Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Копия нім. мова Гнатишена.doc
Скачиваний:
2781
Добавлен:
08.02.2016
Размер:
1.34 Mб
Скачать

Вживання артикля (Gebrauch des Artikels)

I. Неозначений артикль вживається:

1) при першому згадуванні про предмет або явище:

Hier liegt ein Buch.

2) після дієслів haben, brauchen та звороту es gibt (іменник після цього завжди вживається у Аkk.):

Ich habe einen Hund. Er braucht eine Mappe. Im Zimmer gibt es einen Stuhl.

3) при порівнянні після wie:

Er spricht wie ein Managеr.

4) перед прикметником у вищому ступені порівняння:

Ich kenne einen kürzeren Weg.

5) перед іменником у складі складеного іменного присудка, що позначає професію, звання, національність та конкретизований означенням:

Sie ist eine fleißige Studentin.

6) з іменниками, що виконують у реченні функцію предикатива (іменної частини складеного присудка), якщо цей іменник містить загальну характеристику:

Das Wort „Tag“ schreibt man groß, es ist ein Substantiv.

7) перед назвами речовин, якщо вони означають певну порцію чи частину речовини:

Möchten Sie noch eine Tasse Tee?

II. Означений артикль вживається:

  1. при повторному згадуванні про предмет , особу або явище:

Hier liegt ein Buch. Das Buch ist interessant.

  1. перед іменником, що називає єдиний у своєму роді предмет або позначає географічні назви чоловічого та жіночого родів:

Die Sonne scheint. Die Wolga ist ein schöner Fluss.

  1. перед географічними назвами середнього роду і власними іменами, якщо вони вживаються разом із означенням:

das gegenwärtige Afrika, der kleine Peter.

  1. якщо назва предмета чи абстрактного поняття має узагальнююче значення:

Die Mikroökonomie ist ein Bestandteil der Ökonomie.

  1. якщо конкретизується і уточнюється певна ознака предмета, абстрактного поняття чи речовини:

Das ist das Lehrbuch für Warenkundler.

6) перед прикметником у найвищому ступені порівняння:

Das ist die leichteste Aufgabe.

  1. перед порядковим числівником:

Heute ist der zweite September.

  1. перед назвами днів тижня, місяців та пір року:

Der Sommer ist die wärmste Jahreszeit. Am Sonntag haben wir frei.

III. Артикль не вживається:

  1. у множині, якщо у однині мав би стояти неозначений артикль:

Da liegt eine Zeitung. Da liegen Zeitungen.

  1. якщо перед іменником стоїть займенник, кількісний числівник або власна чи географічна назва як означення:

Mein Beruf ist Manager. Wir studieren Deutschlands Geschichte.

  1. якщо іменник є частиною складеного присудка і є назвою професії, заняття, національної та соціальної приналежності без означення:

Ich bin Student.

але: Ich bin ein guter Student.

  1. якщо іменник позначає речовину або рідину і вживається в узагальнюючому значенні:

Ich trinke Kaffee.

але: Ich trinke den Kaffee. (якщо мова їде про певну масу)

  1. перед назвою речовини, якщо іменник стоїть після назви міри, величини на взірець Kilo, Glas, Tasse, Stück тощо:

Geben Sie mir, bitte zwei Stück Brot!

  1. перед однорідними членами речення:

Am Institut studieren wir höhere Mathematik, Informatik, Fremdsprachen, Wirtschaftstheorie und andere Lehrfächer.

  1. у звертанні:

Studenten, studieren Sie fleißig!

  1. перед географічними назвами середнього роду і власними назвами, якщо вони вживаються без означення:

Im Südwesten grenzt die Ukraine an Rumänien.

Винятки: das Elsaß, das Engadin, das Kosovo, das Tessin та das Vogtland завжди вживаються з означеним артиклем.

  1. в іменному присудку з назвами днів тижня, місяців та пір року:

Heute ist Freitag. Es wird bald Winter.

  1. перед назвами місяців року, якщо перед цими назвами вживаються слова Anfang, Mitte, Ende:

Die Sommerferien beginnen Anfang Juli.

  1. артикль також не вживається у сталих виразах типу: Zeit haben, nach Hause, zu Hause, Glück haben, Pech haben, Schwein haben, von Zeit zu Zeit, von Anfang an ... usw.

Gehen Sie nach Hause?Wir sind schon zu Hause.