Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
АНГЛ. ГРАММАТИКА.doc
Скачиваний:
68
Добавлен:
07.06.2015
Размер:
384.51 Кб
Скачать

Complex subject субъектный инфинитивный оборот

Субъектный инфинитивный обо­рот (сложное подлежащее) состоит из

  1. существительного в общем падеже или местоимения в именительном падеже и

  2. глагола (обычно в страдательном залоге) + инфинити­в.

Оборот переводится на русский язык придаточными предложениями.

He is known to be a good chef.Известно, что он хороший повар.

He is said to have graduated from the University.Говорят, что он закончил университет.

The guests were expected to arrive in the morning.Ожидалось, что гости приедут утром.

В субъектном инфинитивном обороте могут употребляться гла­голы:

to see видеть

to hear слышать

to say сказать to expect ожидать, полагать to think думать, полагать, считать to report сообщать to suppose предполагать to believe полагать to consider считать, полагать to assume допускать to know знать Эти глаголы могут стоять в любом времени в страдательном залоге. Неопределенно-личным предложениям русского языка в английском языке чаще всего соответствуют пассивные обороты, как например: It is reported that... Сообщается, что ... It was supposed that ... Предполагали, что ...

Субъектный инфинитивный оборот употребляется также в сочетании с некоторыми глаголами, которые мо­гут стоять в действительном залоге, а именно с глаголами:

to prove, to appear, to seem казаться

to turn out оказаться

to happen случаться

This case turned out to be very complicated. Оказалось, что дело очень сложное.

The weather appeared to have improved. Казалось, что погода улучшилась.

ПричастиЯ

Participles

причастие настоящего времени

Participle I

Причастие I (причастие настоящего времени), образованное при помощи окончания -ing, имеет активную и пассивную (страдательную) формы:

несовершенный вид

совершенный вид

Active активная

asking

having asked

Passive страдательная

being asked

having been asked

Причастие I употребляется я функции:

1. Определения:

The man sitting at the table is our teacher. — Человек, сид­ящий за столом – наш учитель.

The houses being built in our town are not very high. - Дома, строящиеся в нашем городе, невысоки.

2. Обстоятельства:

Going home I met an old friend. - Идя домой, я встретил старого друга.

Having finished work I went home. -Закончивработу, я пошел домой.

Причастие прошедшего времени

Participle II

Причастие II (причастие прошедшего времени) всегда пассивно. Образуется оно прибавлением суффикса -ed к основе правильного глагола или путем чередования звуков в корне неправильного глагола.

Причастие II употребляется в функции:

  1. Определения.

The book translated from English is very interesting. - Книга, пере­веденная с английского языка, интересная.

2. Обстоятельства (причины и времени):

Given the task he began to work.Когда ему дали задание, он начал работать.

If printed, the text is easier to read. - Если текст напечатать, его легче читать.

Если перед причастием прошедшего времени в функции обстоятельства стоят союзы if, when, то оно переводится на русский язык обстоятельственным придаточным предложением. Plants grow better when watered. – Растения растут лучше, когда их поливают.

  • Если причастия настоящего и прошедшего времени стоят перед определяемыми существительными, то они, утрачивая в значительной степени свое отглагольное значение, выражают качество и приближаются по значению к обычному прилагательному:

unanswered call — не отвеченный звонок sold goods — проданный товар

  • Если причастия настоящего и прошедшего времени стоят после определяемого существительного, то они не выражают качества, а имеют лишь глагольное значение. Такие причастия могут быть заменены определительным придаточным предложением.

all letters received — все письма, которые были получены

orders received — полученные заказы (заказы, которые были получены)