- •Стефани Майер
- •Глава 1 Обрученные
- •Глава 2 Длинная ночь
- •Глава 3 Большой день
- •Глава 4 Жест
- •Глава 5 Остров Эсме
- •Глава 6 Отвлечение
- •Глава 7 Неожиданность
- •Книга 2. Джейкоб Пролог
- •Глава 8 в ожидании боя
- •Глава 9 Если ты не видел ада, это еще не значит, что его нет
- •Глава 10 Почему я не смог просто уйти? Ах да, я же идиот
- •Глава 11 в моем списке есть две основные вещи, которые я никогда не буду делать
- •Глава 12 Кое-кто не схватывает суть понятия «нежеланный»
- •Глава 13 Хорошо, что у меня крепкий желудок
- •Глава 14 «Знаете, плохи дела, когда ты чувствуешь вину за то, что был груб с вампирами»
- •Глава 15 «Тик-так. Тик-так. Тик-так»
- •Глава 16 «Тревога! Информационная перегрузка»
- •Глава 17 «Ну, как я выгляжу? Как волшебник страны оз?! Тебе нужны мозги? а, может, сердце? Валяй. Возьми моё. Забери все то, что я в себе ненавижу»
- •Глава 18 «у меня нет слов, чтобы описать это»
- •Книга 3. Белла
- •Глава 19 Агония
- •Глава 20 Другая
- •Глава 21 Первая охота
- •Глава 22 Обещанное
- •Глава 23 Воспоминания
- •Глава 24 Сюрприз
- •Глава 25 Услуга
- •Глава 26 Блистающая
- •Глава 27 Дорожные планы
- •Глава 28 Будущее
- •Глава 29 Измена
- •Глава 30 Очаровывающая
- •Глава 31 Талантливая
- •Глава 32 Компания
- •Глава 33 Подделка
- •Глава 34 Объявление
- •Глава 35 Крайний срок
- •Глава 36 Жажда крови
- •Глава 37 План
- •Глава 38 Сила
- •Глава 39 Эпилог. И жили они долго и счастливо
Глава 26 Блистающая
Выходя, одной ногой уже переступив порог, Чарли замешкался и сказал:
— Не знаю, сколько из всего этого нужно рассказывать Рене.
Он потянулся, и у него заурчало в животе.
Я кивнула.
— Знаю. Не хочу волновать ее. Будет лучше уберечь Рене от этого. Это не для слабонервных.
Он печально скривил губы в улыбке.
— Я тоже попытался бы защитить тебя, если бы знал как. Но предполагаю, что ты никогда не принадлежала к категории пугливых, не так ли?
Я улыбнулась в ответ, втягивая свое горячее дыхание сквозь зубы.
Чарли рассеянно погладил свой живот.
— Я что-нибудь придумаю. У нас ведь есть время, чтобы обсудить это, правда?
— Правда, — пообещала я.
Кое в чем этот день выдался долгим, и кое в чем таким коротким. Чарли опаздывал на обед — Сью Клируотер готовила для него и Билли. Это будет неловкий вечер, но, по крайней мере, он поест настоящей еды; я была рада, что кто-то, зная об отсутствии у Чарли кулинарных способностей, пытался спасти его от голода.
Весь день из-за атмосферы напряженности минуты текли медленно; Чарли так и не расслабил напряженные плечи. Но и уезжать он тоже не спешил. Он посмотрел целых два матча — к счастью, он был настолько погружен в свои мысли, что не обращал никакого внимания на наводящие на размышления шуточки Эмметта, которые стали более резкими и менее связанными с футболом — и комментарии после игры, и затем новости; он не двигался с места, пока Сэт не напомнил ему о времени.
— Чарли, ты хочешь, чтобы Билли и моя мама заждались нас? Поехали. Белла с Несси будут здесь и завтра. Давай-ка поедем, поедим, а?
По глазам Чарли было ясно, что он не доверяет доводам Сэта, но позволил ему идти впереди. Сомнения его никуда не делись, и он замер в дверях. Облака разошлись, дождь прошел. Возможно, что как раз перед закатом покажется солнце.
— Джейк сказал, что вы ребята, собирались уехать от меня, — пробормотал он.
— Я не хотела делать этого, если была бы какая-нибудь другая возможность. Именно поэтому мы все еще здесь.
— Он сказал, что вы могли бы остаться на некоторое время, но только если я выдержу, и буду держать рот на замке.
— Да … но папа, я не могу обещать, что мы никогда не уедем отсюда. Это все довольно сложно…
— Я хочу знать, — напомнил он мне.
— Точно.
— Вы ведь зайдете ко мне, если вам нужно будет уехать?
— Я обещаю, папа. Теперь, когда ты знаешь столько, я думаю, что это сработает. Я буду держаться поблизости, так близко как ты сам захочешь.
Он пол секунды пожевал губу, затем медленно наклонился ко мне, осторожно раскинув руки. Я переместила Ренэсми — которая уже засыпала — на левую руку, сжала зубы, задержала дыхание, и очень легко обняла его за теплую, мягкую талию правой рукой.
— Держись очень близко, Беллс, — бормотал он. — Совсем рядом.
— Люблю тебя, папа, — прошептала я сквозь зубы.
Он задрожал и отпрянул от меня. Я опустила руку.
— Я тоже люблю тебя, детка. Несмотря на все изменения, это осталось по-прежнему. — Он одним пальцем дотронулся до розовой щечки Ренэсми. — Она точно похожа на тебя.
Я ничем не показала свои чувства, выражение лица у меня не изменилось.
— Я думаю, что больше на Эдварда.
Поколебавшись, я добавила:
— У нее твои кудряшки.
Чарли начал было говорить, затем фыркнул:
— Ха. Наверное, так оно и есть. Ха. Дедушка. — Он с сомнением покачал головой. — Мне когда-нибудь позволят ее подержать?
Шокированная я моргнула и затем постаралась собраться. После полусекундного размышления и взглянув на Ренэсми — она, кажется, совсем уснула — я решилась — если рисковать так рисковать — ведь сегодня все шло так хорошо…
— Вот, — сказал я, протягивая ее Чарли. Он машинально, неуклюже сложил руки, чтобы принять ребенка, и я уложила Ренэсми в эту импровизированную колыбельку. Его кожа не была столь же горяча как ее, но от его тепла у меня защекотало в горле, я чувствовала, как жар течет под тонкой оболочкой. В местах, где моя белая кожа соприкоснулась с его кожей, у него пробежали мурашки. Я не была уверена в причинах этой реакции, то ли это произошло от моей новой температуры или это было что-то психологическое.
Чарли тихо хмыкнул, когда почувствовал ее вес.
— Она … крепенькая.
Я нахмурилась. Мне она казалась не тяжелее перышка. Возможно, у меня было отключено чувство веса.
— Крепкая, это хорошо, — сказал Чарли, заметив мое выражение.
Затем он пробормотал себе под нос:
— Она должна быть крепкой, со всем этим сумасшедшим домом вокруг.
Он немножко покачал ее на руках из стороны в сторону.
— Самый красивый ребенок из всех, что я когда-либо видел, включая и тебя, детка. Прости, но это правда.
— Я знаю, так оно и есть.
— Красавица, — повторил он, но теперь это было скорее воркование.
Я видела это в его лице — я наблюдала, как оно росло. Чарли оказался столь же беспомощен против ее волшебства, как и все мы. Две секунды у него на руках, и он уже принадлежал ей.
— Можно я приду завтра?
— Конечно, папа. Конечно. Мы будем здесь.
— Вы должны быть, — серьезно, произнес он, но его лицо было мягким, он все еще пристально глядел на Ренэсме. — До завтра, Несси.
— Не начинай еще и ты!
— Чего?
— Ее имя Ренэсми. Как Рене и Эсме вместе. Никаких вариантов.
Я изо всех сил пыталась успокоиться, на сей раз без глубокого дыхания.
— Хочешь узнать ее второе имя?
— Кончено.
— Карли. Через «К». Как Карлайл и Чарли вместе.
Лицо Чарли осветила широкая улыбка, его реакция застала меня врасплох.
— Спасибо, Беллс.
— Спасибо тебе, папа. Так быстро многое изменилось. Моя голова все еще кружиться. Если бы у меня не было теперь тебя, я не знаю, как бы я удержалась… в реальности.
Я собирался сказать «превратившись в то, чем являюсь теперь». Вероятно, это было бы лишнее для него.
У Чарли заурчал желудок.
— Иди, поешь, папа. Мы будем здесь.
Я вспомнила, эти ощущения, то первое неудобное погружение в фантастику — когда мне казалось, что все исчезнет в свете поднимающегося солнца.
Чарли кивнул и неохотно возвратил Ренэсми мне. Он поглядел мимо меня в дом; его глаза были немного дикие в течение минуты, когда он осматривал просторную яркую комнату. Все они находились там, кроме Джейкоба, который судя по доносившимся из кухни звукам, совершал набег на холодильник: Джаспер склонил голову на колени Элис сидящей на нижней ступеньке лестницы, Карлайл уткнулся в объемную книгу, Эсме, набрасывая что-то в блокноте, напевала себе под нос, а Розали и Эмметт выстраивали основание для монументального карточного домика под лестницей, Эдвард прошел к своему фортепьяно и очень тихо что-то наигрывал сам себе. Ничто не говорило, что день подходил к концу, что настало время для еды или приготовлениям ко сну. Нечто неуловимое изменилось в атмосфере. Каллены в этот момент не столь усердно играли в человеческие игры, как обычно — человеческая маскировка ослабла лишь на чуть-чуть, но достаточно для Чарли, чтобы почувствовать разницу.
Он вздрогнул, покачал головой, и вздохнул.
— До завтра, Белла, — он нахмурился и затем добавил, — я хочу сказать, что ты вовсе не выглядишь… плохо. Я привыкну к этому.
— Спасибо, папа.
Чарли кивнул и задумчиво направился к своей машине. Я смотрела, как он отъезжал; только когда я услышала, как его колеса покатили по шоссе, я поняла, что сделала это. Я выдержала целый день и не навредила Чарли. Совершенно самостоятельно. Я определенно должна обладать сверхспособностями!
Все это казалось слишком хорошо, чтобы быть правдой. Неужели действительно у меня может быть и своя новая семья, и я смогу сохранить часть своего прошлого? А я еще думала, что вчера было прекрасным.
— Ничего себе, — прошептала я. Я моргнула и почувствовала, как растворилась третья пара контактных линз.
Звук фортепьяно смолк, и руки Эдварда обвились вокруг моей талии, его подбородок лег мне на плечо.
— Ты украла мои слова.
— Эдвард, у меня получилось!
— У тебя получилось. Ты вела себя просто невероятно. Столько переживаний из-за того, что ты новообращенная, и вдруг ты через все это просто перешагиваешь, — он тихо засмеялся.
— Я даже не верю, что она вообще вампир, уже не говоря о том, что новообращенный, — из-под лестницы раздался голос Эмметта. — Она слишком ручная.
Все смущающие комментарии которые он сделал перед моим отцом снова зазвучали в моих ушах, и наверное хорошо, что на руках у меня была Ренэсми. Скрыть свою реакцию совсем я не смогла и тихо зарычала.
— О-о-о, боюсь-боюсь, — рассмеялся Эмметт.
Я зашипела, и Ренэсми, заметалась в моих руках. Она несколько раз моргнула, затем с испуганным видом огляделась. Она фыркнула и коснулась моего лица.
— Чарли вернется завтра, — заверила я ее.
— Превосходно, — сказал Эмметт. На сей раз Розали засмеялась вместе с ним.
— Ничего выдающегося, Эмметт, — презрительно заметил Эдвард, протягивая руки, чтобы взять у меня Ренэсми. Он подмигнул мне, когда я замешкалась, и немного смутившись, отдала ему дочь.
— Что ты хочешь сказать? — потребовал ответа Эмметт.
— Разве ты не думаешь, что немного глупо, враждовать с самым сильным вампиром в доме?
Эмметт отбросил голову назад и фыркнул:
— Я тебя умоляю!
— Белла, — бормотал Эдвард мне, в то время как Эмметт подслушивал, — помнишь, как несколько месяцев назад, я попросил, чтобы ты сделала мне одолжение, после того как обретешь бессмертие?
Эти слова что-то смутно напомнили мне. Я постаралась вспомнить расплывчатые человеческие беседы. Через мгновение я вспомнила, и выдохнула:
— О!
Элис залилась переливистым смехом. Джейкоб высунул голову из-за угла, с полным ртом еды.
— Что? — прорычал Эмметт.
— Правда? — спросила я Эдварда.
— Поверь мне, — ответил он.
Я глубоко вздохнула.
— Эмметт, как насчет небольшого состязания?
Он сразу же вскочил на ноги.
— Отлично. Начинай.
Я закусила губу на секунду. Он был такой огромный.
— Разве что, ты слишком боишься …? — предложил Эмметт.
Я распрямила плечи.
— Ты. Я. Армрестлинг. Обеденный стол. Сейчас же.
На лице Эмметта расцвела ухмылка.
— Э-э, Белла, — быстро обратилась ко мне Элис, — думаю что Эсме, любит этот стол. Как ни как — антиквариат.
— Спасибо, — поблагодарила Эсме.
— Никаких проблем, — сверкая улыбкой, сказал Эмметт. — Прямо туда, пошли, Белла.
Я последовала за ним к гаражу; я слышала, как остальные потянулись за нами. Там находился большой гранитный валун, он оказался на этом месте после падения скал около реки, очевидно, он и бы целью Эмметта. Хотя большой камень и был немного скруглен и неровен, он прекрасно подойдет для нашего дела.
Эмметт поставил свой локоть на скалу и махнул мне.
Я снова занервничала, поскольку увидела большие мышцы в согнутой руке Эмметта, но мое лицо не выдало эмоций. Эдвард обещал, что некоторое время, я буду сильнее всех. Он казался очень уверенным в этом, и я чувствовала себя сильной. Настолько сильной? Спрашивала я себя, смотря на бицепс Эмметта. Мне не было даже двух дней от роду, тем не менее, и это должно кое-что значить. Разве что у меня все было не так. Возможно я не был столь же сильна как обычный новообращенный. Возможно именно поэтому мне так легко себя контролировать.
Я попытался выглядеть как можно более беззаботно, когда поставила свой локоть на камень.
— О’кей, Эмметт. Побеждаю я, и ты ни единого слова больше не скажешь про мою сексуальную жизнь никому вообще, даже Роуз. Никаких намеков, никаких инсинуаций — ничего.
Его глаза сузились.
— Идет. Я побеждаю, и все станет гораздо хуже.
Он заметил, что у меня перехватило дыхание, и зло усмехнулся. Не было никакого намека на блеф в его глазах.
— Сестричка, ты так легко сдашься? — насмехался Эмметт. — В тебе не слишком-то много дикости, не так ли? Держу пари, что в вашем доме не осталось ни царапины, — засмеялся он. — Эдвард рассказывал тебе, сколько зданий мы с Роуз переломали?
Я заскрежетала зубами и схватила его большую руку.
— Раз, два…
— Три, — он зарычал, и навалился на мою руку.
Ничего не произошло.
О, я чувствовала силу, которую он проявлял. Мой новый разум оказался довольно хорош во всех видах вычислений, и я могу сказать, что, если бы он не встретил сопротивления, его рука без труда вошла бы прямо в камень. Давление увеличилось, и я беспорядочно размышляла, обладает ли такой силой грузовик с цементом на сорока милях в час при резком спуске. Пятьдесят миль в час? Шестьдесят? Вероятно больше.
Это не было достаточно, чтобы сдвинуть меня. Его рука налегала на мою, с сокрушительной силой, но не причиняла мне никакого дискомфорта. В некотором странном смысле, это было даже приятное ощущение. Я была настолько осторожна с тех пор как проснулась в последний раз, так старалась ничего не сломать. Это было странное облегчение использовать свои мускулы. Позволять силе течь вместо того, чтобы изо всех сил сдерживать ее.
Эмметт зарычал; его лоб изрезали морщины, и все его тело напряглось и сосредоточилось на одном препятствие, на моей неподвижной руке. Я заставила его «попотеть» — фигурально выражаясь — некоторое время, в то время как я наслаждался ощущением сумасшедшей силы, пробегающей по моей руке.
Всего несколько секунд и я даже немного заскучала. Я сосредоточилась; Эмметт потерял дюйм.
Я засмеялась. Эмметт издал резкий рык сквозь сцепленные зубы.
— Просто держи рот закрытым, — напомнила я ему, и затем шлепнула его руку на валун. Оглушительный звук эхом отозвался в деревьях. Скала задрожала, и часть — приблизительно одна восьмая массы — надломилась по невидимой линии поражения и упала на землю. Кусок упал на ногу Эмметту, и я захихикала. Я слышала приглушенный смех Джейкоба и Эдварда.
Эмметт пнул скальный обломок в сторону реки. Каменный кусок перерезал пополам молодой клен прежде, чем упасть к подножью большой ели, которая покачнулась и упала на другое дерево.
— Матч-реванш. Завтра.
— Это так быстро не проходит, — сказал я ему. — Возможно, тебе следует подождать месяц.
Эмметт рычал сверкая зубами.
— Завтра.
— Эй, большой брат, все что хочешь, лишь бы ты был счастлив.
Повернувшись, чтобы уйти, Эмметт кулаком ударил гранит, вызвав лавину каменной крошки и порошка. Это было сделано по-детски аккуратно.
Очарованная бесспорным доказательством того, что я была сильнее, чем самый сильный известный мне вампир, я положила руку, широко расставив пальцы на камень. Тогда я медленно вонзила пальцы в камень, сокрушая, а не врезаясь; консистенция камня напомнила мне твердый сыр. Я вынула руку сжимая в ладони горсть гравия.
— Круто, — пробормотала я.
На моем лице растянулась улыбка, я крутанулась на месте и ударом карате расколола камень ребром ладони. Камень завопил, застонал и — с громким пыльным «пуф» — раскололся на две части.
Я засмеялась.
Я не обращала внимания на смешки позади меня, в то время как я била кулаком и пинками разбивала остальную часть валуна на мелкие куски. Не переставая хохотать, я была слишком занята весельем. Только когда я услышал новые маленькие смешки, тонкий перезвон колокольчиков, только тогда я отвлеклась от своей глупой игры.
— Она что, смеялась?
Все уставились на Ренэсми с тем же самым ошалевшим выражением, которое, должно быть, было и на моем лице.
— Да, — сказал Эдвард.
— А кто не смеялся? — пробормотал Джейк, закатывая глаза.
— Только не говори мне, пес, что ты в первый свой забег слегка не увлекся, — подразнил его Эдвард, без всякой враждебности в голосе.
— Это другое, — сказал Джейкоб, и я удивленно наблюдала как он шутя двинул Эдварду в плечо. — Белла должна быть взрослой. Замужняя женщина, мать семейства и все такое. Разве не должно у нее быть больше достоинства?
Ренэсми нахмурилась, и коснулась лица Эдварда.
— Что она хочет? — спросила я.
— Меньше достоинства, — сказал Эдвард с усмешкой. — Она почти с тем же удовольствием что и я, смотрела как ты радуешься своей силе.
— Я забавная? — спросила я Ренэсми, бросаясь назад и протягивая ей руки в то же самое время, когда она протянулась ко меня. Я взяла ее из рук Эдварда и предложил ей обломок скалы в моей руке.
— Хочешь попробовать?
Она улыбнулась своей блестящей улыбкой и взяла камень в обе руки. Она сжала, и поскольку она сосредоточилась, между ее бровями появилась небольшая морщинка.
Раздался тоненький звук ломающегося камня, и появилось немного пыли. Она нахмурилась, и протянула кусок мне.
— Понятно, — сказал я, втаптывая камень в песок.
Она захлопала и засмеялась; восхитительный звук ее смеха заставил нас всех присоединиться.
Внезапно солнце прорвалось сквозь облака, осветив нас десятерых длинными рубиновыми и золотыми лучами, и я немедленно потерялась в красоте собственной кожи в закатном свете. Я была ошеломлена этим зрелищем.
Ренэсми погладила гладкую алмазно-яркую кожу, затем приложила свою руку рядом с моей. У ее кожи была лишь слабое свечение, изящное и таинственное. Ничего такого, что заставило бы ее сидеть внутри в солнечный день как мое пылающее свечение. Она коснулась моего лица, думая о различии и чувствуя недовольство.
— Ты самая красивая, — уверила я ее.
— Не уверен, что я могу согласиться с этим, — сказал Эдвард, и когда я развернулась, чтобы ответить ему, солнечный свет на его лице ошеломил меня до такой степени, что я потеряла дар речи.
Джейкоб прикрыл лицо рукой, притворяясь, что защищает глаза от яркого свечения.
— Странная Белла, — прокомментировал он.
— Что она за удивительное создание, — пробормотал Эдвард, почти соглашаясь с ним, как будто комментарий Джейкоба был комплиментом. Он был одновременно великолепен сам и ослеплен моим великолепием.
Это было странное чувство — не удивление, я предполагаю, что теперь мне все кажется странным— это в некоторым роде было естественным состояние. Как человек, я никогда не была в чем-нибудь хороша. Я не плохо справлялась с Рене, но вероятно много людей, справились бы лучше; Фил, справлялся весьма не плохо. Я была хорошей ученицей, но никогда не была лучшей в классе.
Очевидно, что меня можно вычеркнуть из спортивных достижений. Я ни рисовала, ни музицировала, никаких особых талантов, какими можно было бы похвастаться. Никто никогда не давал наград за чтение книг. После восемнадцати лет посредственности, я привыкла к тому, чтобы быть средней. Теперь я поняла, как давно забросила любые стремления быть яркой в чем-нибудь. Я лишь прикладывала все усилия к тому, с чем имела дело, и никогда не вписывалась в свой мир.
Таким образом, все было действительно по-другому. Теперь я была удивительная — для них и для самой себя тоже. Словно я была рождена, чтобы быть вампиром. Сама идея заставила меня рассмеяться, но еще мне захотелось петь. Я нашла свое истинное место в мире, место, в которое я вписалась, место, где я блистаю.