Vocabulary and language functions
Appointment |
|
Договорённость, встреча, приём |
I’ve got an appointment with … |
|
У меня встреча с … |
Do you have an appointment? |
|
Вам назначено время встречи? |
to make an appointment with smb. |
|
договариваться с кем-либо о встрече |
to fix an appointment with smb. |
|
назначать встречу/прием |
to fix a time/a day when … |
|
назначать, определять время/день, когда … |
to arrange a meeting with … |
|
договариваться о встрече с … |
to ask for a meeting |
|
просить о встрече |
to come for a meeting |
|
приходить на встречу |
to see smb. |
|
заходить к кому-либо, навещать кого-либо |
I can fit you in on Monday. |
|
Я могу записать Вас на понедельник. |
That’s settled (then). |
|
Договорились. Решено. |
Please, sit down. |
|
Садитесь, пожалуйста. |
|
|
|
Invitation, arrangement |
|
Приглашение, согласование |
to invite, to be invited |
|
приглашать, быть приглашенным |
to call round |
|
посещать кого-либо, проходить мимо |
to come round |
|
- // - |
to go round |
|
проходить мимоходом, заглядывать к кому-либо |
to drop in |
|
заглядывать к кому-либо |
to put smb. up for the night |
|
приютить кого-либо на ночь |
to stay the night |
|
оставаться на ночь |
I’ll collect you (from) … |
|
Я встречу тебя (Вас) у … |
I’ll pick you up. |
|
Я захвачу тебя (Вас)/Я заеду за тобой (Вами). |
I’ll give you a ring |
|
Я позвоню тебе (Вам). |
at/to Susan and Peter’s (=Susan and Peter’s home) |
|
у Сузанны и Петера/дома у …/домой к … |
How to suggest or invite |
|
Как предлагать или приглашать |
Would you be interested in …-ing? |
|
Вы не заинтересовались бы …? |
Are you interested in …-ing? |
|
Вы не интересуетесь? |
Would you like to (come)? |
|
Не хотели бы Вы (приехать)? |
May I invite you to …? |
|
Могу я Вас пригласить на/в …? |
May I take you to …? |
|
Могу я Вас взять с собой на/в …? |
I could take you to … |
|
Я мог бы взять Вас с собой на/в … |
Will you join us? |
|
(Вы) не присоединитесь к нам? |
How do you feel about …-ing? |
|
Что Вы думаете о …?/Как Вы относитесь к …? |
How about …-ing? |
|
Как насчет …? |
What about …-ing? |
|
Как насчет …? |
What would you like to (do)? |
|
Что бы Вы хотели (сделать)? |
Is there anything in particular you would like to (do)? |
|
Есть что-нибудь такое, что бы Вы хотели с удовольствием (сделать)? |
Have you ever (done ) …? |
|
Вы уже когда-нибудь (делали) …? |
Have you ever been to…? |
|
Вы уже когда-нибудь были в …? |
Shall we (go) …? |
|
Давайте пойдем/сходим…? |
Let’s (go to )…, shall we? |
|
Давайте сходим на…/в…, ага? |
I tell you what: We’ll (go) … |
|
Знаете, мы пойдем … |
Come and see me on … |
|
Приходите ко мне в … |
Drop in for a cup of coffee. |
|
Заходите на чашку кофе. |
May I suggest (we go) …? |
|
Могу я предложить (пойти)…? |
I was wondering, if …. |
|
Хотелось бы мне спросить/узнать … |
to wonder |
|
очень хотеть что-либо узнать… |
We should be very pleased, if you could …. |
|
Мы были бы рады, если бы Вы смогли …. |
How to suggest a time |
|
Как предложить время |
Would … be all right? |
|
Было бы … хорошо? |
Would … be convenient? |
|
Было бы удобно …? |
Would … be possible? |
|
Устроило бы …? Было бы возможно …? |
Shall we meet on (Monday) at (9 o’clock)? |
|
(Давайте) встретимся в понедельник в 9 часов? |
Could you make it (Monday/9 o’clock)? |
|
Вас устроило бы в понедельник в 9 часов? |
Let’s make it … |
|
Давайте …/Скажем … |
How about (9 o’clock Friday)? / |
|
Как насчет (пятницы в 9 часов)? |
What about (9 o’clock Friday)? |
|
- // - |
Are you free on/at …? |
|
Вы свободны в (день)/в (время) …? |
Have you got time on/at …? |
|
У Вас есть время в (день)/в (время) …? |
Have you got anything on (on Friday)? |
|
У Вас есть какие-нибудь намерения (в пятницу)? |
Have you made any plans/arrange-ments for …? |
|
У Вас есть какие-нибудь планы на …? |
How to accept suggestions or invitations |
|
Как принимать предложения или приглашения |
(Friday) suits me fine. |
|
(Пятница) мне подходит. Меня очень устраивает. |
(Friday) is O.K. |
|
(Пятница) хорошо. |
That’s O.K. |
|
Хорошо. Договорились. Согласен. |
(That’s) all right/fine/perfect/great. |
|
Хорошо/прекрасно/отлично/замеча-тельно. |
Yes, I’m free on/at …. |
|
Да, я свободен в (день)/в (время) …. |
I’ve got time. |
|
У меня есть время. |
(Yes), that’s a good/nice/marvelous /not a bad idea. |
|
(Да), это хорошая/прекрасная/чудес-ная/неплохая идея. |
That would be nice/lovely/marvelous/ fantastic/excellent/super. |
|
Это было бы прекрасно/великолеп-но/чудесно/колоссально/отлично/су-пер. |
Yes, with pleasure. |
|
Да, с удовольствием. |
I’d like that very much. Thank you. |
|
Мне бы этого очень хотелось. Мне бы очень понравилось это. Спасибо. |
I’d love to. Thank you. |
|
Я бы охотно (с удовольствием). Спасибо. |
That’s (really) very kind of you. Thank you. |
|
Это (действительно) очень мило с Вашей стороны. Спасибо. |
Thank you for your kind invitation. |
|
Спасибо (благодарю) за дружеское приглашение. |
I’m really looking forward to …-ing |
|
Я действительно (буду) рад … |
It’s very kind of you to go to all that trouble. |
|
Очень мило с Вашей стороны, что беспокоитесь. |
|
|
|
How to turn down a suggestion or an invitation/Excuses |
|
Как отклонить предложение или приглашение/Извинения |
I’m sorry, (but) …. |
|
Мне жаль, (но) …./К сожалению, … |
I’m afraid, … |
|
К сожалению, … |
Unfortunately, … |
|
К сожалению, … |
- // - I can’t come. |
|
- // - я не могу прийти. |
- // - I can’t make it. |
|
- // - я не могу это сделать/согласиться. |
- // - I’m not free. |
|
- // - я не свободен. |
- // - I’m fully booked. |
|
- // - я очень занят. |
- // - I’ve got a full day. |
|
- // - я (буду) занят весь день. |
- // - I’m very/rather busy. |
|
- // - я очень/достаточно занят. |
I’ve got something (else) on. |
|
У меня другие планы. |
I won’t be in. |
|
Меня здесь не будет. |
I’m afraid not. |
|
К сожалению, нет. |
I’m not sure if I can make it, (could I let you know?) |
|
Я не уверен, что смогу (могу ли я Вам дать знать?) |
I (really) don’t think I can make it. |
|
Я (действительно) не знаю, что могу/смогу. |
Not really, you see. |
|
Знаете, это нереально/невозможно. |
Thank you all the same. |
|
Тем не менее благодарю Вас. |
|
|
|
How to make alternative suggestions |
|
Как делать альтернативные предложения |
I’d rather … |
|
Я бы лучше … |
… would suit me better. |
|
… подошло бы мне больше. |
Isn’t there any other time/day that would suit you (instead)? |
|
Вас не устроило бы другое время/ другой день (вместо этого)? |
Couldn’t you make it another time/day? |
|
Вы не могли бы (сделать это) в другое время/другой день? |
What about …? |
|
Как насчет …? |
|
|
|
How to ask about likes |
|
Как спрашивать о том, что нравится |
How do you feel about …-ing? |
|
Что Вы думаете насчет …? Как Вы относитесь к …? |
Do you like …-ing? |
|
Вам нравится …? |
Do you enjoy …-ing? |
|
Вам нравится …? Вам доставляет удовольствие …? Находите ли Вы интересным? |
Are you keen on …-ing? |
|
Вы сильно хотите …? Сильно ли Вы желаете …? |
|
|
|
How to express interest, likes |
|
Как выразить интерес, пристрастия |
I’m interested in …-ing. |
|
Мне интересно …, я интересуюсь …. |
I like/love …. |
|
Мне нравится, я люблю … |
I’m very keen on …-ing. |
|
Мне очень нравится, я страстно хочу …. |
I (really) enjoy …-ing. |
|
Мне (действительно) очень нравится …. |
I’ve always liked/loved …. |
|
Мне всегда нравилось/я всегда любил …. |
I’m (really) very fond of …-ing. (formal) |
|
Я (действительно) очень люблю …. |
I quite like …-ing. |
|
Мне нравится …. |
|
|
|
How to express dislikes |
|
Как выражать отсутствие интереса/пристрастия |
(I’m afraid) I don’t like …-ing. |
|
К сожалению (боюсь), мне не нравится. |
I (really) hate to/…-ing. |
|
Я (действительно) ненавижу … |
I’m not too/very keen on …-ing. |
|
Я не очень люблю … |
I have to admit I rather dislike …. (formal) |
|
Я вынужден добавить, что я не охотно …. |
I must say I’m not too fond of …-ing. |
|
Я должен сказать, что я нелюбитель …. |
|
|
|
Times* |
|
Время |
at the beginning |
|
в начале |
in the middle |
|
в середине |
at the end, weekend |
|
в конце, в выходные дни |
at weekends |
|
в выходные |
on Monday |
|
в понедельник |
on weekdays, working days |
|
в рабочие дни |
at New Year, Easter, Christmas |
|
на Новый Год, на Пасху, на Рождество |
in the morning |
|
утром |
at noon |
|
в обед (в 12 часов) |
in the afternoon |
|
после обеда |
in the evening |
|
вечером |
at night |
|
ночью |
in the past |
|
в прошлом |
at present |
|
в настоящее время |
in the future |
|
в будущем |
at the same time |
|
в то же время |
at the time |
|
тогда, во время … |
in the meantime |
|
в промежутке |
next week |
|
на следующей неделе |
last week |
|
на прошлой неделе |
last year |
|
в прошлом году |
at 9, at about 9 |
|
в 9, около 9 часов |
by nine (o’clock) |
|
к девяти (часам) |
to finish by Wednesday |
|
завершить к среде |
before, after, till |
|
до, после, до |
during the day |
|
в течение дня |
once, twice a week |
|
один раз/два раза в неделю |
three times a month |
|
три раза в месяц |
in a week’s time |
|
на неделе |
in a fortnight |
|
через 14 дней |
on Saturday night |
|
в субботу вечером/ночью |
last night |
|
прошлой ночью/вечером |
in (good) time |
|
своевременно |
on time |
|
пунктуально |
Exercises
|
Mr Watkins: ….., Mr Smith. Please, …….
Mr Smith: Thank you.
Mr Watkins: Let me see, we’re trying … time when we … to discuss the project.
Mr Smith: That’s …
Mr Watkins: … Thursday …?
Mr Smith: …. I’ve already … with Paul Edwards Thursday …., but … Friday morning …. instead?
Mr Watkins: Yes, …… Shall we …9 o’clock … my office?
Mr Smith: …….
Mr Watkins: Good. That’s … then. We’ll …. things … Friday.
Mr Smith: Fine …. much.
Mr Watkins: …. welcome. See you … . Goodbye.
Mr Smith: …, Mr Watkins.
Practise a dialogue following the instructions given.
Your colleague |
|
You |
wants appointment, |
|
|
tomorrow? |
|
agree, suggest time |
not sure, |
|
|
new suggestion |
|
busy, but later |
suits, fix time |
|
agree |
Complete the following dialogues according to the instructions given.
Your partner |
|
You |
1. will show you round the factory |
|
accept, but ask for further details |
tomorrow morning |
|
(when and where) |
gives details |
|
accept |
2. will go with you over the new plans |
|
turn it down, but try to fix another day |
on Monday afternoon |
|
|
suggests another day |
|
accept |
3. asks you for a meeting at 2.30 in the afternoon |
|
turn down with an excuse |
suggests to see you later |
|
suggest 4 o’clock |
accepts |
|
ask for further details (when and where) |
gives details |
|
accept |
Mr Wagner comes to the departmental office to find out on what day and time the Head of Department, Mr Anson, might be available. Mr Wagner had been asked to make a contribution to a seminar. Both had agreed to discuss details before the seminar.
Imagine you are Mr Wagner. His diary is given below.