- •Предисловие
- •Глава первая к проблеме сущности языка
- •Общие предпосылки возникновения человеческой речи
- •Способность отражения действительности
- •Способность к анализу и синтезу
- •Возникновение инвариантного обобщения образа предмета
- •Проблема доязыкового мышления
- •Возникновение звуковой коммуникативной системы
- •Природа слова
- •Специфические особенности коммуникативной знаковой системы
- •Процессы, происходящие в сфере языка
- •Язык и речь
- •Общая характеристика круговорота речи
- •Библиография
- •Глава вторая
- •Знаковая природа языка
- •Понятие языкового знака
- •К разработке проблем знаковости языка
- •Знак и сущность знаковой репрезентации
- •Природа языкового знака и его онтологические свойства
- •Специфика означаемого языкового знака
- •Особенности словесного знака
- •Библиография
- •Язык в сопоставлнии со знаковыми системами иных типов
- •Физическая природа сигналов
- •Функциональные классификации знаков
- •Типы отношения между материальной формой знака и обозначаемым объектом
- •Признаки, относящиеся к структурной организации кода
- •Многоуровневая организация и принцип экономии
- •Библиография
- •Специфика языкового знака (в связи с закономерностями развития языка)
- •Наличие в языке промежуточных образований
- •Необязательность соответствия формально-грамматической структуры единиц языка их функциональному типу
- •Отсутствие постоянного соответствия между типом означающего и типом означаемого
- •Автономность развития плана содержания и плана выражения. Знак и функциональные единицы языка
- •Асимметрия сегментного состава языковых планов
- •Тенденция к нарушению тождества единиц языка
- •Недостаточность знаковой сигнализации. Включение смыслового и ситуативного контекста в дистинктивный аппарат языка
- •Излишняя сигнализация. Отсутствие прямой связи между единицами языковых планов
- •Тенденция групп знаков к идиоматизации. Многоплановость означаемых
- •Библиография
- •Глава третья язык как исторически развивающееся явление место вопроса о языковых изменениях в современной лингвистике
- •О формах движения в языке и определении понятия языковых изменений
- •О некоторых особенностях развития языка в свете его определения как сложнодинамической системы
- •Роль внутренних и внешних факторов языкового развития и вопрос об их классификации
- •Внешние причины языковых измененИй.
- •Внутренние причины языковых изменений
- •Приспособление языкового механизма к физиологическим особенностям человеческого организма
- •Необходимость улучшения языкового механизма
- •Необходимость сохранения языка в состоянии коммуникативной пригодности
- •Внутренние языковые изменения и процессы, не связанные с действием определенных тенденций
- •Внутренние противоречия и их характер
- •Случаи полезного взаимодействия процессов
- •Возможность возникновения изменений в результате совокупного действия внешних и внутренних факторов
- •К вопросу о системном характере языковых измененИй
- •Проблема системности языковых изменений в фонологии
- •Тенденция к созданию симметричной системы фонем
- •Проблема системности языковых изменений в морфологии
- •Проблема системности языковых изменений в лексике
- •Пути образования языковых единств (языков и диалектов)
- •Языковые контакты
- •Темпы языковых изменений. Проблема скачка
- •Проблема прогресса в развитии языков
- •Библиография
- •Глава четвертая психофизиологические механизмы речи языковая способность человека и ее изучение в современной науке
- •Физиологические механизмы речи. Патология речи
- •Речевая деятельность и ее особенности
- •Уровни языковой способности и психолингвистические единицы
- •Внутренняя речь
- •Семантический аспект порождения речи
- •Психологическая сторона проблемы актуального членения предложения
- •Грамматический аспект порождения речи
- •Фонетический аспект порождения речи
- •Общие сведения о психофизиологической организации речи
- •Библиография
- •Главапятая проблемы взаимосвязи языка и мышления
- •Аспекты изучения проблемы
- •Многокомпонентность мышления и многофункциональность языка
- •Некоторые особые вопросы связи языка и мышления
- •Взаимосвязь языка и мышления в системе языковых значений
- •Проблема соотношения языка и логики
- •Библиография
- •Глава шестая язык как общественное явление
- •Специфика обслуживания языком общества
- •Выражение языком общественного сознания
- •Зависимость развития языка от состояния общества
- •Отражение в языке особенностей социальной организации общества
- •Отражение в языке социальной дифференциации общества
- •Отражение в языке демографических изменений
- •Отражение языком различий в уровнях экономического развития
- •Влияние на язык явлений надстроечного порядка
- •Отражение в языке развития культуры общества
- •Роль общества в создании и формировании языка
- •Библиография
- •Глава седьмая территориальная и социальная дифференциация языка
- •Территориальная дифференциация языка
- •Смешение диалектов и образование диалектов переходного типа
- •Характер языковых процессов, протекающих в зонах диалектного смешения
- •Причины легкой проницаемости диалектных систем
- •Нечеткость диалектных границ. Понятие изоглоссы. Разбросанность изоглоссных явлений
- •Возможность консолидации и обособления диалектных черт
- •Общие принципы выделения отличительных диалектных черт
- •Социальная дифференциация языка
- •Профессиональные лексические системы
- •Групповые, или корпоративные, жаргоны
- •Жаргоны деклассированных
- •Условные языки ремесленников-отходников, торговцев и близких к ним социальных групп
- •Источники жаргонной лексики
- •Некоторые общие особенности социальных разновидностей речи
- •Проницаемость лексических систем социальных вариантов речи и их взаимовлияние. Связь жаргонной лексики с просторечием. Образование интержаргона
- •О стилистических функциях социальных вариантов речи
- •Библиография
- •Глава восьмая литературный язык понятие «литературный язык»
- •Место литературного языка среди других форм существования языка Литературный язык и диалект
- •Литературный язык и национальный язык
- •Процесс становления национального литературного языка и возможные разновидности статуса литературного языка этого периода
- •Пути становления национальных литературных языков и проблема преемственности
- •Типы литературных языков
- •Библиография
- •Глава девятая норма норма как лингвистическое понятие
- •Из истории понятия языковой нормы
- •О соотношении понятий «структура» — «норма» — «узус»
- •Признаки языковой нормы и некоторые аспекты ее изучения
- •Языковая норма как социально-историческая категория
- •Норма литературного языка общая характеристика
- •Стабильность и вариантность нормативных реалзиаций
- •Дифференцированность нормативных реализаций
- •Сознательная кодификация литературных норм
- •Норма литературного языка как историческая категория
- •Историческая основа литературных норм
- •Историческая непрерывность и неравномерность нормализационных процессов
- •Типы нормативных изменений
- •Библиография
- •Принятые сокращения в библиографическом описании
- •Названия языков и диалектов
- •Прочие сокращения
- •Оглавление
Принятые сокращения в библиографическом описании
BSLP — «Bulletin de la Société de Linguistique de Paris» (Париж, с. 1864 г.).
IJAL — «International Journal of American Linguistics» (Нью-Йорк — Балтимор, с 1917 г.).
RiL — «Readings in Lingustics». Ed. by E. P. Hamp, F. W. Householder, R. Austerlitz. Chicago-London, 1966.
SaS — «Slovo a slovesnost» (Прага, с 1935 г.).
TCLC — «Travaux du Cercle Linguistique de Copenhague» (Копенгаген с 1945 г.).
TCLP — «Travaux du Cercle Linguistique de Prague» 1—8 (Прага с 1929 по 1939).
TLP — «Travaux du Cercle Linguistiques de Prague» (Прага, с 1964 г.).
TPS — «Transactions of the Philological Society» (Лондон, с 1854 г.).
ВЯ — «Вопросы языкознания» (Москва, с 1952 г.).
Названия языков и диалектов
авест. — авестийский
австр. — австрийский вариант немецкого литературного языка
алб. — албанский
англ. — английский
арм. — армянский
азерб. — азербайджанский
башк. — башкирский
болг. — болгарский
брет. — бретонский
валлийск. — валлийский
венг. — венгерский
верх. чув. — верховой диалект чувашского языка
вост.-ср.-нем. — восточносредненемецкий
вост.-хант. — восточнохантийский
гегск. — гегский диалект албанского языка
голл. — голландский
готск. — готский<597>
греч. — греческий
груз. — грузинский
датск. — датский
др.-англ. — древнеанглийский
др.-в.-нем. — древневерхненемецкий
др.-греч. — древнегреческий
др.-инд. — древнеиндийский
др.-перс. — древнеперсидский
др.-прусск. — древнепрусский
и.-е. — индоевропейские праформы
исл. — исландский
ирл. — ирландский
исп. — испанский
ит. — итальянский
каз. — казахский
каст. — кастильский диалект испанского языка
коми-зыр. — коми-зырянский
дат. — латинский
лит. — литовский
манс. — мансийский
мар. — марийский
мокша-морд. — мокша-мордовский
монск. — монский диалект испанского языка
морд. — мордовский
нан. — нанайский
нар. лат. — народная латынь
нем. — немецкий
нен. — ненецкий
нижненем. — нижненемецкий
низ. чув. — низовой диалект чувашского языка
н.-греч. — новогреческий
ногайск. — ногайский
норв. — норвежский
норв. саамск. — норвежский саамский диалект
осет. — осетинский язык
оскск. — оскский
перс. — персидский
польск. — польский
порт. — португальский
русск. — русский
рум. — румынский
сев. саамск. — северный саамский
серб. — сербский
сербо-хорв. — сербо-хорватский
ст.-фр. — старофранцузский
ст.-слав. — старославянский
таджикск. — таджикский<598>
тат. — татарский
тур. — турецкий
тоскск. — тоскский диалект албанского языка
удм. — удмуртский
умбрск. — умбрский
финск. — финский
фр. — французский
чешск. — чешский
шв. — шведский
швабск. — швабский диалект немецкого языка
швейц. — швейцарский вариант немецкого литературного языка
цыг. — цыганский
эвенк. — эвенкийский
эрзя.-морд. — эрзя-мордовский
эст. — эстонский
ю.-нем. — южнонемецкий
ПОМЕТЫ
букв. — буквально
варш. — варшавский
крак. — краковский
ленингр. — ленинградский
лит. — литературный
мед. — медицинский
моск. — московский
офиц. — официальный
позн. — познанский
поэт. — поэтический
прост. — просторечный
проф. — профессиональный
разг. — разговорный
ряз. — рязанский
сев. — северный
симб. — симбирский
совр. — современный
таб. — тамбовский
торг. — торговый
устар. — устарелый
эушт. — говор деревни Эушта
южн. — южное