Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Francesco Petrarca. Canzoniere (italiano0.doc
Скачиваний:
12
Добавлен:
08.02.2016
Размер:
1.44 Mб
Скачать

Vuol che vivendo et lagrimando impari

come nulla qua giu diletta, et dura.

312

Ne per sereno ciel ir vaghe stelle,

ne per tranquillo mar legni spalmati,

ne per campagne cavalieri armati,

ne per bei boschi allegre fere et snelle;

ne d'aspettato ben fresche novelle

ne dir d'amore in stili alti et ornati

ne tra chiare fontane et verdi prati

dolce cantare honeste donne et belle;

ne altro sara mai ch'al cor m'aggiunga,

si seco il seppe quella sepellire

che sola agli occhi miei fu lume et speglio.

Noia m'e 'l viver si gravosa et lunga

ch'i' chiamo il fine, per lo gran desire

di riveder cui non veder fu 'l meglio.

313

Passato e 'l tempo omai, lasso, che tanto

con refrigerio in mezzo 'l foco vissi;

passato e quella di ch'io piansi et scrissi,

ma lasciato m'a ben la penna e 'l pianto.

Passato e 'l viso si leggiadro et santo,

ma passando i dolci occhi al cor m'a fissi:

al cor gia mio, che seguendo partissi

lei ch'avolto l'avea nel suo bel manto.

Ella 'l se ne porto sotterra, e 'n cielo

ove or triumpha, ornata de l'alloro

che merito la sua invicta honestate.

Cosi disciolto dal mortal mio velo

ch'a forza mi tien qui, foss'io con loro

fuor de' sospir' fra l'anime beate!

314

Mente mia, che presaga de' tuoi damni,

al tempo lieto gia pensosa et trista,

si 'ntentamente ne l'amata vista

requie cercavi de' futuri affanni,

agli atti, a le parole, al viso, ai panni,

a la nova pieta con dolor mista,

potei ben dir, se del tutto eri avista:

Questo e l'ultimo di de' miei dolci anni.

Qual dolcezza fu quella, o misera alma!

come ardavamo in quel punto ch'i' vidi

gli occhi i quai non devea riveder mai,

quando a lor come a' duo amici piu fidi

partendo in guardia la piu nobil salma,

I miei cari penseri e 'l cor, lasciai!

315

Tutta la mia fiorita et verde etade

passava, e 'ntepidir sentia gia 'l foco

ch'arse il mio core, et era giunto al loco

ove scende la vita ch'al fin cade.

Gia incomminciava a prender securtade

la mia cara nemica a poco a poco

de' suoi sospetti, et rivolgeva in gioco

mie pene acerbe sua dolce honestade.

Presso era 'l tempo dove Amor si scontra

con Castitate, et agli amanti e dato

sedersi inseme, et dir che lor incontra.

Morte ebbe invidia al mio felice stato,

anzi a la speme; et feglisi a l'incontra

a mezza via come nemico armato.

316

Tempo era omai da trovar pace o triegua

di tanta guerra, et erane in via forse,

se non che' lieti passi indietro torse

chi le disaguaglianze nostre adegua:

che, come nebbia al vento si dilegua,

cosi sua vita subito trascorse

quella che gia co' begli occhi mi scorse,

et or conven che col penser la segua.

Poco avev'a 'ndugiar, che gli anni e 'l pelo

cangiavano i costumi: onde sospetto

non fora il ragionar del mio mal seco.

Con che honesti sospiri l'avrei detto

le mie lunghe fatiche, ch'or dal cielo

vede, son certo, et duolsene anchor meco!

317

Tranquillo porto avea mostrato Amore

a la mia lunga et torbida tempesta

fra gli anni de la eta matura honesta

che i vicii spoglia, et vertu veste et honore.

Gia traluceva a' begli occhi il mio core,

et l'alta fede non piu lor molesta.

Ahi Morte ria, come a schiantar se' presta

il frutto de molt'anni in si poche hore!

Pur vivendo veniasi ove deposto

in quelle caste orecchie avrei parlando

de' miei dolci pensier' l'antiqua soma;

et ella avrebbe a me forse resposto

qualche santa parola sospirando,

cangiati i volti, et l'una et l'altra coma.

318

Al cader d'una pianta che si svelse

come quella che ferro o vento sterpe,

spargendo a terra le sue spoglie excelse,

mostrando al sol la sua squalida sterpe,

vidi un'altra ch'Amor obiecto scelse,

subiecto in me Calliope et Euterpe;

che 'l cor m'avinse, et proprio albergo felse,

qual per trunco o per muro hedera serpe.

Quel vivo lauro ove solean far nido

li alti penseri, e i miei sospiri ardenti,

che de' bei rami mai non mossen fronda,

al ciel traslato, in quel suo albergo fido

lascio radici, onde con gravi accenti

e anchor chi chiami, et non e chi responda.

319

I di miei piu leggier' che nesun cervo,

fuggir come ombra, et non vider piu bene

ch'un batter d'occhio, et poche hore serene,

ch'amare et dolci ne la mente servo.

Misero mondo, instabile et protervo

del tutto e cieco chi 'n te pon sua spene:

che 'n te mi fu 'l cor tolto, et or sel tene

tal ch'e gia terra, et non giunge osso a nervo.

Ma la forma miglior, che vive anchora,

et vivra sempre, su ne l'alto cielo,

di sue bellezze ogni or piu m'innamora;

et vo, sol in pensar, cangiando il pelo,

qual ella e oggi, e 'n qual parte dimora,

qual a vedere il suo leggiadro velo.

320

Sento l'aura mia anticha, e i dolci colli

veggio apparire, onde 'l bel lume nacque

che tenne gli occhi mei mentr'al ciel piacque

bramosi et lieti, or li ten tristi et molli.

O caduche speranze, o penser' folli!

Vedove l'erbe et torbide son l'acque,

et voto et freddo 'l nido in ch'ella giacque,

nel qual io vivo, et morto giacer volli,

sperando alfin da le soavi piante

et da begli occhi suoi, che 'l cor m'ann'arso,

riposo alcun de le fatiche tante.

O' servito a signor crudele et scarso:

ch'arsi quanto 'l mio foco ebbi davante,

or vo piangendo il suo cenere sparso.

321

E questo 'l nido in che la mia fenice

mise l'aurate et le purpuree penne,

che sotto le sue ali il mio cor tenne,

et parole et sospiri ancho ne elice?

O del dolce mio mal prima radice,

ov'e il bel viso, onde quel lume venne

che vivo et lieto, ardendo mi mantenne?

Sol' eri in terra; or se' nel ciel felice.

Et m'ai lasciato qui misero et solo,

talche pien di duol sempre al loco torno

che per te consecrato honora et colo;

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]