- •Государственное казенное образовательное учреждение
- •Предисловие
- •Рекомендации по организации самостоятельной работы
- •Unit 1 the work of a customs officer
- •Text 1
- •Working on the text
- •Text 2
- •Speaking
- •Communication activities.
- •Vocabulary
- •Unit 2 Text 1 the history of customs
- •Working on the text
- •Text 2
- •Vocabulary and Grammar
- •Speaking
- •Communication activities.
- •Vocabulary
- •Unit 3 customs areas Text 1
- •3. Appraisement
- •Text 2
- •Vocabulary and Grammar
- •Speaking
- •Communication activities.
- •Vocabulary
- •Passenger control
- •Pre-flight formalities at the airport
- •Working on the text
- •Text 2
- •Vocabulary and Grammar
- •The daft musician
- •Beware of the parrot!
- •Video evidence
- •Cat Dodgers
- •Speaking
- •Communication activities.
- •Vocabulary
- •Unit 5 the procedure for individuals to move goods across the customs border of the сustoms union Text 1
- •Working on the text
- •Text 2
- •Vocabulary and Grammar
- •Speaking
- •Communication activities.
- •Vocabulary
- •Unit 6
- •The system of red and green channels
- •Effective passenger and baggage control
- •Text 1
- •Working on the text
- •Text 2
- •Vocabulary and Grammar
- •Наркотики в желудке и носках
- •Speaking
- •Communication activities.
- •Vocabulary
- •Working on the text
- •Text 2
- •Vocabulary and Grammar
- •Студент пытался провезти в желудке кило кокаина
- •Speaking
- •Communication activities.
- •Vocabulary
- •Unit 8 customs regulations on valuables Text 1
- •Working on the text
- •Vocabulary and Grammar
- •Картинам Васнецова и Бенуа не дали улететь в Вену
- •Speaking
- •Communication activities.
- •Virgo (Дева): August 23 – September 22
- •Vocabulary
- •Unit 9 customs regulations on pets Text 1
- •Working on the text
- •Vocabulary and Grammar
- •Valid _______________
- •Invalid _______________
- •Пресечена пернатая контрабанда
- •Speaking
- •Communication activities.
- •Vocabulary
- •Additional material
- •I. Conversational formulas
- •Useful phrases for discussion
- •I. Introducing a point
- •2. Expressing a personal opinion
- •3. Starting something as a fact
- •4. Expressing doubt
- •5. Expressing disagreement
- •6. Expressing the pro and cons
- •7. Expressing support
- •8. Giving reason
- •9. Keeping to the point
- •10. Drawing conclusions
- •11. Giving a summary
- •II. Reading for information and analyses
- •In kyrgyzstan
- •Список использованной литературы
- •Bibliography
- •Интернет-ресурсы
- •2. Официальный сайт комиссии Таможенного Союза: www.Tsouz.Ru.
- •Содержание
- •Часть 1
Vocabulary
form |
бланк, типовая форма |
incoming / outgoing passenger |
прибывающий / убывающий пассажир |
entry / exit declaration form |
въездная / выездная декларация |
point (n) |
пункт |
in full words |
полными словами |
in block letters |
печатными буквами |
full name |
полное имя |
citizenship |
гражданство |
residence / resident |
проживание / житель |
country of destination |
страна назначения |
in figures and in words |
цифрами и прописью |
personal belongings |
личные вещи |
to bring in / bringing in |
ввозить / ввоз |
to take out / taking out |
вывозить / вывоз |
to state/ understate value |
заявлять, указывать / занижать стоимость |
to misrepresent an article |
недостоверно декларировать вещь |
to detain |
изымать, задерживать |
to confiscate |
конфисковать |
to doubt / doubt |
сомневаться / сомнение |
to assist / assistance |
помогать / помощь |
in cash |
наличными |
to comply (with) |
соблюдать, исполнять, подчиняться |
regulations |
правила, порядок, инструкция |
to own / owner |
владеть / владелец |
responsibility |
ответственность |
to pack/unpack/repack |
упаковать / распаковать / переупаковать |
to keep |
хранить, сохранять |
for the duration of the stay |
во время пребывания |
to stay / stay |
оставаться, пребывать / пребывание |
to renew |
восстанавливать, возобновлять |
in case of loss |
в случае утери |
Unit 8 customs regulations on valuables Text 1
Task 1. Read and translate the text.
Under Russian law items older than fifty years are considered part of Russia’s national and cultural heritage. But an object must be more than just old to be called an antique. Antiques of all kinds are highly valued for their beauty, craftsmanship, quality of design and sometimes for their relation to a historical period or to some well-known person.
Cultural valuables include: original hand-made pictures and drawings; sculptures, icons, engravings; handicrafts; ancient books and manuscripts; photo-, audio- and video- archives; unique and rare musical instruments, furniture, rugs; post stamps; various kinds of metal ware, orders, medals, coins; etc. Modern items and items of mass production are not related to cultural valuables.
Export and import of cultural valuables are regulated and controlled by the state bodies. Exported cultural valuables are subject to special registration in the order established by the Federal Customs Service and the Culture Ministry which keep the State Protection Lists and Registers.
There is a standard procedure for individuals who want to take cultural valuables out of the country. The owner must apply to the Culture Ministry for permission and present the proof of ownership for the valuable item. It can be a receipt from the shop or an auction, an old photo, a will or some other document. When they receive the necessary documents, the Ministry issues a certificate confirming the right to export cultural valuables. The certificate allows carrying cultural valuables across the customs and state border of the country.
When passing through the customs control a person should declare the valuable item both in his exit and entry declaration forms and it is obligatory to present it for inspection. Undeclared items found during the search are detained and the person may be accused of smuggling.
Cultural valuables in search are subject to arrest for their following return to the legal proprietors.
The author has the right to take out of the Russian Federation any quantity of cultural valuables created by him, no matter whether he is leaving the country temporarily or for permanent residence abroad.
Illegal bringing in and taking out of cultural valuables is considered as smuggling and is to be punished in accordance with the Criminal Code or the legislation of the RF related to administrative violations.