоса. Хочется сказать: так будем учиться с помощью психоанализа трезвому } дистинктивизму, а не синкретичное™, которой у нас и без этого хватает. \
ПАРИЖ
Пр(х)(пжение публикации матершпов Конференции В СЛЕДУЮЩЕМ НОМЕРЕ
123