Древние языки / Латинский / [Колотовкин.Н.И.] Учебник.Латинского.Языка.для.Высших.Духовных.Учебных.Заведений
.pdfRōma, ae f Рим Rōmānus, a, um римский
Rōmānus, ī m римлянин
Rōmŭlus, ī m Ромул rosa, ae f роза
ruīna, ae f падение, обвал rūrsum adv. опять rūrsus adv. обратно, вновь
S
Sabaōth f pl. indēclīn. (евр. «небес-
ные воинства») Саваоф sabbătum, ī n (евр.) суббота
sacer, cra, crum священный, святой sacerdōs, ōtis m, f священник sacrātus, a, um священный sacrāmentum, ī n таинство sacrificium, ī n жертва, жертво-
приношение
sacrifĭcō 1 приносить жертву saecŭlum, ī n век ; «мир», мирское
состояние (в противоположность монашескому)
saepe adv. часто
saeviō 4 свирепствовать saevus, a, um свирепый, лютый sagitta, sagittae f стрела salsus, a, um солёный
salūber, bris, bre здоровый; целеб-
ный, целительный salūs, ūtis f спасение; благо salūtāre, is n спасение salūtō 1 приветствовать
Salvātor, ōris m Спаситель salveō, –, – 2 здравствовать salvō 1 спасать
salvus, a, um целый, невредимый sānctificātiō, ōnis f освящение sānctifĭcō 1 освящать
sānctus, a, um святой
sānē конечно, право sanguis, ĭnis m кровь sānō 1 исцелять sānus, a, um здоровый
sapĭdus, a, um вкусный; приятный sapiēns, entis мудрый
sapienter мудро sapientia, ae f мудрость sarcĭna, ae f бремя Sardinia, ae f Сардиния satiō 1 насыщать
satis adv. довольно, достаточно saturātiō, ōnis f насыщение satŭrō 1 насыщать
scabiēs, ēī f зуд, сильное влечение; похоть
scabillum, ī n подножие
scalpō, scalpsī, scalptum 3 чесать;
щекотать, возбуждать; царапать, вырезать
scapŭlae, ārum f pl. плечевые ло-
патки, плечи
scelerātus, a, um преступный scelus, ĕris n преступление schola, ae f школа
scientia, ae f знание, наука scintilla, ae f искра
sciō 4 знать
scrībō, scrīpsī, scrīptum 3 писать scrīptor, ōris m писатель scrīptum, ī n письмо
Scrīptūra, ae f Писание sculptĭle, is n резное изображение,
статуэтка scūtum, ī n щит Scythae, ārum m скифы
sēcernō, crēvī, crētum 3 исклю-
чать, удалять
sēcrētum, ī n удалённое место sēcŭlum, ī n = saecŭlum
secundum согласно, так secus (+ acc.) вдоль/у берега sed но
sedeō, sēdī, sessum, sedēre 2 си-
деть
sēdō 1 успокаивать
sēdūcō, dūxī, ductum 3 совращать sēductor, ōris m соблазнитель semen, ĭnis n семя
sēmet acc./abl. к suīmet — см. -met semper adv. всегда
sempiternus, a, um вечный senex, senis m старик sēnsus, ūs m чувство; смысл
sentiō, sēnsī, sēnsum 4 чувство-
вать; понимать
sepeliō, eplīvī, pultum 4 хоронить septem семь
septiēs семь раз septĭmus, a, um седьмой
sepulchrum, ī n гробница, могила sequor, secūtus sum 3 следовать
Serăphīm m pl. indēclīn. (евр.) сера-
фимы
seriēs, ēī f череда, ряд sermō, ōnis m речь; слово serus, a, um поздний
serviō 4 быть рабом, служить servitūs, ūtis f рабство, неволя servō 1 сохранять, спасать servus, ī m раб, слуга
sex шесть
sexaginta шестьдесят sī coni. если
sīc adv. так
Sicilia, ae f Сицилия
sīcut adv. как; подобно тому как signifĭcō 1 обозначать
signum, ī n знак, знамение silva, ae f лес
simĭlis, e похожий, подобный similitūdō, ĭnis f подобие
simul одновременно; simul (atque) adv. как только, тотчас
sine (+ abl.) без
singulāris, e единственный в своём роде; исключительный
singŭlus, a, um одиночный, от-
дельный, каждый
sinō, sīvī, situm 3 позволять
Siōn f indēclīn. Сион, гора в юго-зап. части Иерусалима
sitiō 4 испытывать жажду situs, a, um расположенный socer, ĕrī m тесть
socia, ae f подруга
sociō 1 объединять, соединять, сочетать;, разделять, вместе испытывать (опасность)
socius, ī m товарищ, спутник
Sōcrătēs, is n Сократ sōl, sōlis m солнце
sōlus, a, um единственный solvō, solvī, solūtum 3 развязы-
вать; разъяснять; решать somnus, ī m сон
Sophistae, ārum m pl. софисты sordēs, is f грязь, нечистота sordĭdus, a, um грязный
soror, ōris f сестра
sors, sortis f участь, судьба spatium, ī n промежуток; простор,
пространство
speciōsus, a, um великолепный spectō 1 смотреть
spernō, sprēvī, sprētum 3 прези-
рать
spērō 1 надеяться
spēs, eī f надежда, упование, чаяние spīna, ae f шип, колючка
384 |
385 |
spirituālis, e духовный spirituālĭter духовно spirĭtus, ūs m дух spīrō 1 дышать spōnsus, ī m жених sporta, ae f корзина statim adv. тотчас
statuō, uī, ūtum 3 ставить; уста-
навливать stella, ae f звезда sterĭlis, e бесплодный
sternō, strāvī, strātum 3 стлать;
мостить
stirps, stirpis f род, происхождение stō, stetī, statum 1 стоять
strāta, ae f мостовая strēnuus, a, um храбрый
struō, strūxī, structum 3 строить studeō, uī, –, ēre 2 (+ dat.) ревност-
но стараться; усердно заниматься
studiōsus, a, um усердный, ревно-
стный
stultitia, ae f глупость stultus, a, um глупый
suāvis, e приятный, милый; благой suāvĭtās, ātis f удовольствие, на-
слаждение sub (+ abl.) под
subdō, dĭdī, dĭtum 3 подставлять subiciō, iēcī, iectum 3 подчинять subĭgō, ēgī, āctum 3 подчинять subĭtō внезапно, неожиданно sublīmis, e высокий, возвышенный sublīmĭtās, ātis f возвышенность,
величие
substantia, ae f сущность, существо subveniō, vēnī, ventum 4 прихо-
дить на помощь, оказывать помощь
succēdō, cessī, cessum 3 наследовать succendō, cendī, cēnsum 3 поджи-
гать
Suebī, ōrum m pl. свебы (германское племя)
sufficiō, fēcī, fectum 3 быть дос-
таточным
suī gen. sg./pl. (nōm. нет, dat. sĭbi, acc./abl. sē/sēsē)
sum, fuī, –, esse быть summus, a, um высший
sūmō, sūmpsī, sūmptum 3 брать sumptus, ūs m расход
super (+ acc.) над, сверх superbus, a, um гордый
supernus, a, um высший, небесный supĕrō 1 побеждать, превосходить supersum, fuī, –, esse оставаться в
живых, уцелевать
supĕrus, a, um верхний, вышний supervacuus, a, um излишний superveniō, vēnī, ventum 4 прихо-
дить на помощь supplicĭter adv. смиренно, слёзно supplicium, ī n казнь
suprā над, на; поверх, сверху surdus, a, um глухой
surgō, surrēxī, rēctum 3 вставать;
воскресать sūrsum вверх, наверх
susceptiō, ōnis f принятие, приём susceptor, ōris m покровитель,
защита
suscipiō, cēpī, ceptum 3 подни-
мать новорождённого с земли (обряд признания ребёнка своим), т.е. признавать, принимать
suspīrō 1 вздыхать suus, a, um свой
syllăba, ae f слог
syllogismus, ī m дедуктивное логическое умозаключение
Syracūsae, ārum f pl. Сиракузы sеnēscō, senuī, – 3 стареть
T
tabernācŭlum, ī n дощатое поме-
щение; зд. жилище
taceō, tacuī, tacĭtum 2 молчать taeter, tra, trum ужасный tālis, e такой (по качеству) tam adv. так, столь
tamen coni. однако, всё же tamquam словно tandem adv. наконец tantō настолько
tantum настолько, столь, до такой степени
tantus, a, um такой (по количеству), столь великий, важный
Tarquinius, iī m Тарквиний tectum, ī n крыша
tegō, tēxī, tēctum 3 покрывать Tellus, ī m Телл
temĕre adv. опрометчиво tempĕrō 1 сочетать (в правильной
пропорции); соединять templum, ī n храм temptātiō, ōnis f искушение
temptātor, ōris m искуситель, со-
блазнитель temptō 1 искушать tempus, ŏris n время
tenĕbrae, ārum f pl. тень, тьма teneō, tenuī, tentum 2 держать tener, ĕra, ĕrum нежный tenuis, e слабый, тонкий
ter трижды
tergum, ī n спина, тыл
termĭnus, ī m граница terra, ae f земля, страна terror, ōris m ужас tertius, a, um третий
testāmentum, ī n завет, завещание testimōnium, ī n свидетельство testis, is m свидетель theologĭcus, a, um богословский Theophrastus, ī m Феофраст thesaurus, ī m сокровище;
сокровищница
Thomas, ae m Фома thronus, ī m престол
timeō, timuī, – 2 бояться, опасаться timor, timōris m страх
tolĕrō 1 терпеть
tollō, sustŭlī, sublātum 3 подни-
мать/брать на себя (бремя) tormentum, ī n пытка, мучение tōtus, a, um весь, целый
tractō 1 обсуждать
trādō, dĭdī, dĭtum 3 передавать tragoedia, ae f трагедия
trahō, trāxī, tractum 3 влачить, влечь trāiciō, iēcī, iectum 3 переправ-
ляться
trānō 1 переплывать
trānseō, iī, ĭtum, īre переходить trānsfĕrō, tŭlī, lātum, ferre перено-
сить, перемещать trānsgredior, gressus sum 3 пре-
ступать
trānsplantō 1 пересаживать trēs, tria три
trībulātiō, ōnis f терзание, мучение, скорбь
trībŭlō, –, ātum 1 теснить, угнетать
tribuō, tribuī, tribūtum 3 распреде-
лять, уделять
386 |
387 |
trīcēsĭmus, a, um тридцатый trīduum, ī n три дня Trīnĭtās, ātis f Троица triquĕtra, ae f треугольник Trisagion n Трисвятое trīstis, e печальный, скорбный trīstitia, ae f горе, печаль
tū, tuī ты tum adv. тогда
tumŭlus, ī m холм tunc тогда
turba, ae f толпа
turbō 1 мутить; волновать tuus, a, um твой
tyrannus, ī m правитель, тиран, государь
U
ūber, ĕris плодородный ubī где
ubicumque adv. где бы то ни было, везде
ubīque adv. везде
ūllus, a, um какой-нибудь ultĭmus, a, um последний umbra, ae f тень umĕrus, ī m плечо umquam когда-либо
ūnā adv. вместе unde откуда
ūnĭcus, a, um единственный в своём роде, исключительный, необыкновенный
ūnigenĭtus, a, um единородный
ūniō, –, ītum 4 соединять, сочетать
ūnĭtās, ātis f единство
ūniversus, a, um весь, целый; все-
общий
ūnus, a, um num. один
urbs, is f город
ūrō, ussī, ustum 3 жечь, палить
ūsque вплоть ; сплошь, всё время; ūsque ad вплоть до
ut adv. как, как например
ut coni. что, чтобы; для того, чтобы uterque, utraque, utrumque и тот
и другой, оба
utĕrus, ī m чрево; материнская утроба
ūtĭlis, e полезный utĭnam о если бы, да
utĭque adv. всячески, во что бы то ни стало
ūtor, ūsus sum 3 использовать uxor, ōris f жена
V
vacō 1 (+dat.) иметь досуг
vādō, –, – 3 идти ; отправляться valdē adv. очень
valē «будь здоров» формула прощания
valeō, valuī, – 2 быть здоровым,
сильным
valetūdō, dĭnis f здоровье valĭdē = valdē
valles, is f долина
vallō 1 окружать (валом) vānus, a, um суетный variē adv. по-разному
varius, a, um различный, разнообразный
vectīgal, ālis n налог, пошлина; источник доходов
vehementer adv. сильно, яростно vehō, vēxī, vectum 3 везти; pass.
vehī ехать vel или
vēlōcĭtās, ātis f скорость
vendō, dĭdī, dĭtum 3 продавать venĕror 1 чтить, (благоговейно)
почитать; молить venia, ae f прощение, милость
vēniō, vēnī, ventum 4 идти; при-
ходить
vēnor 1 охотиться
venter, tris m живот; материнская утроба, чрево
ventus, ī m ветер verbum, ī n слово, глагол vērē adv. истинно vērĭtās, ātis f истина vērō coni. а, но, же
vertō, vertī, versum 3 обращать vērum, ī n истина, правда vērumtămen однако, всё же, хотя vērus, a, um истинный
vester, vestra, vestrum ваш vestis, is f одежда
vetō, vetuī, vetĭtum 1 запрещать vetus, vetĕris старый
vetustās, ātis f древность via, ae f путь, дорога vīcēsĭmus, a, um двадцатый vīcīnus, ī m сосед
victōria, ae f победа
videō, vīdī, vīsum 2 видеть
vigeō, guī, – 2 процветать, быть сильным
vigĭlō 1 бдеть, бодрствовать vīlis, e дешёвый, низменный vīlĭtās, ātis f низость, пошлость vinciō, vīnxī, vīnctum 4 связывать vincō, vīcī, victum 3 побеждать vincŭlum, ī n (преим. pl.) путы,
оковы
vīnea, ae f виноградник vīnum, ī n вино
viŏla, ae f фиалка
violentia, aae f беспощадность,
насилие, мощь vir, ī m муж, мужчина
virēns, entis adi. зелёный, зеленеющий; молодой
virgineus, a, um девичий virgō, gĭnis f дева
virtūs, virtūtis f мужество; добро-
детель vīs, – f сила
viscus, cĕris n чаще pl. viscĕra, um
внутренности vīsibĭlis, e видимый, зримый vīsiō, ōnis f видение
vīsĭtō 1 посещать vīsum, ī n видéние, образ vīta, ae f жизнь
vitium, ī n недостаток, порок vītō 1 избегать
vitŭlus, ī m телёнок vitupĕrō 1 порицать
vīvifĭcō 1 оживлять, животворить vīvō, vīxī, vīctum 3 жить
vīvus, a, um живой vocō 1 звать, называть volō 1 летать, лететь
volō, voluī, –, velle желать voluntās, voluntātis f воля voluptās, voluptātis f наслаждение,
услада, радость
volūtō 1 катить, катиться; погрязать, коснеть
vōs, vestrī/vestrum вы vōtum, ī n обет, желание vōx, vōcis f голос, звук; слово vulnĕrō 1 ранить, поражать vulpēs, is f лиса
vultur, is m коршун vultus, ūs m лицо, лик
388 |
389 |
Р УС С К О - Л А Т ИН С К И Й С Л ОВ А Р Ь
Авель Abel, ĕlis m евр. автор auctor, ōris m Азия Asia, ae f
Александр Alexander, drī m
алкать ēsuriō 4
апостол apostŏlus, ī m Африка Āfrĭca, ae f
басня fabŭla, ae f
без sine+ abl.
берег litus, litŏris n битва pugna, ae f
благо salūs, salūtis f; bonum, ī n благой bonus, a, um блаженный beātus, a, um
Бог Deus, ī m
богатый opulentus, a, um; dīves, ĭtis; locŭplēs, locŭplētis
Божий dīvīnus, a, um
болезнь morbus, ī m
большой magnus, a, um бояться timeō, uī, —, 2 + acc. брат frāter, frātris m
брать capiō, cēpī, captum, 3 бывать fiō, factus sum, fĭĕrī
быстро cito
быть sum, fuī, —, esse
в in + acc. et abl.
важно impers. interest; rēfert ваш vester, vestra, vestrum век: 1) сто лет saecŭlum, ī n
2) возраст, эпоха aetās ātis f
великий magnus, a, um величие māiestās, ātis f верить crēdō, dĭdī, dĭtum, 3
весна vēr, is n
вести (войну) (bellum) gerō, gessī, gestum 3
I весь, всякий omnis, e; всякий знает, всем известно inter omnēs cōnstat
II весь, целый tōtus, a, um весьма magnopĕre
ветер ventus, ī m
видеть videō, vīdī, vīsum, 2 власть imperium, imperiī n воин mīles, ĭtis m
война bellum, ī n волк lupus, ī m
волновать moveō, mōvī, mōtum, 2
воспевать cantō 1 восхвалять laudō 1
воцариться rēgnum (imperium) occŭpō 1 (ūsūrpō 1)
враг inimīcus, ī m
вредить noceō, nocuī, nocĭtum, 2 время tempus, ŏris n
всегда semper
вступать ingredior, gressus sum 3; incēdō, cessī, cessum 3; ineō, iī, ĭtum, inīre
высший summus, a, um
где ubī
гельветы Helvetiī, ōrum m
гневаться īrāscor, —, 3 (+dat.)
говорить dīcō, dīxī, dictum, 3; loquor, locūtus sum, 3
год annus, ī m голова caput, ĭtis n голод famēs, is f
голодать ēsuriō 4
голодный impastus, a, um; esuriēns, entis; famelĭcus, a, um
Гомер Homērus, ī m
гордый superbus, a, um; arrŏgāns, antis; tumĭdus, a, um; fastīdiōsus, a, um
город oppĭdum, ī n; cīvĭtās, ātis f; urbs, urbis f
Господь Domĭnus, ī m
государство rēs, reī f; rēspublĭca, reīpublĭcae f; cīvĭtās, ātis f; monarchia, ae f
государь monarcha, ae m; tyrannus, ī m; rex, regis m
гражданин cīvis, is m
грек Graecus, ī m
грех peccātum, ī n; dēlictum, ī n Греция Graecia, ae f греческий Graecus, a, um
грешить peccō 1
грядущий futūrus, a, um
гулять ambŭlō 1
долженствовать debeō, buī, bĭtum 2
да ita; utĭque; est; sic
давать dō, dedī, datum, dare 1; dōtō 1; tribuō, tribuī, tribūtum 3; praebeō, buī, bĭtum 2
даже etiam
два duo, duae, duo; bīnī, ae, a девочка puella, ae f
делать agō, ēgī, āctum 3; faciō, fēcī, factum 3; reddō, dĭdī 3; gerō, gessī, gestum 3; opĕror 1
день diēs, diēī m дети lībĕrī, ōrum m pl. диавол diabŏlus, ī m
длинный longus, a, um; extentus, a, um
для предлог, выражающийся через dat. без предлога; causā (+ gen.); ad (+ acc.); для того, чтобы ut; uti
до ad; in; tenus; ūsque
добрый bonus, a, um; probus, a, um
добывать parō 1
дождь imber, bris m; pluvia, ae f
долго diū
долженствовать: быть долж-
ным debeō, buī, bĭtum, 2
дóлжно герундивная конструк-
ция; fās est; oportet
дом domus, ūs f; aedēs, is f; focus, ī m; tectum, ī n
домой domum adv. дорога via, ae f
дочь fīlia, ae f
древний antīquus, a, um друг amīcus, ī m
другой alius, a, ud (gen. sg. alterīus)
думать putō 1
дурной malus, a, um; imprŏbus, a, um
дух spirĭtus, ūs m; anĭmus, ī m
Евангелист Euangelista, ae m единый ūnus, a, um епархия dioecēsis, is f
если (бы) sī
есть edō, ēdī, ēsum 3
желать volō, voluī, —, velle; optō 1; cupiō, cupīvī, cupītum 3
жизнь vīta, ae f житель incŏla, ae m, f
I жить (проживать) habĭtō 1
II жить vīvō, vīxī, victum, 3
за prō + abl.
завоёвывать expugnō 1 завтра crās
заканчивать cōnficiō, fēcī, fectum, 3
390 |
391 |
закон lēx, lēgis f
занимать occŭpō 1
запрещать vetō, vetuī, vetĭtum, 1 защита praesidium, ī n защищать dēfendō, fendī,
fēnsum, 3 звезда stella, ae f зверь bestia, ae f
здоровый sānus, a, um; salvus, a, um; firmus, a, um
здравствовать salveō, —, —, 2; valeō, luī, valĭtum, 2
земля terra, ae f; tellūs, ūris f; humus, ī f
земледелец agricŏla, ae m
зима hiems, hiĕmis f
зимой hiĕme adv.
зло malum, ī n
знаменитый clārus, a, um; praeclārus, a, um; nōbĭlis, e; illūstris, e; celĕber, bris, bre
знание scientia, ae f
знать sciō 4; всякий знает (= всем известно) inter omnēs cōnstat
иet; atque; -que; (= даже) etiam;
ине nec, neque
идти eō, iī, itum, īre; veniō, vēnī, ventum, 4; ambŭlō 1
избегать ēvītō 1; fugiō, fūgī, fugitūrus, 3
известно nōtum est; cōnstat;
всем известно inter omnēs cōnstat
известный nōtus, a, um; certus, a, um
иметь habeō, buī, bĭtum, 2 имя nōmen, nōnĭnis n
искусство ars, artis f; sollertia, ae f искушать temptō (= tentō) 1
истинный vērus, a, um истина vērĭtās, ātis f; vērum, ī n история historia, ae f
Италия Italia, ae f
к ad + acc.
казаться videor, vīsus sum, 2 Каин Caīnus, ī m
как ut; quam; как… так… ut… sīc…
камень lapis, ĭdis m; (= скала) saxum, ī n
книга liber, brī m
Iкогда? наречие quandō? II когда союз ubī; cum когда-то quondam; olim
корабль nāvis, is f; военный корабль nāvis longa
который quī, quae, quod краткий brevis, e; perbrĕvis, e
Iкто? quis? вопросительное ме-
стоимение
II кто относительное местоиме-
ние: тот, кто quī, quae, quod
лагерь castra, ōrum n pl. латынь lingua Latīna f ленивый piger, gra, grum; ignā-
vus, a, um; dēses, sĭdis; iners, ertis; segnis, e
лес silva, ae f лето aestās, ātis f летом aestāte adv. луна lūna, ae f
любить amō 1; dīlĭgō, lēxī, lēctum 3
македонский Macedonĭcus, a, um
мальчик puer, ī m
Матфей Matthaeus, ī m
мачта mālus, ī m
между inter + acc.
мимо praeter
I мир mundus, ī m; orbis, is m terrārum
II мир (состояние) pāx, pācis f многие multī, ae, a
много multum мой meus, a, um
молитва ōrātiō, ōnis f; precēs, um f pl.; supplicium, ī n молить precor 1; supplĭcō 1 молчать taceō, cuī, cĭtum, 2
моряк nauta, ae m
мочь (быть в состоянии) possum, potuī, —, posse
мудрый sapiēns, entis; prūdēns, entis
мы nōs, nostrī
на предлог in (+ acc. на вопрос «куда?»; + abl. на вопрос
«где?»)
надо = нужно предик. безл.
называть что чем vocō 1; appellō 1; nōmĭnō 1; dīcō, dīxī, dictum 3 + двойной ви-
нительный
нападать adorior, ortus sum, 4; aggredior, gressus sum 3 + acc.
наслаждение voluptās, ātis f
наставница magistra, ae f
настолько tantō
находить inveniō, vēnī, ventum, 4 наш noster, nostra, nostrum
не nōn; haud; nē; не только… но и… nōn sōlum… sed etiam…
нельзя nōn licet
нет nōn (+ esse); у меня нет nōn habeō
нечестивый impius, a, um; imprŏbus, a, um; nefārius, a, um; scelerātus, a, um
ни… ни… neque… neque…
никогда nunquam
никто nēmō, nēmĭnis ничто nihil, nūllīus reī но at, sed
новый novus, a, um ночь nox, noctis f
нужно предик. безл. interest; necesse est; opus est + nōm./abl.
о, об dē + abl.
оба ambō, ambae, ambō; uterque, utraque, utrumque
обильно abundē
обманывать fallō, fefellī, falsum, 3
один ūnus, a, um; один из двух alter, ĕra, ĕrum; один и тот же īdem, eadem, idem
он, она, оно is, ea, id; ille, illa, illud (выражается и другими указательными местоимениями)
описывать dēsrībō, scrīpsī, scrīptum, 3
орёл aquĭla, ae f
орошать irrĭgō 1
оружие arma, armōrum n pl. t. остров īnsŭla, ae f
от a, ab/abs + abl.
отечество, отчизна patria, ae f
отправляться proficīscor, fectus sum, ficīscī 3
отъезд profectiō, ōnis f охотно libenter, facĭle
очевидно appāret; manifestum est
падать cadō, cecĭdī, cāsum 3 пастух pastor, ōris m память memoria, ae f
пéред, до ante + acc.
392 |
393 |
первый prīmus, a, um перс Persa, ae m
писать scrībō, scrīpsī, scrīptum, 3 письмо epistŭla, ae f
пить bibō, bibī, (pōtum) 3 Пифагор Pythagŏrās, ae m план cōnsilium, ī n планета stella, ae f Платон Platō, ōnis m плохой malus, a, um
по (= согласно) secundum + acc. победа victōria, ae f побеждать vincō, vīcī, victum 3;
supĕrō 1
погибать pereō, iī, ĭtum, īre; cadō, cecĭdī, cāsum 3
подарок dōnum, ī n подобный simĭlis, e
подходить accēdō, cessī, cessum 3
пока dum полагать putō 1
поле ager, agrī m полуостров paenīnsŭla, ae f получать accipiō, cēpī, ceptum
3; obtineō, nuī, tentum 2; recipiō, cepī, ceptum 3
помогать iŭvō, iūvī, iūtum 1+ acc.; adiŭvō, iūvī, iūtum 1+ acc.; adsum, affuī, —, adesse
посылать mittō, mīsī, missum 3
после post
поэт poēta, ae m право iūs, iūris n
предпочитать mālō, māluī, —, mālle
презирать spernō, sprēvī, sprētum 3; dēspiciō, spēxī, spectum 3
приход (церковный) parochia, ae f
приходить veniō, vēnī, ventum 4 приезжать advĕhor, vectus sum, vĕhī 3; veniō, vēnī, ventum 4
причина causa, ae f приятный iucundus, a, um противиться obsistō, stĭtī, stĭ-
tum 3
прыгать saliō, saluī, saltum 4 пустыня dēsertum, ī n
путь iter, itinĕris n; via, ae f
радость laetitia, ae f; gaudium, ī n разум ratiō, ōnis f
располагать (= помещать) ponō, posuī, posĭtum 3; collŏcō 1
рассказывать narrō 1
расти crescō, crēvī, crētum 3 римский Rōmānus, a, um ритор rhētor, ōris m; ōrātor, ōris m
с cum+ abl.
сам, самый ipse, a, um свой suus, a, um
святой sānctus, a, um; sacer, cra,crum; sacrosānctus, a, um
себя возвр. местоим.suī
сей hīc, haec, hoc сила potentia, ae f слава glōria, ae f
следовать sequor, secūtus sum 3 слепой caecus, a, um
слуга servus, ī m смерть mors, mortis f
совершать conficiō, fēcī, fectum 3; perficiō, fēcī, fectum 3
согрешение peccātum, ī n
солнце sōl, sōlis m
сомневаться dubĭtō 1 сомнение dubium, ī n
становиться fiō, factus sum, fĭĕrī
судить iūdĭcō 1
судьба fortūna, ae f
суетный vānus, a, um; inānis, e считать exīstĭmō 1; putō 1; ducō, dūxī, ductum 3 +acc. dupl.
сын fīlius, ī m
там ibī
Тарквиний Tarquinius, ī m твой tuus, a, um
тело corpus, ŏris n тень umbra, ae f тот ille, illa, illud трава herba, ae f трудный difficĭlis, e труп cadāver, ĕris n ты tū, tuī
тысяча mille
у apud
убить interficiō, fēcī, fectum 3; intercīdō, cīdī, cīsum 3; necō 1; occīdo, īdī, īsum 3
уводить abdūcō, dūxī, ductum 3; abstrăhō, trāxī, tractum 3
ум mēns, mentis f
умирать morior, mortuus sum 3 усердный dīlĭgēns, entis; stu-
diōsus, a, um усмирять domō, uī, ĭtum 1
учение disciplīna, ae f; doctrīna, ae f; schola, ae f; ēruditiō, ōnis f; studium, ī n; secta, ae f
ученик discipŭlus, ī m учить doceō, cuī, doctum 2 учиться discō, didĭcī, — 3
учитель magister, trī m; doctor, ōris m
Филипп Philippus, ī m философ philosŏphus, ī m флот classis, is f
хвалить laudō 1
хлеб pānis, is m
ходить gradior, gressus sum 3
хорошо adv. bene
хотеть volō, voluī, —, velle+ acc. хотя quamquam; etsī; cum
(+coni.)
храбрый fortis, e; strenuus, a, um Христос Chrīstus, ī m
царь rēx, rēgis m Цезарь Caesar, ăris m
целебный salūber, bris, bre Цицерон Cicĕrō, ōnis m
часто adv. saepe
часть f pars, partis человек m homō, mĭnis
чем adv. quam
чем… тем… quō… eō…
читать legō, lēgī, lēctum 3
I что? вопросительное местоимение quid?
II что относительное местоиме-
ние quod
III что союз ut; quod; quīn
чтобы союз ut что-нибудь alĭquid
школа schola, ae f
этот hīc, haec, hoc
я ego, meī
яблоко mālum, ī n яблоня mālus, ī f
394 |
395 |
СОДЕРЖАНИЕ
Предисловие........................................................................................... |
5 |
Краткий очерк истории латинского языка ................................... |
10 |
Урок 1 ..................................................................................................... |
20 |
Алфавит 20. Vocālēs еt diphthongī (гласные и дифтонги) 22. Cōnsonantēs (согласные) 24.
Слогораздел 26. Quantitās syllabārum (количество слогов) 27. Accentus (ударение) 28.
Урок 2 ..................................................................................................... |
31 |
Verbum (глагол) 31. Praesēns indicātīvī āctīvī глаголов II спряжения 38. |
|
Урок 3 ..................................................................................................... |
40 |
Praesēns indicātīvī āctīvī глаголов I, III, IV спряжений 40. Praesēns indicātīvī глагола esse 41. Īnfīnītīvus praesentis āctīvī глаголов I-IV спряжений 42. Imperātīvus praesentis āctīvī 42.
Урок 4 ..................................................................................................... |
47 |
Nōmen. Понятие об именном склонении 47. Функции падежей 48. Пять именных склонений 49. Dēclīnātiō prīma (I склонение) 50. Ablātīvus cōpiae/inopiae 52. Ablātīvus modī 52. Datīvus commodī (incommodī) 52.
Урок 5 ..................................................................................................... |
56 |
Dēclīnātiō secunda (II склонение) 56. Adiectīva I-II dēclīnātiōnis (прилагательные I-II
склонений) 60. Adiectīva prōnōminālia (местоименные прилагательные) 61. Prōnōmina possessīva (притяжательные местоимения) 62. Строй латинского предложения 63.
Ablātīvus īnstrūmentī 63. |
|
Урок 6 ..................................................................................................... |
67 |
Глаголы III спряжения на -iō 67. Accūsātīvus cum īnfīnītīvō 68. Ablātīvus causae 70. |
|
Урок 7 ..................................................................................................... |
74 |
Praesēns indicātīvī passīvī 74. Īnfīnītīvus praesentis passīvī 75. Participium perfectī passīvī76. Perfectum indicātīvī passīvī 76. Gerundīvum (герундив). II (пассивное) описательное спряжение 77. Accūsātīvus duplex (двойной винительный падеж) 78. Nōminātīvus duplex (двойной именительный падеж) 79.
Урок 8 ..................................................................................................... |
85 |
Imperfectum indicātīvī āctīvī et passīvī 85. Prōnōmina persōnalia (личные местоимения) 87. Prōnōmen reflexīvum (возвратное местоимение) 87. Вопросительно-относительное местоимение quī, quae, quod 88. Praepositiōnēs (предлоги) 89. Синтаксис простого предложения (начальные сведения) 90
Урок 9 ................................................................................................... |
100 |
Prōnōmina dēmōnstrātīva (указательные местоимения) 100. Participium futūrī āctīvī 102.
Система инфинитивов 102. Nōminātīvus cum īnfīnītīvō 105. |
|
Урок 10 ................................................................................................. |
110 |
Dēclīnātiō tertia (третье именное склонение) 110. III согласное склонение 111. Ablātīvus temporis 112. Genitīvus subiectīvus et obiectīvus 112.
Урок 11 ................................................................................................. |
118 |
Perfectum indicātīvī āctīvī 118. Образование основы перфекта 119. Verba dēpōnentia (отложительные глаголы) 122. Verba semidēpōnentia (полуотложительные глаголы) 122.
Accūsātīvus temporis 123. |
|
Урок 12 ................................................................................................. |
127 |
III гласное склонение 127. III смешанное склонение 128. Правило рода существительных
III склонения 129. Genitīvus generis 132. |
|
Урок 13 ................................................................................................. |
137 |
Gerundium (герундий) 137. Герундивная конструкция 138. Ablātīvus absolūtus 139.
Урок 14 ................................................................................................. |
144 |
Coniūnctīvus |
(сослагательное наклонение) 144. Praesēns coniūnctīvī āctīvī et passīvī 144. |
Imperfectum coniūnctīvī āctīvī et passīvī 146. Futūrum I āctīvī et passīvī 147. Придаточные |
|
предложения цели с союзом ut (nē) fīnāle 148. Ablātīvus locī 149. |
|
Урок 15 ................................................................................................. |
156 |
Прилагательные III склонения 156. Participium praesentis āctīvī 158. Придаточные предложения дополнительные с союзом ut (nē) obiectīvum 159. Придаточные предложения с отрицательными союзами nē fīnāle и nē obiectīvum 160. Ablātīvus quālitātis 161.
Урок 16 ................................................................................................. |
166 |
Существительные IV склонения 166. Plūsquamperfectum indicātīvī āctīvī et passīvī 167.
Придаточные предложения с союзом ut cōnsecūtīvum 168. |
|
Урок 17 ................................................................................................. |
174 |
Существительные V склонения 174. Futūrum II āctīvī и passīvī 174. Придаточные
предложения с союзами ut и quod explicātīvum 175. |
|
Урок 18 ................................................................................................. |
182 |
Степени сравнения прилагательных 182. Ablātīvus comparātiōnis 185. Ablatīvus |
|
mēnsūrae 186. Genitīvus partītīvus 186. |
|
Урок 19 ................................................................................................. |
192 |
Perfectum coniūnctīvī āctīvī и passīvī 192. Употребление времён конъюнктива в |
|
независимых предложениях 192. Adverbium (наречие) 195. Адвербиализация падежных |
|
форм 196. Степени сравнения наречий 197. Уступительные придаточные |
|
предложения 198. |
|
Урок 20 ................................................................................................. |
202 |
Plūsquamperfectum coniūnctīvī āctīvī et passīvī 202. Придаточные предложения времени с союзом cum (quum) historicum 203. Глаголы volō, nōlō, mālō 204. Verba dēfectīva (недостаточные глаголы) 205.
Урок 21 ................................................................................................. |
212 |
Глагол ferō 212. Придаточные предложения причины 213. Придаточные предложения |
|
определительные 214. |
|
Урок 22 ................................................................................................. |
221 |
Numerālia (числительные) 221. Условные придаточные предложения 224. Глагол fīō 225. |
|
Урок 23 ................................................................................................. |
231 |
Cōnsecūtiō temporum 231. Косвенный вопрос 232. Дополнительные придаточные |
|
предложения с союзом quīn 233. Глагол еō 234. Глаголы, сложные с eō 235. |
|
|
397 |
Краткий грамматический справочник |
|
Фонетика.............................................................................................. |
243 |
Закон ротацизма 243. Закон количественного и качественного |
изменения |
гласных 243. Изменение дифтонгов 244. Слияние гласных 244. Сокращение |
|
долгого гласного 245. Синкопа 245. Ассимиляция 246. |
|
Морфология ....................................................................................... |
247 |
Nōmĭna 247
I склонение (основа на -ā) 248. II склонение (основа на -ŏ/-ĕ) 249. III склонение гласный тип (основа на -ĭ) 250. IV склонение (основа на -ū) 251. V склонение (основа на -ē) 252. Nōmĭna substantīva 253. Nōmĭna adiectīva 253. Nōmĭna participia 254. Nōmĭna numerālia 255. Prōnōmĭna 258
Verba 261
Основы 261. Образование основы инфекта 262. Образование основы перфекта 263. Образование основы супина 265. Показатели времени 266. Показатели наклонений 266. Соединительные гласные 266. Окончания 267. Cпряжение глагола sum, fuī, esse 268. Глагольные формы, образованные от основы инфекта 269. Именные формы, образованные от основы инфекта 272. Глагольные формы, образованные от основы перфекта (āctīvum) 272. Именные формы, образованные от основы супина 274. Формы страдательного залога, образованные аналитически с помощью причастий 274. Описательные спряжения 275. Verba dēpōnentia (отложительные глаголы) 276. Verba semidēpōnentia (полуотложительные глаголы) 277. Verba anōmăla (неправильные глаголы) 277. Verba dēfectīva (недостаточные глаголы) 277.
Adverbia 277
Степени сравнения наречий 278. Супплетивные степени сравнения наречий 278.
Praepositiōnēs 278
Particŭlae et coniūnctiōnēs 281
Interiectiōnēs 281
Синтаксис............................................................................................ |
282 |
Oсновные функции частей речи в качестве членов предложения 282. |
|
Подлежащее 282. Сказуемое 283. Определение 284. Дополнение 285. |
|
Обстоятельство 287. |
|
Функции отдельных форм............................................................... |
289 |
Функции форм рода................................................................................................................... |
289 |
Функции падежных форм......................................................................................................... |
289 |
Nōminātīvus 289. Vocātīvus 289. Accūsātīvus 290. Genitīvus 292. Datīvus 298. |
|
Ablātīvus 302. |
|
Функции форм числа................................................................................................................. |
306 |
Функции форм лица .................................................................................................................. |
309 |
Функции форм залога ................................................................................................................ |
309 |
Āctīvum 309. Passīvum 310. |
|
Функции форм времени............................................................................................................ |
311 |
Praesēns 311. Imperfectum 312. Perfectum 313. Plūsquamperfectum 314. |
|
Futūrum 315. |
|
Функции форм наклонения ..................................................................................................... |
316 |
398
Indicātīvus 316. Coniūnctīvus 317. Imperātīvus 322. Īnfīnītīvus 322. |
|
Participium 323. |
|
Функции частиц и союзов......................................................................................................... |
324 |
Сочетание союзов 329 |
|
Косвенная речь (ōrātiō oblīqua)................................................................................................... |
329 |
Сводная таблица употребления подчинительных союзов ut и cum................................ |
332 |
Краткая хрестоматия |
|
Ōrātiōnēs............................................................................................................................................. |
337 |
Rēx caelestis 337. Trisagion 337. Pater noster 337. Crēdō 338. Euangelium paschāle 338. |
|
Praecepta beātitūdĭnis 339. Decalŏgus 339. |
|
Psalmī................................................................................................................................................... |
340 |
Psalmus prīmus 340. Psalmus tertius et trīcēsĭmus 340. Psalmus quīnquāgēsĭmus 341. |
|
Psalmus nōnāgēsĭmus 342. |
|
Sānctus................................................................................................................................................. |
342 |
Nunc dīmittis ..................................................................................................................................... |
343 |
Chrīstus resurrēxit............................................................................................................................. |
343 |
Glōria (glōrificātiō grandis)............................................................................................................. |
343 |
Tē deum............................................................................................................................................... |
344 |
Ōratiōnes aliae ................................................................................................................................... |
345 |
Avē, marīa 345. Deīpăra virgō 345. Sub tuum praesidium 345. Sub tuam misericordiam |
|
346. Cantĭcum Deīpărae 346. |
|
Sānctus Aurēlius Augustīnus. Cōnfessiōnēs. lib. IX. ................................................................... |
346 |
Sānctus Leō Magnus. Sermō ūnus et vīcēsĭmus............................................................................. |
347 |
Thomas Ā Kempīs ........................................................................................................................... |
349 |
Fragmenta missae ............................................................................................................................. |
350 |
Stābat māter........................................................................................................................................ |
351 |
Cписок сокращений........................................................................................................................... |
353 |
Латинско-русский словарь .............................................................. |
357 |
Русско-латинский словарь............................................................... |
390 |
399