- •Сборник
- •Раздел I
- •"Законы Ману"
- •Салическая правда
- •4... И мы постановляем и предписываем всей полнотой
- •5. Мы постановляем, наконец, что в случае, если три
- •1. Далее, сколько бы раз, как сказано выше, ни ока-
- •Глава VII
- •Глава IX
- •7 Издавший буллу император Карл IV был королем Боге-
- •Глава XI
- •Глава XV
- •Глава XVII
- •"Каролина"
- •XXII. Надлежит также заметить, что никто не должен
- •XXV. Во-первых, сообщаем относящиеся сюда разъясне-
- •XXVI. В-восьмых, если кто-либо ведет с другим лицом
- •XXVII. Среди восьми пунктов или разделов вышестоящей
- •XXXIII. Если подозреваемый и обвиняемый в убийстве в
- •XXXVIII. Ежели сыщется, что кто-либо имеет при себе
- •XXXIX. Разъезжающие или пешие кнехты 17, что обычно
- •Xlh. Если заметят, что подозреваемый держится пота-
- •19 Речь идет об освобождении от ответственности до-
- •Великая хартия вольностей 1212 года (Извлечения)
- •14. А для того, чтобы иметь общий совет королевства
- •13 Фьеф - феод.
- •27. Если какой-либо
- •45. Мы будем назначать судей, констеб-
- •100 Миль, то приказ выполняется в течение 10 дней, а
- •III. ...И названные лорд-канцлер.., судьи... То
- •V. ...Если какие-либо чиновники пренебрегут вышеука-
- •VI. ...Никакое лицо или лица, освобожденные... По
- •X. ...Будет дозволено всякому заключенному... Делать
- •XXI. ...Если какое-либо лицо оказывается подвергну-
- •Билль о правах (1689 г.)
- •1. Что притязания на власть приостанавливать законы
- •1. Что притязания на власть приостанавливать законы
- •Акт о лучшем обеспечении свободы подданного
- •100 Миль, то приказ выполняется в течение 10 дней, а
- •III. ...И названные лорд-канцлер.., судьи... То
- •V. ...Если какие-либо чиновники пренебрегут вышеука-
- •VI. ...Никакое лицо или лица, освобожденные... По
- •X. ...Будет дозволено всякому заключенному... Делать
- •XXI. ...Если какое-либо лицо оказывается подвергну-
- •Билль о правах (1689 г.)
- •1. Что притязания на власть приостанавливать законы
- •Конституция Соединенных Штатов Америки (17 сентября 1787 г.)
- •Раздел 1. Все изложенные здесь законодательные пол-
- •Раздел 2. (1). Палата представителей будет состоять
- •Раздел 3. (1) в состав Сената будет входить по два
- •30-Летнего возраста, не состоит в течение 9 лет гражда-
- •5. Часть текста, заключенная в квадратные скобки, от-
- •6 См. Примечание 13 к стр. 164.
- •7 Часть текста, заключенная в квадратные скобки, от-
- •Раздел 4. (1) Время, место и порядок избрания сена-
- •Раздел 5. (1) Каждая палата сама будет являться
- •Раздел 6. (1) Сенаторы и представители будут полу-
- •9 Часть текста, заключенная в квадратные скобки, из-
- •Раздел 7. (11). Все билли ,по изысканию доходов бу-
- •Раздел 8. Конгресс будет иметь право:
- •10 Квадратных миль), который, в силу уступки отдельных
- •Раздел 9. (1) Иммиграция или ввоз таких лиц, которых
- •Раздел 10. (1) Ни один Штат не будет вступать в ка-
- •10 Речь идет о ввозе негров-рабов.
- •11 Речь идет о законах, имевших обратную силу.
- •Раздел 11. (1) Исполнительная власть будет принадле-
- •35-Летнего возраста и не прожившее 14 лет в пределах
- •Раздел 2. (1) Президент будет главнокомандующим ар-
- •Раздел 3. Президент будет время от времени представ-
- •Раздел 1. Судебная власть Соединенных Штатов будет
- •Раздел 2. (1) Судебная власть распространяется на все
- •Раздел 1. В каждом Штате будут пользоваться полным
- •Раздел 2. (1) Граждане каждого Штата имеют право на
- •Раздел 3. (1) Новые Штаты могут быть приняты в Союз
- •12 Речь идет о выдаче беглых рабов.
- •Раздел 4. Соединенные Штаты будут гарантировать каж-
- •1959, Стр. 211-222] Билль о правах (1789-1791 гг.)
- •1959. Стр. 223-224}
- •Раздел 1. Право граждан Соединенных Штатов на учас-
- •16 Гомстед - надел, полученный на основании закона
- •Раздел 4. Далее постановляется, что земли, приобре-
- •Раздел 6. Далее постановляется, что никто не имеет
- •19 Патент - в данном случае документ, удостоверяющий
- •Франция
- •1789- 1794, Л., 1926, стр. 235] Декрет 10 октября 1793 г.
- •1789- 1794. Л., 1926. Стр. 336-337] Учредительный закон 4 декабря 1793 г. О революционном порядке управления
- •1789- 1794, Л.. 1940, стр. 337. 341] Учредительный закон 4 декабря 1793 г. О революционном порядке управления
- •1789- 1794, Л.. 1940, стр. 337. 341]
- •Резолюция делегатского собрания
- •Распоряжение Центрального Комитета национальной гвардии об отсрочке выборов в Коммуну
- •Борьба с саботажем чиновников
- •22 Марта 1871 г.
- •Включение солдат в национальную гвардию
- •Декларация Коммуны к французскому народу
- •Конституирование Коммуны Первое заседание в среду 29 марта 1871 г.
- •I, м" 1959. Стр. 28-33]
9 Часть текста, заключенная в квадратные скобки, из-
менена разделом 2 поправки XX.
не будут привлекаться к допросу в каком-нибудь другом
месте.
(2) Ни один сенатор или представитель не будет наз-
начаться в течение того времени, на которое он избран,
на какую-либо гражданскую должность на службе Соединен-
ных Штатов, если эта должность была создана или жало-
ванье по ней было увеличено в течение этого времени; ,и
ни одно лицо, занимающее какую-либо должность на службе
Соединенных Штатов, не может быть членом ни одной из
палат, пока состоит в своей должности.
Раздел 7. (11). Все билли ,по изысканию доходов бу-
дут исходить из Палаты представителей; но Сенат может
предлагать или согласовывать поправки к ним точно так
же, как и по другим биллям.
(2) Каждый билль, прошедший через Палату представи-
телей и Сенат, прежде чем стать законом должен быть
представлен Президенту Соединенных Штатов, если послед-
ний одобряет его, он его подписывает, если же нет, то
отсылает его со своими возражениями в ту палату, в ко-
торой билль был предложен; палата должна занести возра-
жения Президента в свой журнал и приступить к новому
рассмотрению билля. Если при этом новом рассмотрении
билль будет принят 2/3 голосов палаты, то он пересыла-
ется вместе с возражениями Президента в другую палату,
которая тоже должна .пересмотреть его и, если билль бу-
дет одобрен 2/3 голосов и этой палаты, то он становится
законом. Но во всех таких случаях обе палаты голосуют
посредством "да" или "нет", к имена лиц, голосовавших
за или против билля, должны быть занесены в журнал со-
ответствующей палаты. Если какой-нибудь билль не будет
возвращен Президентом в течение 10 дней (исключая воск-
ресенье) после того, как он будет ему представлен, то
билль станет законом точно так же, как если бы Прези-
дент его подписал, за исключением того случая, когда
Конгресс, отложив свои заседания, помешает возвращению
билля, в таком случае билль не делается законом.
(3) Всякое постановление, резолюция или решение, для
которых необходимо согласие Сената и Палаты представи-
телей (за исключением вопроса о перенесении заседаний),
будут представляться Президенту Соединенных Штатов;
прежде чем войти в силу, они должны быть одобрены им; в
случае неодобрения они должны быть вторично приняты 2/3
голосов Сената и Палаты представителей, в соответствии
с правилами и ограничениями, установленными для биллей.
Раздел 8. Конгресс будет иметь право:
(1) устанавливать и взимать налоги, пошлины, подати
и акцизные сборы для того, чтобы уплачивать долги и
обеспечивать совместную оборону и общее благосостояние
Соединенных Штатов; но все пошлины, подати и акцизные
сборы
будут единообразны на всем протяжении Соединенных Шта-
тов;
(2) делать займы в счет Соединенных Штатов;
(3) регулировать торговлю с иностранными нациями,
между отдельными Штатами и с индейскими племенами;
(4) устанавливать единообразное положение о натура-
лизации и единообразные законы по. вопросам банкротства
на всем протяжении Соединенных Штатов;
(5) чеканить монету, регулировать ее стоимость и
стоимость иностранной монеты и устанавливать единицы
весов и мер;
(6) устанавливать наказания за подделку государс-
твенных цеяиых бумаг и находящейся 'в обращении монеты
Соединенных Штатов;
(7) учреждать почтовые отделения и почтовые доропи;
(8) содействовать прогрессу наук и полезных ис-
кусств, обеспечивая на определенный срок .авторам и
изобретателям исключительное право на их произведения и
открытия;
(9) учреждать суды, подчиненные Верховному суду;
(10) определять и карать пиратство и преступления,
совершенные в открытом море, и нарушения международного
права;
(11) объявлять войну, выдавать каперские... свиде-
тельства и устанавливать правила относительно захватов
на суше и на море;
(1'2) набирать и содержать армию; однако никакие де-
нежные ассигнования на эту цель не будут делаться бо-
лее, чем на двухлетний срок;
(13) создавать и содержать флот;
(14) издавать положения об управлении и регулирова-
нии сухопутных и морских сил;
(16) принимать меры по призыву милиции для исполне-
ния законов Союза, подавления восстаний и отражения
вторжений;
(16) принимать меры по организации, вооружению и ус-
тановлению дисциплины милиции и по управлению тою ее
частью, которая может быть использована на службе Сое-
диненных Штатов, сохраняя за соответствующими Штатами
назначение офицеров и обучение милиции, в соответствии
с правилами дисциплины, установленными Конгрессом;
(17) во всех случаях осуществлять исключительные за-
конодательные полномочия в том округе (не превышающем