- •1. Lexicology as a branch of linguistics; its aims and significance. Links with other branches of linguistics.
- •2.Words of native origin and their distinctive features.
- •3.Borrowings. The distinction between the terms origin of borrowing and source of borrowing. Translation loans. Semantic loans.
- •4. Types of borrowed elements in the English vocabulary. Etymological doublets, hybrids, international words, and folk etymology.
- •5.Assimilation of borrowings. Types and degrees of assimilation
- •6.Latin borrowings. Periods of borrowings from Latin.
- •7.Celtic elements in the English vocabulary.
- •8.Scandinavian loan-words in Modern English.
- •9.French elements in the English vocabulary. Periods of borrowings from French.
- •10.Greek borrowings. Features of Greek borrowings.
- •11. The morphemic structure of English words. Types of morphemes. The principles of morphemic analysis.
- •12. The derivative structure of English words. The distinction between morphological stem and derivational base. Derivational fields.
- •13. Affixation. Classifications of affixes. Productive and non-productive affixes, dead and living affixes.
- •14.Word-composition. Types of compound words. Criteria for their classification.
- •15.Shortening. Types of shortening
- •16. Conversion. Different views on conversion. Semantic relations within converted pairs.
- •17.Non-productive ways of word-formation.
- •18 Semasiological and onomasiological perspectives of the English lexicon
- •19 Approaches to the definition of word meaning: functional, referential and others
- •20.. Types of word meaning.
- •21. Semantic change and transference of meaning.
- •22. A theory of semantic field. Thematic groups.
- •23.Neologisms. Their sources and formation.
- •24. Polysemy. Semantic structure of English words. Diachronic and synchronic approaches to polysemy.
- •25.Homonyms. Classifications and sources of homonyms.
- •26.Syntagmatic and paradigmatic relations among English words.
- •27. Synonyms. Types of synonyms. Sources of synonymy.
- •28. Antonyms. Definition. Morphological and semantic classifications of antonyms.
- •29. Grammatical and lexical valency. Grammatical and lexical context.
- •30.Free word-groups. Definition. Classifications.
- •31. Discrepancies between free word-groups and phraseological units.
- •32..Phraseological units: a variety of terms and the problem of definition. Characteristic features of phraseological units.
- •33..Classifications of phraseological units.
- •34. Polysemy, synonymy and stylistic features of phraseological units.
- •35.. Origins and sources of phraseological units.
- •36..Standard English: features and the problem of definition.
- •37.. Local dialects in the British Isles. Scotticisms in Standard English.
- •38 Chief characteristic features of the American English lexicon.
- •40..Types of Dictionaries
- •41 The main problems in lexicography.
8.Scandinavian loan-words in Modern English.
From the end of the 8th c. to the middle of the 11th c. England underwent several Scandinavian invasions which inevitably left their trace on English vocabulary. Here are some examples of early Scandinavian borrowings: call, v., take, v., cast, v., die, v., law, п., husband, n. (< Sc. hus + bondi, i. e. "inhabitant of the house"), window n. (< Sc. vindauga, i. e. "the eye of the wind"), ill, adj., loose, adj., low, adj., weak, adj. Some of the words of this group are easily recognisable as Scandinavian borrowings by the initial sk- combination. E. g. sky, skill, skin, ski, skirt.
Certain English words changed their meanings under the influence of Scandinavian words of the same root. So, the O. E. bread which meant "piece" acquired its modern meaning by association with the Scandinavian brand. The О. Е. dream which meant "joy" assimilated the meaning of the Scandinavian draumr(cf. with the Germ. Traum "dream" and the R. дрёма).
Total number – appr. 900 words; about 700 belong to Stand. E.
Features:
/k/ and /g/ before e and i, e.g. give, kid, get, gift;
/sk/ in the initial position, e.g. sky, skill, score, skin, skirt;
nouns: anger, bag, band, bank, bull, calf, cake, dirt, egg, fellow, fog, knife, leg, loan, law, neck, root, ransack, sister, wing, window;
adjectives: awkward, flat, happy, ill, low, loose, odd, rotten, scant, sly, silver, tight, ugly, wrong;
verbs: cast, call, clip, die, gasp, get, give, guess, raise, seem, scare, scowl, seem, smile, take, thrive, want;
pronouns: they, their, them, themselves, though, both, same.
Legal terms (together with military terms reflecting the relations during the Danish raids and Danish rule represent the earliest loan-words):
husband – originally ‘a house holder’, one who owns a house;
fellow – originally ‘one who lays down a fee, as a partner or shareholder’;
law – originally ‘that which is laid down’;
Place-names:
-thorp ‘village’ as in Althorp;
-by ‘farm / town’ as in Derby, Rugby;
-toft ‘piece of land’ as in Sandtoft;
-ness ‘cape’ as in Inverness, Loch Ness;
Forming elements:
are (pr. tense pl. to be), -s (pr. tense, 3rd p. sg)
9.French elements in the English vocabulary. Periods of borrowings from French.
Norman French (XI- XIII c.) – a northern dialect of French: calange, warrant, warden, reward, prisun, gaol
Parisian French (XIII-XVI c.) – the prestige dialect:
challenge, guarantee, guardian, regard, prison, jail
Features of French loans:
the accent on the last syllable: finance, finesse, supreme;
ch /ʃ/, e.g. avalanche, chandelier, chauffeur, charlatan, chic;
g before e and i /ʒ/, e.g. beige, bourgeois, camouflage, massage;
ou /u:/: coup, rouge;
eau /ou/ château;
silent final consonant p, s, t: coup, debris, ragoût, trait, ballet, debut.
Semantic groups of French borrowings:
administration: crown, country, people, office, nation, government;
titles and ranks of nobility: baron, duke, duchess, prince, peer,
but lord, lady, king, queen, earl, knight – native;
jurisdiction: case, heir, poor, justice, marriage, jury, prove;
the Church and religion: abbey, altar, Bible, grace, pray, saint;
military terms: army, battle, escape, soldier, navy, aid;
entertainment: dance, chase, partner, sport, tournament, cards;
fashion: dress, lace, embroidery, garment, mitten, frock;
food and drink: dinner, supper, appetite, spice, taste, vinegar, fruit;
the domestic life: chair, blanket, lantern, chandelier, couch, towel;
Words related to different aspects of the life of the upper classes and of the town life:
forms of address (French): sir, madam, mister, mistress, master, servant;
the names of the animals (native) vs the meat (French): cow – beef; calf – veal, swine – pork; deer – venison; sheep – mutton;
the names of country occupations (native) vs town trades (French): miller, shepherd, shoemaker, smith – butcher, carpenter, grocer, tailor;