- •Кафедра «Журналистика и переводческое дело»
- •Алматы, 2012 Содержание
- •Рабочая учебная программа по дисциплине: бизнес-риторика для специальностей «Финансы», «Оценка»
- •Рабочая учебная программа по дисциплине: бизнес-риторика для специальности «Туризм»
- •Тема 1. Проблемы делового общения
- •Тема 2. Культура деловой речи
- •Тема 3. Личная беседа. Общение по телефону
- •Тема 4. Совещания
- •Тема 5. Переговоры
- •Тема 6. Учредительные документы
- •Тема 7. Организационные и распорядительные документы
- •Тема 8. Информационно-справочная документация
- •Тема 9. Документирование трудовых отношений. Личные документы
- •Тема 10. Коммерческая переписка
- •График сдачи срс
- •Информация по оценке знаний
- •Рубежный контроль
- •Критерии оценки (обобщенные)
- •Определение итоговой оценки по вск
- •Итоговая оценка
- •Политика и процедуры курса
- •Правила поведения на аудиторных занятиях
- •Силлабус по дисциплине: бизнес-риторика Специальности: Финансы, Оценка
- •Тема 1. Проблемы делового общения
- •Тема 2. Культура деловой речи
- •Тема 3. Личная беседа. Общение по телефону
- •Тема 4. Совещания
- •Тема 5. Переговоры
- •Тема 6. Учредительные документы
- •Тема 7. Организационные и распорядительные документы
- •Тема 8. Информационно-справочная документация
- •Тема 9. Документирование трудовых отношений. Личные документы
- •Тема 10. Коммерческая переписка
- •График сдачи срс
- •Информация по оценке знаний
- •Рубежный контроль
- •Критерии оценки (обобщенные)
- •Определение итоговой оценки по вск
- •Итоговая оценка
- •Политика и процедуры курса
- •Правила поведения на аудиторных занятиях
- •(Контент)
- •1.1.Дописьменная устная речь 1.2. Литературная устная речь
- •1.3. Цели общения
- •1.4. Другие разновидности общения
- •1.5. Понятие словесности и ее разновидности
- •1.6. Структура речевого акта
- •2.1. Понятие культуры речи. Ее правильность и мастерство
- •2.2. Историческая изменчивость норм употребления языка
- •2.4.Коммуникативные качества хорошей речи
- •2.4.1. Точность речи
- •2.4.2. Логичность речи
- •2.4. 3. Богатство и чистота речи
- •2.4.4. Выразительность речи
- •2.4.5. Тропы
- •2.4.6. Фигуры речи
- •3.1. Различия бытового и делового диалога
- •3.2. Эффективное слушание
- •3.3. Общение по телефону
- •3.4. Деловая беседа
- •4.1. Служебные совещания
- •4.2. "Мозговая атака" как тип совещательной речи
- •5.1. Переговоры: сущность и процедура
- •5.2. Подготовка переговоров
- •5.3. Дискуссия и соглашение
- •5.4. Сущность и предмет спора
- •5.5. О доказательствах в споре
- •5.6. Разновидности спора
- •5.7. Основные правила спора
- •6.1. Понятие и функции документа
- •6.2. Классификация документов
- •6.3. Реквизиты и формуляр
- •01 – Герб Республики Казахстан
- •02 – Изображение наград
- •03 – Эмблема организации или товарный знак (знак обслуживания)
- •06 – Наименование организации
- •07 – Справочные данные об организации
- •08 – Наименование вида документа
- •09 – Дата документа
- •10 – Регистрационный номер документа
- •11 – Ссылка на регистрационный номер и дату документа
- •13 – Гриф ограничения доступа к документу
- •14 – Адресат
- •15 – Гриф утверждения документа
- •16 – Резолюция
- •17 – Заголовок к тексту
- •18 – Отметка о контроле
- •19 – Общие правила составления текста
- •21 – Подпись
- •22 - Гриф согласования документа
- •23 - Визы согласования документа
- •24 – Печать
- •6.4.1. Поиск организационно-правовой формы
- •6.4.2. Общая характеристика учредительных документов и порядок их регистрации
- •6.4.3. Устав фирмы
- •7.2. Положения о структурных подразделениях
- •Формуляр документа таков:
- •7.3. Должностные
- •Форма должностной инструкции:
- •7.4. Положение
- •7.5. Штатное
- •Форма документа:
- •7.6. Кодекс корпоративного поведения компании
- •7.7. Распорядительные документы
- •8.1. Докладная и объяснительная записки
- •8.2. Справка и акт.
- •06.05.2010 Г., № 4
- •9.1. Возникновение трудовых отношений
- •9.2. Отбор кандидатов на вакантные должности
- •9.2.6. Интервью
- •9.3. Заключение трудового договора
- •9.4. Приказы по персоналу
- •9.5. Оформление личных дел
- •9.6. Личныедокументы
- •10. Деловые письма
- •10.1. Назначение и разновидности деловых писем
- •10.2.Стандарты оформления переписки
- •Реквизиты международного письма
- •10. 3. Электронные сообщения
- •10.3.5. Электронное письмо
- •10.4. Опыт зарубежной внутренней перписки
- •10.5. Построение коммерческого письма
- •10.6. Стиль коммерческого письма
- •10.7. Правила почтового оформления корреспонденции
- •Методические материалы к учебно-методическому комплексу [gl] Терминология Бизнес-риторики [:]
- •[Gl]Индексы и содержание реквизитов по Правилам делопроизводства в рк[:]
- •01 – Герб Республики Казахстан
- •02 – Изображение наград
- •03 – Эмблема организации или товарный знак (знак обслуживания)
- •06 – Наименование организации
- •07 – Справочные данные об организации
- •08 – Наименование вида документа
- •09 – Дата документа
- •10 – Регистрационный номер документа
- •11 – Ссылка на регистрационный номер и дату документа
- •13 – Гриф ограничения доступа к документу
- •14 – Адресат
- •15 – Гриф утверждения документа
- •16 – Резолюция
- •17 – Заголовок к тексту
- •18 – Отметка о контроле
- •19 – Общие правила составления текста
- •21 – Подпись
- •22 - Гриф согласования документа
- •23 - Визы согласования документа
- •24 – Печать
- •По дисциплине: бизнес-риторика Специальности: Финансы, Оценка
2.4. 3. Богатство и чистота речи
Богатство любого языка определяется прежде всего количеством слов, а также их смысловым объемом. Словари русского языка фиксируют сотни тысяч слов. Лучшие наши писатели использовали в своих произведениях более десяти тысяч лексических единиц. Так, словарь языка А.С. Пушкина насчитывает около двадцати тысяч слов.
Однако количество активно используемых слов обычного интеллигентного человека не превышает 5-7 тысяч слов. У некоторых людей очень бедный словарь. И это, конечно, не украшает их речь, да к тому же говорит о бедности мысли.
Учиться родному языку - это значит и то, что надо постоянно пополнять свой лексикон. Это делается при чтении, просмотре телепередач, участии в обычных разговорах и т.д. Причем читать надо не только детективы и фантастику, а именно произведения классических писателей, серьезных ученых и публицистов, именно у них вы найдете для себя новые слова, новые идеи, нравственные ориентиры. Весьма полезно перечитывать и прослушивать в хорошем исполнении фольклорные произведения. В них сохранился гибкий и многоцветный язык предков.
Некоторым людям кажется, что деловому человеку, например, достаточно владеть канцелярским языком. Это заблуждение. Хороший бизнесмен - это и интересный, начитанный и остроумный человек. Ему придется встречаться со множеством людей и в неофициальной обстановке. Чем интереснее человек как личность, тем больше у него шансов завязать надежные, прочные отношения с партнерами. Так что богатство речи бизнесмена - показатель его общей культуры, что и вызывает большее доверие к нему.
Чистота речи - это отсутствие слов и выражений, чуждых литературному языку, чуждых этическим нормам.
Нашу речь засоряют диалектные, узкопрофессиональные, жаргонные слова, грубое просторечие и брань.
Современный язык имеет такие диалектные слова, не используемые в литературной речи: хата (изба), кочет (петух), городьба (ограда), анадысь (недавно), кучерявый (кудрявый), тамака (там), кочка (утка) и мн. др. Попадая в общее употребление, такие слова засоряют речь, делают ее подчас непонятной. Однако умеренное и оправданное контекстом их использование придают речи колорит территориальной культуры общения, тем самым разнообразят, стилистически обогащают речь. Однако, используя диалектные слова или фразеологизмы, нужно позаботиться о том, чтобы они были понятны вашим слушателям.
Устное общение в профессиональной среде порождает слова и фразеосочетания узкой сферы применения, которые называют профессионализмами. Например:медведка,наструг(в речи плотников);камбуз(в речи моряков);утка, фитиль(в речи журналистов);летучка(летучее совещание);наличка, обменник(в речи финанситов) и мн. др. Пользуясь этими словами в непрофессиональной аудитории, нужно также помнить о том, что они могут быть не поняты слушателями или будут нарушать стилистический колорит вашей речи.
Стилистически снижающим общую окраску речи будет употребление так называемого просторечия.Употребляясь в устном неофициальном общении, эти слова и выражения имеют яркую образность и оценочность и, вместе с тем, привносят в речь грубоватость, чем «снижают» стиль. Примеры просторечных слов и фразеосочетаний:трепач, хай, выпереть, пешедралом, приспичило, разбазаривать, околачиваться, белены объелся, старая карга, хлопать ушами. Просторечная лексика и фразеология чужды научному и официально-деловому стилям. Художественное слово использует образный колорит просторечия для воссоздания «речевых масок» персонажей или речевого поведения людей в соответствующей среде, в эмоционально насыщенном разговоре. В публичном общении просторечие, при всей его экспрессивной привлекательности, может сыграть с вами дурную шутку: слушатели могут подумать, что вы не владеете литературным языком и тем самым теряете право говорить от имени культурных людей.
Таким образом, пользоваться словарем и фразеологией ограниченной сферы употребления нужно с осторожностью и тактом.