Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

Древние языки / Латинский / [Колотовкин.Н.И.] Учебник.Латинского.Языка.для.Высших.Духовных.Учебных.Заведений

.pdf
Скачиваний:
579
Добавлен:
14.08.2013
Размер:
2.78 Mб
Скачать

cōnsilium, ī n совет; намерение, план, замысел

cōnsōlor 1 утешать(ся)

cōnsors, sortis участвующий, причастный

cōnspectus, ūs m вид; взгляд cōnspiciō, spēxī, spectum 3 уви-

дать, заметить cōnstat известно

cōnstituō, uī, tūtum 3 устанавли-

вать

cōnstitūtiō, ōnis f основание; установление

cōnsubstantiālis, e единосущный cōnsuētūdō, dĭnis f обыкновение cōnsūmō, sūmpsī, sūmptum 3

поглощать, потреблять cōnsul, ŭlis m консул

cōnsuō, suī, sūtum 3 шить, сши-

вать

contemplor 1 созерцать contentus, a, um довольный contĕrō, trīvī, trītum 3 растереть,

истолочь; сокрушать contineō, nuī, tentum 2 удержи-

вать; содержать; сдерживать continuē постоянно, непрерывно continuus, a, um постоянный,

непрерывный contrā (+ acc.) против

contrārius, a, um противополож-

ный

contrībŭlō 1 сокрушать; мучить, терзать

contrīstō 1 опечаливать, омрачать convalēscō, luī, – 3 выздоравливать conveniō, vēnī, ventum 4 схо-

диться

conversātiō, ōnis f образ жизни;

общение

conversor 1 жить, обитать convertō, vertī, versum 3 обра-

щать

convīvifĭcō 1 вместе оживлять, воскрешать

convŏcō 1 созывать

cooperiō, operuī, opertum 4 по-

крывать

cōpiae, ārum f pl. t. войска copiōsus, a, um обильный, богатый cor, cordis n сердце

cōram (+ abl.) при, в присутствии cornū, ūs n рог

corōnō 1 увенчивать

corporālis, e телесный, вещественный

corpus, corpŏris n тело

corrĭgō, rēxī, rēctum 3 исправлять corruō, ruī, rŭtum 3 сокрушаться corruptiō, ōnis f извращённость,

расстройство; порча cotīdiānus (cottīdiānus), a, um

ежедневный

Creātor, ōris m Творец creātūra, ae f тварь, творение crēber, bra, brum частый

crēdō, dĭdī, dĭtum 3 (+ dat.) верить creō 1 творить, создавать; изби-

рать

crēscō, crēvī, crētum 3 расти Crēta, ae f Крит

crūdēlis, e жестокий

crucifīgō, fīxī, fīxum 3 распинать на кресте

cruor, ōris m кровь crux, crucis f крест cucŭlus, ī m куколь

cūdō, cūdī, cūsum 3 ковать culpa, ae f вина

culpō 1 обвинять

cum (+ abl.) с

cum когда; в то время как; хотя cūnctus, a, um весь

cupiō, īvī, ītum 3 желать cūr почему

cūra, ae f забота, старание

cūrō 1 +( acc.) заботиься о чём-н.; исцелять

custōdia, ae f охрана, соблюдение custōdiō 4 охранять

custōs, ōdis m страж cyprum (cuprum), ī n медь

D

daemon, ŏnis m бес daemonium, ī злой дух Dalmătae, ārum m pl. далматы damnum, ī n ущерб, потеря

Darēus, ī m Дарий dator, ōris m податель

David m indēclīn. (евр. «возлюбленный») Давид

Davidĭcus, a, um давидов praep. (+ abl.) о, от dea, ae f богиня

dealbō 1 обелять, очищать deambŭlō 1 гулять

dēbeō, buī, bĭtum 2 быть долж-

ным

dēbĭlis, e немощный, слабый dēbĭtor, ōris m должник dēbĭtum, ī n долг

Decalŏgus, ī m Десятисловие, десять заповедей

decem десять

decet, cuit, — 2 v. impers. подобает dēcĭpiō, cēpī, ceptum 3 обманывать decor, ōris m красота, изящество decōrus, a, um достойный, благо-

родный; красивый

dēcursus, ūs m стекание, падение, поток

decus, ŏris n украшение dēdĭcō 1 посвящать

dēfendō, fendī, fēnsum 3 защи-

щать

dēfēnsiō, ōnis f защита

dēficiō, fēcī, fectum 3 недоставать dēfluō, flūxī, (flūxum) 3 спадать dēgĕner, ĕrīs низкий, низменный Deīpăra, ae f Богородица

delectō 1 забавлять, доставлять удовольствие

dēleō, ēvī, ētum 2 уничтожать,

стирать

dēlictum, ī n проступок dēlinquō, līquī, lictum 3 прови-

ниться delphīnus, ī m дельфин

dēmergō, mersī, mersum 3 погру-

жать

Dēmētrius, ī m Димитрий denĭque adv. наконец dēnsē плотно

deorsum adv. вниз

dēpellō, pŭlī, pulsum 3 отвра-

щать

dēpendō, pendī, pēnsum 3 пла-

тить; искупать

dēpōnō, posuī, posĭtum 3 отказы-

ваться, оставлять; отбрасывать прочь

dēprecātiō, ōnis f мольба, молитва, моление

dēscendō, cendī, cēnsum 3 спус-

каться ; сходить

dēsĕrō, seruī, sertum 3 покидать dēserviō, –, – 4 оказывать услуги;

угождать dēsertum, ī n пустыня

364

365

dēsīdĕrō 1 желать

dēsōlō 1 оставлять, покидать dēspērō 1 отчаиваться dēspiciō, spēxī, spectum 3 прези-

рать

dēstrūctor, ōris m разрушитель dēstruō, strūxī, strūctum 3 разру-

шать

dēsŭper сверху, свыше

dētĕrō, trīvī, trītum 3 натирать Deus, ī m Бог

dēvertō, vertī, versum 3 уклонять-

ся, удаляться

dēvincō, vīcī, victum 3 одерживать полную победу, одолевать

dēvŏrō 1 пожирать

dēvōtiō, ōnis f благоговение, набожность

dēvōtus, a, um благоговейно преданный; благочестивый, набожный

dexter, t(ĕ)ra, t(ĕ)rum правый diabŏlus, ī m (греч. «клеветник»)

диавол

dīcō, dīxī, dictum 3 говорить diēs, ēī m день

difficĭlis, e трудный difficulter adv. трудно

dīgnĭtās, ātis f достоинство, положение, звание

dīgnor 1 считать достойным, удостоить

dīgnus, a, um достойный; приличествующий, подобающий

dīlātō 1 расширять

dīlēctus, a, um дорогой, любезный, любимый

dīlēctiō, ōnis f любовь dīlĭgēns, entis прилежный dīligenter adv. прилежно

dīlĭgō, lēxī, lēctum 3 любить dīluō, uī, ūtum 3 заглаживать,

искупать

dīminūtiō, ōnis f уменьшение, ослабление; умаление

dīmittō, mīsī, missum 3 отпус-

кать ; отсылать

Diogĕnēs, is m Диоген

dīrĭgō, rēxī, rēctum 3 выравнивать;

направлять

discēdō, discessī, discessum 3

уходить

disciplīna, ae f строгий порядок, обучение

discipŭlus, ī m ученик

discō, didĭcī, – 3 учиться, изучать discumbō, cubuī, cubĭtum 3 ло-

житься, располагаться disertus, a, um красноречивый dispēnsātiō, ōnis f ср.в. Промысл,

Провидение

dispergō, persī, persum 3 рассеи-

вать, разбрасывать displiceō, plicuī, plicĭtum 2 не

нравиться

dispōnō, pōsuī, pōsĭtum 3 распо-

лагать ; устраивать, планировать

disrumpō, rūpī, ruptum 3 разры-

вать, разбивать

dissĭpō 1 уничтожать; рассеивать diū долго

dīves, dīvĭtis богатый

divĭdō, vīsī, vīsum 3 разделять dīvīnĭtās, ātis f божественность,

божество

dīvīnus, a, um божественный dīvīnus, ī m прорицатель dīvitiae, arum f богатство dō, dedī, datum 1 давать

doceō, docuī, doctum 2 учить,

обучать doctrīna, ae f учение doctus, a, um учёный

doleō, doluī, – 2 болеть dolor, ōris m скорбь, печаль dolōrōsus, a, um скорбящий

dolōsus, a, um хитрый, лукавый dolus, ī m хитрость domestĭcus, a, um домашний domī adv. дома (locatīvus) dominātiō, ōnis f господство domĭnus, ī m господин

Domĭna, ae f Владычица Domĭnus, ī m Господь

domō, muī, mĭtum 1 покорять,

укрощать domus, ūs (ī) f дом

dōnec пока; до тех пор пока dōnō 1 дарить

dōnum, ī n дар dormiō 4 спать

dormītō 1 хотеть спать, засыпать dracō, ōnis m дракон, змей dubĭtō 1 сомневаться

dubium, ī n сомнение

dūcō, dūxī, ductum 3 вести; пола-

гать, считать dulcēdō, ĭnis f сладость dulcis, e сладкий

dum пока; в то время как dummŏdo пока

duo, ae, o два duodĕcim двенадцать

dūrus, a, um тяжёлый, опасный dux, ducis m вождь

E

ē (ex) (+ abl.) из ecce вот

Ecclēsia, ae f Церковь

ēditiō, ōnis f рождение (ребёнка) edō, ēdī, ēsum, edĕre (ēsse) есть ēdūcō, ēdūxī, ēdūctum 3 выводить effectus, ūs m действие; воздействие, влияние; результат

effēmĭnō 1 изнеживать efficientia, ae f действие, дейст-

венность, сила

efficiō, fēcī, fectum 3 производить;

делать, созидать

effŭgō 1 обращать в бегство, прогонять

egeō, uī, – 2 (+ abl.) нуждаться egō, gen. meī я

ēgredior, gressus sum 3 выходить,

исходить

eia interi. (поощрение) ну! ну же! смело!

ēiciō, ēiēcī, ēiectum 3 высылать;

извергать

elementum, ī n первоначало elephantus, ī m слон

ēlĕvō 1 поднимать

ēlĭgō, lēgī, lectum 3 выбирать;

избирать

Elizăbeth indēclīn. (евр. «Бог – моя клятва») Елизавета

ēloquentia, ae f красноречие ēmittō, mīsī, missum 3 испускать emō, ēmī, emptum 3 покупать

ēnĕcō 1 убивать

enim coni. ибо, ведь, потому что ēns, entis сущее; существо ēnumĕrō 1 перечислять

eō, iī, itum, īre идти Ephĕsus, ī f Эфес epistŭlа, ae f письмо equus, ī m конь ergō следовательно

366

367

ērĭgō, rēxī, rēctum 3 поднимать,

воздвигать, выпрямляться

ēripiō, ripuī, reptum 3 спасать,

избавлять

errō 1 ошибаться; блуждать error, ōris m обман; ошибка

ērubēscō, rubuī, – 3 краснеть

ērudiō 4 просвещать, наставлять, обучать

ēruō, ruī, rŭtum 3 вырывать

ēsuriō 4 голодать; хотеть есть et coni. и

etiam adv. также, даже

Euangelista, ae m (греч. «благовес-

тие») Евангелист

Euangelium, ī n Евангелие euangelĭzō 1 благовествовать

Euripĭdēs, is m Еврипид Eurōpa, ae f Европа

ēvŏcō 1 извлекать, вытягивать ex (+ abl.) из

exaltō 1 возвышать, возвеличивать exaudiō 4 внимать, выслушивать excellō, –, –, 3 отличаться excelsus, a, um высокий; возвышен-

ный

excerptum, ī n отрывок

excipiō, cēpī, ceptum 3 встречать,

принимать

excĭtō 1 воспламенять; возбуждать, разжигать

exemplum, ī n пример

exeō, iī, ĭtum, īre выходить, ухо-

дить

exerceō, cuī, cĭtum 2 упражнять exercitium, ī n упражнение exercĭtus, ūs m войско; множество exhauriō, hausī, haustum 4 вычер-

пывать, опорожнять exīstĭmō 1 думать

exitium, iī n гибель exōrō 1 умолять

expĕdit impers. полезно, выгодно expellō, pŭlī, pulsum 3 изгонять expēnsum, ī n расход experientia, ae f опыт

expers, pertis непричастный; неподверженный

explĭcō 1 объяснять explōrō 1 исследовать exportō 1 вывозить expugnō 1 завоёвывать

exquīrō, sīvī, sītum 3 выискивать,

разыскивать exsilium, ī n ссылка

exspectātiō, ōnis f ожидание exspectō 1 ждать, надеяться exsul, exsŭlis m, f ссыльный, из-

гнанник

exsultātiō, ōnis f весёлость, ликование

exsultō 1 радоваться, ликовать exsupĕrō 1 превосходить extemplō adv. внезапно

extendō, tendī, tentum 3 протяги-

вать

exter, ĕra, ĕrum наружный, внешний exterior, ius внешний

extollō, extŭlī, – 3 прославлять,

возвеличивать extrā вне

exultō 1 = exsultō

F

faber, brī m мастер

fabrĭcō 1 создавать, формировать fābŭla, ae f сказка, басня

faciēs, ēī f лицо facĭle adv. легко

facĭnus, ŏris n деяние, поступок

faciō, fēcī, factum 3 делать, совер-

шать

Factor, ōris m Творец, Создатель factum, ī n дело, деяние

fallō, fefellī, falsum 3 обманывать falsus, a, um ложный, лживый fāma, ae f слава, молва

famēs, is f голод familia, ae f семья famŭlus, ī m слуга, раб

fās n indēclīn. высший (неписаный) закон; дозволенное

fastīdiō 4 презирать fastīdiōsus, a, um разборчивый,

прихотливый, капризный favor, ōris m благосклонность,

одобрение

fēcundĭtās, ātis f плодовитость; чадородие

fēlīx, īcis счастливый ferē почти fermentum, ī n закваска

ferō, tulī, lātum, ferre нести; пере-

носить

ferrivia, ae f железная дорога ferrum, ī n железо; оружие fervēns, entis пламенный, пылкий fervor, ōris m жар, пыл

festīnō 1 торопиться, спешить fētus, ūs m порождение, плод fīcus, ūs f смоковница

fidēlis, e верный; верующий fidelĭter adv. верно

fidēs, eī f вера

fīdūcia, ae f уверенность figmentum, ī n образ

fīgō, fīxī, fīxum 3 вбивать; рас-

пинать fīlius, ī m сын

fīnis, is m граница, конец; цель

fīnītĭmus, a, um соседний

fĭō, factus sum, fĭĕrī быть, стано-

виться

firmō 1 укреплять firmus, a, um крепкий flagellō 1 бичевать

flagellum, ī n плеть, бич, кнут flamma, ae f пламя

fleō, flēvī, flētum 2 плакать, ры-

дать

flōreō, uī, – 2 цвести, быть в расцвете

flūmen, ĭnis n река

fluō, flūxī, flūxum 3 течь fluvius, ī m река

fodīna, ae f рудник

fodiō, fōdī, fossum 3 рыть foedus, ĕris n договор folium, ī n лист

fōns, fontis m источник forās adv. из дому, наружу

fōrma, ae f внешний вид; красота fōrmōsus, a, um красивый

forte adv. случайно fortis, e храбрый fortĭter adv. сильно

fortitūdō, ĭnis f крепость, сила fortūna, ae f судьба; удача fortūnātus, a, um счастливый forum, ī рынок, площадь fossa, ae f ров

fovea, ae f яма

foveō, fōvī, fōtum 2 благоволить fragmentum, ī n кусок ; отрывок frangō, frēgī, frāctum 3 ломать;

обессиливать, изматывать frater, fratris m брат

frīgus, gŏris n холод fructus, ūs m плод frūmentum, ī n хлеб

368

369

fruor, fruĭtus (frūctus) sum 3 на-

слаждаться; пользоваться fūcus, ī m прикрасы, притворство fugiō, fūgī, fugĭtum 3 бежать,

избегать, убегать fūgō 1 прогонять

fundāmentum, ī n основание fundō, fūdī, fūsum 3 лить fundus, ī m дно, глубина; предел fungor, fūnctus sum 3 (+ abl.) ис-

полнять; действовать fūnus, ĕris n похороны; смерть fūror 1 воровать

fūrtum, ī n кража, воровство, хищение

futūrus, a, um будущий, пред-

стоящий

G

Gallia, ae f Галлия Gallus, ī m галл gallus, ī m петух

garriō 4 болтать, тараторить gaudeō, gavīsus sum 2 радоваться gaudium, ī n радость

gehenna, ae f геенна

gemō, uī, ĭtum 3 скорбеть, оплакивать

gener, ĕrī m зять

generātiō, ōnis f род; поколение genĭtor, ōris m родитель genĕtrīx, īcis f родительница genius, ī m дух

gēns, gentis f народ, племя gentīlis, is m язычник genus, ĕris n род Germānus, ī m германец

germĭnō 1 произрастать, пускать ростки; производить на свет

gerō, gessī, gestum 3 вести, делать

gignō, genuī, genĭtum 3 рождать gladius, ī m меч

glōria, ae f слава

glōrificātiō, ōnis f прославление;

славословие glōrifĭcō 1 прославлять

glōriōsus, a, um славный, покры-

тый славой

Gobrias, ădis m Гобрий Graecia, ae f Греция Graecus, a, um греческий Graecus, ī m грек

grammatĭcus, a, um грамматиче-

ский

grandis, e большой, великий grātia, ae f милость, благодать grātiā (+ gen.) благодаря, из-за, для grātus, a, um приятный

gravĭdō 1 делать беременной gravis, e тяжёлый ; серьёзный grex, gregis m стадо, сборище, толпа gubernō 1 управлять

gustō 1 вкушать, изведывать

H

habeō, buī, bĭtum 2 иметь; считать habitācŭlum, ī n обиталище habitātor, ōris m обитатель, житель habĭtō 1 жить; обитать

hasta, ae f копьё haud не, не совсем

Hector, ŏris m Гектор Hellēspontus, ī m Геллеспонт Helvetia, ae f Швейцария herba, ae f трава

hērēdĭtō 1 получать в наследство hērēdĭtās, ātis f наследство, наследие Heva, ae f (евр. «жизнь») Ева

Hibernia, ae f Ирландия hīc здесь

hīc, haec, hoc этот hiĕms, ĕmis f зима

Hierosolўmă, ōrum n Иерусалим Hierusălem f indēclīn. = Hiero-

solyma

hilărus, a, um весёлый hinc отсюда, с этого места

Hispania, ae f Испания historia, ae f история hodiē adv. сегодня

holocaustum, ī n жертва всесо-

жжения

Homērus, ī m Гомер homō, ĭnis m человек honor, ōris m честь honōrō 1 почитать hōra, ae f час

horreō, uī, – 2 бояться, страшиться hortor 1 побуждать; призывать hortus, ī m сад

hosanna (евр. «спаси же») осанна hospēs, hospĭtis m чужестранец,

гость

hospitium, ī n гостеприимство hostia, ae f жертва

hostis, is m враг hūc adv. сюда

hūmānĭtās, ātis f человеческая природа

hūmānus, a, um человеческий humiliō 1 унижать

humĭlis, e смиренный, низкий humilĭtās, ātis f смирение hymnus, ī m хвалебная песнь hysōpus, ī f иссоп (трава)

I

iaceō, iacuī, iacĭtum 2 лежать iactō 1 бросать, швырять iam уже, теперь

ibī там

īdem, eădem, idem prōn. dem. тот же ideō потому, по той причине iēiūnus, a, um голодный; постный

Ierusălem f indēclīn. = Hierosolyma

Iesus, ū m Иисус igĭtur adv. итак īgnis, is m огонь

ignārus, a, um незнающий, несведущий

ignōrantia, ae f незнание

īgnōrō 1 не знать, не замечать ignōscō, nōvī, nōtum 3 прощать,

извинять

īgnōtus, a, um неизвестный

ille, illa, illud тот; он; известный,

знаменитый, славный

illīdō, līsī, līsum 3 (+ dat.) ударять illúc туда

illūmĭnō 1 просвещать illūstris, e яркий imāgō, ĭnis f образ

imber, imbris m дождь, ливень imĭtor 1 (+ acc.) подражать immēnsus, a, um безмерный, ог-

ромный

immineō, –, – 2 угрожать immortālis, e бессмертный immundus, a, um нечистый imperātor, ōris m военачальник imperium, ī n власть, держава impĕrō 1 (+ dat.) управлять; прика-

зывать

impĕtrō 1 (+ acc.) добиваться impiē adv. нечестиво impius, a, um нечестивый

impleō, plēvī, plētum 2 наполнять impōnō, pōsuī, pōsĭtum 3 поло-

жить importō 1 ввозить

370

371

imprīmis прежде всего, особенно

īnferior, ius находящийся ниже,

imprŏbō 1 не одобрять

более низкий

imprūdēns, entis неразумный

īnfīnītus, a, um беспредельный

īmus, a, um низший, самый нижний

īnfirmĭtās, ātis f недомогание; бо-

in (+ acc./abl.) в; на

лезнь

inaccessibĭlis, e неприступный

īnfirmō 1 ослаблять

inānis, e пустой; тщетный, на-

īnfirmus, a, um немощный, слабый

прасный

īnfundō, fūdī, fūsum 3 вливать;

incarnātiō, ōnis f воплощение

напитывать

incarnor, –, ātum, 1 воплощаться,

ingenium, iī n дарование, талант

облекаться плотью

ingĕrō, gessī, gestum 3 (в)носить

incendium, ī n пожар

ingredior, gressus sum 3 вступать

incessābĭlis, e непрерывный, непре-

inhabĭtō 1 вселяться

станный, постоянный

inhumānus, a, um нечеловеческий

incessanter непрерывно, постоянно

inimīcus, ī m враг, недруг

incertus, a, um неверный, ненадёж-

inīquĭtās, ātis f несправедливость

ный; неизвестный

inīquus, a, um несправедливый

inclīnō 1 преклонять, наклонять

initium, ī n начало

inclĭtus, a, um прославленный, зна-

iniūria, ae f несправедливость; обида

менитый

iniūstus, a, um неправедный

incŏla, ae m житель

inlūmĭnō 1 просвещать, озарять

incursus, ūs m набег, нападение

innŏvō 1 обновлять

incŭtiō, cussī, cussum 3 внушать,

inmūtō 1 менять, изменять

вселять

innumerābilis, e бесчисленный

inde оттуда, там

innumĕrus, a, um = innumerābilis

indĭcō 1 указывать

inopia, ae f недостаток, скудость

indūcō, dūxī, ductum 3 вводить

inopīnātus, a, um неожиданный

induō, uī, ūtum 3 одевать, окру-

inpōnō, posuī, posĭtum 3 класть,

жать, покрывать

возлагать

Indus, ī m индиец

inquīrō, sīvī, sītum 3 искать, ра-

inēbriō 1 поить допьяна, опьянять

зыскивать

inēnārrābĭlis, e невыразимый, не-

inquit говорит он

изъяснимый, неописуемый

inrĭgō 1 поливать, орошать

ineō, iniī, inĭtum, inīre вступать,

īnsania, ae f безумие

начинать

īnscrūtābĭlis, e неисповедимый

īnfāns, antis m младенец, дитя

īnsidior 1 строить козни

īnfantia, ae f детство

īnstructus, a, um обученный

īnfĕrō, intŭlī, illātum, īnferre вно-

īnstruō, strūxī, strūctum 3 стро-

сить

ить; наставлять

 

īnsŭla, ae f остров

integrĭtās, ātis f чистота; непорочность

intelligentia, ae f рассудок intellĭgō, llēxī, llēctum 3 пони-

мать, замечать intempestīvus, a, um несвоевремен-

ный

intendō, tendī, tentum 3 натяги-

вать, напрягать; внимать, внимательно следить

inter (+ acc.) между

intercēdō, cessī, cessum 3 всту-

паться, ручаться, заступаться interdĭū adv. днём

interdum иногда

interficiō, fēcī, fectum 3 убивать interior, ius внутренний, глубин-

ный

intermissiō, ōnis f прекращение,

перерыв

interrŏgō 1 спрашивать intōnsus, a, um нестриженый intrō 1 входить

inundātiō, ōnis f наводнение inūsitātus, a, um небывалый, не-

обыкновенный

invādō, vāsī, vāsum 3 вторгаться inveniō, vēnī, ventum 4 находить inventor, ōris m изобретатель invideō, vīdī, vīsum 2 завидовать invidia, ae f зависть, неприязнь inviolābĭlis, e нерушимый, неуяз-

вимый

inviolātus, a, um невредимый, не-

нарушенный, нетронутый invīsibĭlis, e невидимый, незримый invītō 1 приглашать

iocor 1 шутить iocus, ī m шутка Iohannēs, is m Иоанн

ipse, ipsa, ipsum prōn. сам īra, ae f гнев

īrāscor, –, 3 (+ dat.) гневаться irreālis, e нереальный

irrĭgō 1 орошать irrĭtus, a, um тщетный

irruō, ruī, (ruĭtūrus) 3 врываться is, ea, id этот, тот; он

Islandia, ae f Исландия

Isrāhēl f indēcl. (евр. «борец с Богом») Израиль

iste, ista, istud этот, тот ita adv. так, столь

Italia, ae f Италия

ităque adv. итак, поэтому iter, itinĕris n путь itĕrum adv. вновь, опять

iubeō, iussī, iussum 2 велеть; при-

казывать

iucundus, a, um приятный Iūdaea, ae f Иудея Iūdaeus, ī m иудей

iūdex, iūdĭcis m судья iūdicium, iī n суд iūdĭcō 1 судить iugum, ī n ярмо, иго iūrāmentum, ī n клятва iūre по праву

iūrō 1 клясться iūstifĭcō 1 оправдывать

iūstitia, ae f справедливость iūstus, a, um праведный; справедли-

вый

iuvĕnis, is m юноша

iuxtā (+ acc.) около, рядом; согласно, по

L

labium, ī n губа

labor, labōris m работа, труд labōrō 1 работать

372

373

lacĕrō 1 разрывать lacrĭma, ae f слеза

lacrimōsus, a, um полный слёз,

плачевный lacryma, ae f = lacrĭma

laedō, laesī, laesum 3 вредить laetifĭcō 1 радовать; животворить laetitia, ae f веселье

laetō 1 веселить laetor 1 радоваться languor, ōris m недуг

lapĭdō 1 побивать камнями lapis, lapĭdis m камень laqueus, ī m силок, сети largus, a, um щедрый lateō, uī, —, 2 скрываться

Latīnē adv. по-латински

Latīnus, a, um латинский

latus, ĕris n бок; ā l. вбок, в сторону laudābĭlis, e похвальный, славный;

прекрасный laudō 1 хвалить laus, laudis f похвала

lavō, lāvī, lautum 1 мыть, умы-

вать; смывать lēctiō, ōnis f чтение lēgātus, ī m посол

legō, lēgī, lēctum 3 читать lēnis, e лёгкий, мягкий lentē adv. медленно

leō, ōnis m лев

leprōsus, a, um прокажённый lētum, ī n смерть

levis, e лёгкий lēx, lēgis f закон libenter охотно

lībĕr, a, um свободный liber, brī m книга

lībĕrō 1 освобождать, избавлять lībertās, tātis f свобода

libīdō, ĭnis f влечение; сладострастие, похоть

licet impers. позволительно līgnum, ī n дерево

lilia, ae f лилия lingua, ae f язык

liqueō, liquī, – 2 быть ясным, оче-

видным littĕra, ae f буква

littĕrae, ārum f pl. науки, образование, литература

locus, ī m место

longaevus, a, um долговечный,

многолетний

longē adv. долго; гораздо; далеко longitūdō, ĭnis f длина; долгота;

длительность

longus, a, um длинный; долгий loquor, locūtus sum 3 говорить lūceō, lūxī, – 2 светить(ся) lucerna, ae f фонарь; свеча, лампада

Lucius, ī m Люций lucrum, ī n выгода

lūgeō, lūxī, (lūctum) 2 плакать;

скорбеть

lūmen, lūmĭnis n свет; светоч, цвет lupus, ī m волк

lūx, lūcis f свет Lydia, ae f Лидия

M

Macĕdo, ŏnis m македонец machĭna, ae f устройство; орудие maciēs, ēī f худоба, истощение,

бедность

mactō 1 приносить в жертву; закалывать

maereō, uī, – 2 печалиться, горевать

maestus, a, um печальный, скорбный

magis больше

magister, trī m начальник; старший ; учитель

magistra, ae f наставница magistrātus, ūs m начальник magistrātūs, uum m pl. власти magnifĭcō 1 возвеличивать magnopĕre adv. очень, весьма magnus, a, um большой, важный;

великий maiestās, ātis f величие maior, ius больший

maiōrēs, um m pl. предки male плохо

maledīcō, dīxī, dictum 3 (+ dat.)

злословить, хулить

mālō, māluī, –, mālle предпочи-

тать

malum, ī n беда, зло mālum, ī n яблоко

malus, a, um злой, плохой; лукавый mandātum, ī n повеление

mandō 1 велеть, поручать, приказывать

mandūcō 1 есть

maneō, mānsī, mānsum 2 оста-

ваться

manifēstō 1 являть, показывать manifēstus, a, um очевидный mānō 1 проистекать mānsuētus, a, um кроткий manus, ūs f рука

mare, is n море

Marīa, ae f (евр. «Мариам») Мария maritĭmus, a, um приморский martyr, yris m, f (греч. «свидетель»)

мученик

māter, mātris f мать māteria, ae f вещество mātrimōnium, ī n брак

Matthaeus, ī m Матфей maxĭmē adv. больше всего medeor, –, 2 (+ dat.) лечить mediātor, ōris m посредник medĭcus, ī m врач

medĭtor 1 размышлять medium, ī n середина medius, a, um средний membrum, ī n член

memĭnī, –, meminisse помнить memoria, ae f память memŏror 1 помнить mendīcus, a, um нищий, бедный mēns, mentis f ум, мысль mēnsa, ae f стол

mentior 4 лгать

mercēs, ēdis f плата, вознаграждение merīdiānus, a, um полуденный merīdiēs, ēī m полдень

merĭtō по заслугам, с полным основанием

messis, is f жатва

-met (усил. частица личн., реже притяж. местоимений) сам: egōmet я сам; nōbismet ipsīs

нам самим

Metellus, ī m Метелл metuō, uī, – 3 бояться meus, a, um мой

migrō 1 переходить, переезжать mīles, ĭtis m воин

mīlĭtō 1 воевать

mīlle indēclīn. тысяча; pl. mīlia minister, trī m слуга ministerium, ī n служение ministrō 1 служить, прислужи-

вать

minuō, uī, ūtum 3 уменьшать,

умалять; лишать minus adv. меньше, менее

374

375

mīrābĭlis, e изумительный, необыкновенный

mīraculōsus, a, um чудесный mīrācŭlum, ī n чудо, диво mīror 1 (+ acc.) удивляться mīrus, a, um удивительный miserātiō, ōnis f соболезнование

misereor, misertus sum 2 (+ gen.)

жалеть

miseria, ae f бедствие, горе misericordia, ae f милосердие misericordĭter милосердно miserĭcors, cordis милосердный missa, ae f месса

mītis, e кроткий

mittō, mīsī, missum 3 посылать moderātiō, ōnis f умеренность modĭcum немного

modo adv. сейчас; только modo… modo… то… то… moechor 1 предаваться распутству molestus, a, um обременительный mōmentum, ī n мгновение monăchus, ī m монах

mōns, montis m гора mōnstrō 1 показывать montuōsus, a, um горный morbus, ī m болезнь

mordāx, ācis гнетущий, гложущий mordeō, momordī, morsum 2 ку-

сать

morior, mortuus sum 3 умирать mors, mortis f смерть

mortālis, e смертный mortālĭtās, ātis f смертность,

тленность mortuus, a, um мёртвый mōs, mōris m нрав Mosēs, is m Моисей mōtus, ūs m движение

moveō, mōvī, mōtum 2 двигать mox скоро, в скором времени mulier, ĕris f женщина

multī, ae, a многие multitūdō, ĭnis f множество multum adv. много; очень

multus, a, um многий, многочисленный

mundō 1 чистить, очищать mundus, ī m мир

mūnītus, a, um укреплённый mūnus, mūnĕris n дар ; обязан-

ность, должность mūrus, ī m стена mūs, mūris m мышь musca, ae f муха mūtō 1 менять mūtus, a, um немой

mystĭcus, a, um тайный mоrs, mortis f смерть

N

nam ибо, ведь, потому что namque ибо действительно, ибо

ведь

narrō 1 рассказывать

nāscor, nātus sum 3 рождаться nātālis, is m день рождения

Nathan m indēclīn. (евр.) Нафан natō 1 плавать

nātūra, ae f природа nātus, ī m сын

nātīvĭtās, ātis f рождение; Рождество

nauta, ae т моряк nāvicŭla, ae f кораблик чтобы не

ne… quidem… даже не nec coni. и не

necessarius, a, um необходимый

necessĭtās, ātis f необходимость; pl. потребности, нужды

necne или не necō 1 убивать

nefārium, ī n злодеяние negō 1 отрицать negōtium, ī n дело, занятие nēmō, nēmĭnis m, f никто nepōs, nepōtis m внук neque и не

nesciō 4 не знать neu и не

nēve и не

Niderlandia, ae f Нидерланды niger, gra, grum чёрный

nihil (nūllīus reī) n indēclīn. ничто nīl стяж. = nihil

nimius, a, um чрезмерный nisi если не, кроме; кроме как

niteō, tuī, –, 2 лосниться от жира nītor, nīsus (nīxus) sum 3 (+abl.)

опираться nix, nivis f снег nōbĭlis, e знатный

noceō, uī, ĭtum 2 вредить noctū adv. ночью nocturnus, a, um ночной

nōlō, nōluī, –, nōlle не желать nōmen, mĭnis n имя

nōmĭnō 1 называть

nōn не; nōn modo… sed etiam…

не только… но и… nōnāgēsĭmus, a, um девяностый nōndum adv. ещё не

nōnnūllus, a, um некоторый nōs, gen. nostrī/nostrum мы

nōscō, nōvī, nōtum 3 знать, позна-

вать, узнавать nōsmet усил. к nōs noster, tra, trum наш

nōtum est известно

nōtus, a, um известный, знакомый novĭtās, ātis f новость, новизна;

необычайность

novus, a, um новый, последний; свежий

nox, noctis f ночь

nūdus, a, um голый, нагой nūgae, ārum f pl. пустяки, вздор,

шутки

nūllus, a, um никакой num разве, неужели numĕrō 1 считать numĕrus, ī m число numquam adv. никогда nunc теперь, ныне nunquam adv. никогда nūntia, ae f вестница

nūntiō 1 сообщать, извещать nūtriō 1 питать; поддерживать

O

ō interi. о! ах! (возглас радости, горя, удивления)

obiiciō, iēcī, iectum 3 (+ dat.) про-

тивопоставлять, использовать в качестве преграды

oblātiō, ōnis f предложение, приношение

oblīvīscor, oblītus sum 3 (+ gen.)

забывать

oboediō 4 слушаться, повиноваться obscēnĭtās, ātis f непристойность obsĕquor, obsecūtus sum 3 слу-

шаться, повиноваться observō 1 соблюдать obses, ĭdis m заложник obumbrō 1 затемнять

obvolvō, volvī, volūtum 3 закуты-

вать; скрывать

376

377

occāsus, ūs m закат; запад occīdō, occīdī, occīsum 3 убивать occultō 1 скрывать

occultus, a, um скрытый, сокро-

венный, тайный occŭpō 1 занимать

occurrō, occurrī, occursum 3 идти,

попадаться навстречу ocŭlus, ī m глаз

ōdī, ōdisse ненавидеть odiōsus, a, um ненавистный odium, ī n ненависть

offendō, fendī, fēnsum 3 ударять,

обижать

offĕrō, obtŭlī, oblātum, offerre

приносить, подносить officium, iī n обязанность; заня-

тие, дело

oleum, ī n масло растительное omnīnō adv. вообще omnipŏtēns, entis всемогущий omnis, e весь, всякий omnisānctus, a, um всесвятой onus, ĕris n груз, бремя opĕram dare стараться operārius, ī m работник operātiō, ōnis f дело; рукоделие,

работа

opĕrō 1 работать; совершать opĕror 1 работать, трудиться opēs, opum f pl. t. богатство, силы,

могущество opīmus, a, um тучный

opīnor 1 считать, полагать oportet, oportuit, – 2 следует, по-

добает oppĭdum, ī n город

opportūnĭtās, ātis f удобный случай optō 1 желать

opulentus, a, um богатый

opus, opĕris n дело; произведение; труд, творение

ōra, ae f берег

ōrātiō, ōnis f речь; молитва ōrātor, ōris m оратор; молитвен-

ник, проситель

orbis, is m земной круг, земля, мир ōrdĭnō 1 устанавливать

oriēns, entis m восток orior, ortus sum 4 всходить

ōrnō 1 снабжать; украшать ōrō 1 молиться

ortus, ūs m восход; восток ōs, ōris n рот, лицо

os, ossis n кость

ostendō, ostendī, ostēnsum (ostentum) 3 показывать

otium, ī n досуг ovīle, is n овечий хлев

ōvum, ī n яйцо

P

pācifĭcus, ī m миротворец pactum, ī т договор paenīnsŭla, ae f полуостров pallium, ī n плащ

palma, ae f пальмовая ветвь (как награда победителю)

palpĕbra, ae f веко palūs, ūdis f болото pānis, is m хлеб

pāpa, ae m отец, папа (почётное звание епископов)

Paraclētus, ī m Утешитель paradīsus, ī m (перс.) райский сад parēns, entis m родитель

pāreō, uī, ĭtum 2 повиноваться pariō, pepĕrī, par(ĭ)tum 3 рожать parō 1 готовить

pars, partis f часть

parsimōnia, ae f бережливость partĭceps, cĭpis m, f участник,

соучастник participātiō, ōnis f участие partim частично

partus, ūs m (dat./abl. pl. partŭbus)

1) плод, дитя; 2) рождение, роды parvŭlus, ī m ребёнок, малыш parvus, a, um маленький

Pascha, ae f (евр.) Пасха paschālis, e пасхальный

pascō, pāvī, pāstum 3 кормить passibĭlis, e подверженный страда-

нию

passiō, ōnis f страдание; страсть pastor, ōris m пастух, пастырь pateō, uī, – 2 быть открытым pater, patris m отец

patienter терпеливо patientia, ae f терпение

patior, passus sum 3 страдать,

страдать

patria, ae f отечество, родина paucus, a, um малочисленный,

немногий paulō adv. немного

paulātim понемногу, мало-помалу

Paulus, ī m Павел pauper, pĕris бедный paupertās, ātis f бедность

paveō pāvī – 2 быть в ужасе; бояться, робеть

pāx, pācis f мир (спокойствие) peccātor, ōris m грешник peccātum, ī n грех, прегрешение peccō 1 грешить

pectus, tŏris n грудь pēierō 1 нарушать клятву

pellō, pepŭlī, pulsum 3 бить,

толкать; колебать; изгонять

pendeō, pependī, – 2 висеть; быть повешенным

per (+ acc.) через; ради, именем perambŭlō 1 проходить

perdō, dĭdī, dĭtum 3 губить ; те-

рять

perdūcō, dūxī,ductum 3 доводить,

проводить perennis, e вечный

pereō, iī, ĭtum, īre гибнуть perfectus, a, um совершенный, пре-

восходный

perficiō, fēcī, fectum 3 совершать perhibeō, hibuī, hibĭtum 2 пре-

доставлять; высказывать perīculōsus, a, um опасный perīcŭlum, ī n опасность peripatētĭcus, ī m перипатетик,

последователь Аристотеля perītus, a, um опытный perizōma, mătis n пояс permaneō, mānsī, (mānsum) 2

оставаться, пребывать permultus, a, um (преим. pl.) весь-

ма многие perniciēs, ēī f гибель

perpāstus, a, um пресыщенный Persae, ārum m pl. персы persecūtiō, ōnis f преследование,

гонения

persĕquor, persecūtus sum 3 пре-

следовать

persevērantia, ae f выдержка, тер-

пение

persevĕrō 1 претерпевать persōna, ae f лицо

pertrānseō, īvī, –, īre проходить насквозь, пронзать

perveniō, vēnī, ventum 4 дохо-

дить, достигать, пребывать

378

379

pēs, pedis m нога, стопа pessĭmus, a, um superl. к mălus pestilentia, ae f чума, зараза petō, petīvī, petītum 3 просить

petra, ae f (греч., лат. saxum) скала, камень

Petrus, ī m Пётр Pharisaeus, ī m фарисей Philippus, ī m Филипп philosophia, ae f философия

philosŏphor 1 заниматься философией

philosŏphus, ī m философ

Phoebus, ī m Феб, Аполлон piē набожно, благочестиво

piĕtās, ātis f любовь, благочестие piger, gra, grum ленивый pigritia, ae f лень

Pīlātus, ī m Пилат pilus, ī m волос

pinna, ae f крыло, крылья pinnācŭlum, ī n конёк кровли piscicŭlus, ī m рыбка

piscis, is m рыба

pius, a, um благочестивый placeō, uī, ĭtum 2 угождать, нра-

виться

plāga, ae f удар, ушиб plānctus, ūs m плач, рыдание

plangō, plānxī, plānctum 3 горе-

стно оплакивать кого-л. plantō 1 сажать

plānus, a, um ровный planta, ae f растение Platō, ōnis m Платон plēbs, plēbis f народ, толпа plēnitūdō, dĭnis f полнота plēnus, a, um полный

plērumque adv. по большей части, в большинстве случаев

plōrō 1 оплакивать

pluō, pluī, – 3 идти (о дожде) plūriēs adv. много раз, часто plūrĭmus, a, um многочисленный,

очень многий plūs adv. больше

poena, ae f наказание, кара poēta, ae m поэт

pomifĕrus, a, um плодоносный pōmum, ī n плод (древесный) pondĕrō 1 взвешивать

pōnō, posuī (posīvī), posĭtum 3

класть

pontĭfex, fĭcis m епископ Pontius, a, um Понтий, римск.

nōmen popŭlus, ī m народ

porrĭgō, rēxī, rēctum 3 протягивать porrō adv. далее

porta, ae f ворота ; вход portō 1 носить

portus, ūs m гавань, убежище, защита

possessiō, ōnis f владение possideō, sēdī, sessum 2 владеть

чем-л.

possum, potuī, –, posse мочь,

быть в состоянии post adv. затем, после

post praep. (+ acc.) после, спустя posteā adv. затем, после posteāquam после того как postquam после того как postŭlō 1 требовать

potēns, entis могучий, могущественный

potentia, ae f сила potentiālis, e возможный

potestās, ātis f власть, могущество pōtiō, ōnis f напиток

potius adv. скорее, лучше poёta, ae m поэт

praebeō, buī, bĭtum 2 предостав-

лять

praecēdō, cessī, cessum 3 пред-

шествовать

praecellō, –, –, 3 превосходить praeceptum, ī n заповедь, настав-

ление, предписание praecingō, cīnxī, cīnctum 3

препоясывать

praecipiō, cēpī, ceptum 3 заповедо-

вать, наставлять praecipuē особенно praeclārus, a, um превосходный

praeeō, īvī, itum, īre предшество-

вать

praefĕrō, tŭlī, lātum, ferre нести впереди

praesidium, ī n защита, покров praestō, stĭtī, stĭtum 1 предостав-

лять (услугу)

praeter (+ acc.) мимо, кроме prandium, ī n завтрак

prāvus, a, um низкий, порочный pressūra, ae f давление, стеснение pretiōsus, a, um дорогой, ценный pretium, ī n цена

prex, precis f (чаще pl. precēs, um)

молитвы, моление prīmē особенно

prīmitiae, ārum f pl. первые плоды;

начало

prīmō сперва, вначале prīmus, a, um первый

prīncipālis, e первый, первоначальный; господствующий

prīncipium, ī n начало prīnceps, prīncĭpis m первенст-

вующий, начальник, князь

prior, ius передний, предыдущий prīvātus, a, um частный

prīvō 1 (+ abl.) лишать prō (+ abl.) вместо, за probō 1 одобрять

probrum, ī n постыдный поступок, позорное дело

prōcēdō, cessī, cessum 3 выходить вперёд, выступать

prōclāmō 1 провозглашать procul далеко

prōdūcō, dūxī, ductum 3 произво-

дить

proelium, ī n сражение prōficīscor, fectus sum 3 отправ-

ляться

prōhibeō, buī, bĭtum 2 запрещать prōficiō, fēcī, fectum 3 преуспе-

вать

prōfundĭtās, ātis f глубина prōgeniēs, ēī f поколение, род prōhibeō, uī, bĭtum 2 удерживать prōiciō, iēcī, iectum 3 бросать,

швырять; пренебрегать prōlēs, is f отпрыск, дитя prōmissiō, ōnis f обещание prōmittō, mīsī, missum 3 обещать prōmptus, a, um ревностный prōpōnō, pōsuī, pōsĭtum 3 предпо-

лагать

prophēta, ae m пророк

propinquō 1 (+ dat.) приближаться propitius, a, um милостивый propriĕtās, ātis f свойство, признак proprius, a, um собственный, ча-

стный

propter из-за, по причине proptereā adv. потому, из-за этого prōsĕquor, secūtus sum 3 прово-

жать, следовать

380

381

prōspĕrō 1 благоприятствовать, осенять счастьем

prōsum, fuī, –, prodesse быть полезным, пригодиться

prōtēctiō, ōnis f покровительство prōtĕgō, tēxī, tectum 3 защищать proverbium, ī n пословица proxĭmus, a, um ближний prūdēns, entis мудрый prūdenter adv. разумно, мудро prūdentia, ae f мудрость psalmus, ī m псалом pseudochrīstus, ī m лжехристос pseudoprophēta, ae m лжепророк Ptolomaeus, ī Птоломей publĭcus, a, um общественный pudor, ōris m стыд, совесть puella, ae f девочка

puer, ī m мальчик pugna, ae f битва

pugnō 1 воевать, сражаться pulcher, pulchra, pulchrum красивый pulsō 1 стучать

pulvis, ĕris m пыль, прах puniō 4 наказывать

pūrgō 1 чистить, очищать purpurātus, ī m придворный pūrus, a, um чистый

putō 1 думать, считать

Q

quaerō, quaesīvī, quaesītum 3

искать, спрашивать quālis, e какой (по качеству) quaesō, –, – 3 арх. просить quam сколь, как; чем; quam prī-

mum как можно раньше quamquam хотя

quandō adv. когда quantō насколько

quantum сколько, насколько quasi как будто, наподобие quattuor четыре quemadmŏdum adv. каким обра-

зом, как

queror, questus sum 3 жаловаться quī, quae, quod который, ая, ое quia coni. потому что; (cр.в.) что quīcumque, quaecumque, quod-

cumque кто бы ни; всякий, кто quīdam, quaedam, quiddam некий quidem (ограничит.-усилит. час-

тица) по крайней мере, во всяком случае; правда

quiēs, ētis f покой, отдых; сон quiēscō, quiēvī, quiētum 3 отды-

хать

quīnquāgēsĭmus, a, um пятиде-

сятый

Quintus, ī m Квинт

quippe конечно, разумеется, естественно

quis, quid prōn. кто? что? quisquam (m, f), quidquam (quic-

quam) кто-нибудь, что-нибудь quisque, quidque каждый, всякий quisquis, quidquid всякий, кто;

кто бы ни, что бы ни quō куда

quod coni. что, так как, потому что

quōmŏdō каким образом quōniam так как, потому что quoque coni. также, даже quot сколько

quotquot сколько бы ни

R

rāna, ae f лягушка rādīx, īcis f корень

ratiō, ōnis f разум

reātus, ūs m обвинение, вина recēdō, cessī, cessum 3 отступать recīdō, cīdī, cīsum 3 отсекать recipiō, cēpī, ceptum 3 принимать recŏlō, coluī, cultum 3 вспоми-

нать, размышлять reconciliō 1 примирять recordor 1 вспоминать recreō 1 укреплять, ободрять rēctē правильно

rēctus, a, um прямой; правильный, здравый

recūsō 1 отвергать

reddō, reddĭdī, reddĭtum 3 возвра-

щать

redeō, iī, ĭtun, īre возвращаться redēmptiō, ōnis f искупление Redēmptor, ōris m Искупитель redĭmō, ēmī, ēmptum 3 выкупать,

искупать; спасать redĭtus, ūs m возвращение

refugium, ī n убежище, прибежище Rēgīna, ae f Владычица

rēgiō, ōnis f область rēgius, a, um царский rēgnō 1 править rēgnum, ī n царство

rēgō, rēxī, rēctum 3 править religiōsus, a, um благочестивый,

набожный, богобоязненный relinquō, līquī, lictum 3 остав-

лять

relĭquus, a, um остальной reluctor 1 противодействовать remedium, ī n лекарство, средство reminīscor, –, 3 припоминать,

вспоминать

remissiō, ōnis f отпущение, прощение

remollēscō, –, –, 3 становиться слабым, изнеживаться

renŏvō 1 обновлять, возобновлять renūntiō 1 (+ dat.) отказываться,

отрекаться

reparātiō, ōnis f восстановление, обновление

repentē adv. внезапно

reperiō, reppĕrī, repertum 4 нахо-

дить, изобретать; узнавать repleō 2 наполнять

reportō 1 добывать, возвращать repudiō 1 отвергать

requiēscō, quiēvī, quiētum 3 от-

дыхать

rēs, reī f вещь, дело

resalūtō 1 отвечать на приветствие reservō 1 сохранять

respiciō, spēxī, spectum 3 иметь в виду, оглядываться

respondeō, respondī, respōnsum 2

отвечать respōnsum, ī n ответ

rēspublĭca, reīpublĭcae f государство resurgō, resurrēxī, resurrēctum 3

воскресать

resurrēctiō, ōnis f воскресение retribūtiō, ōnis f возмещение,

воздаяние

reus, ī m подсудимый, ответчик revelātiō, ōnis f откровение revertor, revertī, revertī возвра-

щаться rēx, rēgis m царь

rīdeō, rīsī, rīsum 2 смеяться, ос-

меивать

rīvŭlus, ī m речка, ручеёк rīvus, ī m река rōbustus, a, um крепкий

rogō 1 просить, спрашивать

382

383

Соседние файлы в папке Латинский