Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
фул.docx
Скачиваний:
1484
Добавлен:
13.02.2016
Размер:
1.83 Mб
Скачать

Тема 20. Меры безопасности при выполнении работ на телефонных станциях. Правила тб при работе с компьютером

Требования ТБ к аппаратуре телефонных станций. Размещение аппаратуры и безопасное ее обслуживание:

- рациональное размещение оборудования и аппаратуры в ЛАЦ и в цехах электропитания

- защитные устройства аппаратуры

- безопасная работа с оборудованием, находящимся под напряжением ДП

В настоящее время для организации междугородной телефон ной связи применяются координатные станции АМТС-3, АРМ-2И квазиэлектронная станция «Метаконта ЮС», системы передач- К-60П, К-1920П, К-1920У « др. В их производственных цехах зна­чительно снижен уровень шума и тем самым улучшены условия труда работников связи. Все работы на телефонных и телеграфных станциях проводятся в соответствии с Правилами техники безопасности при оборудовании и обслуживании телефонных и телеграф­ных станций. Из всех цехов МТС линейно-аппаратный и цех элей тропит а кия представляют наибольшую опасность с точки зрения поражения электрическим током.

При работе в линейно-аппаратном цехе (ЛАЦ) следует быть особенно внимательным, так как некоторые стойки питаются от сети переменного тока напряжением 220 В, а к другим подводит­ся напряжение дистанционного питания (ДП), которое может достигать больших значений. Например, для системы К-1920П на­пряжение ДП составляет 2 кВ.

Электропитание ЛАЦ осуществляется по двухлучевой схеме от двух независимых источников. Напряжение постоянного тока по­дается на аппаратуру через неизолированные шины, расположен­ные на высоте. Прикосновение к шинам возможно лишь при работе на стремянке. Чтобы исключить такое прикосновение в сис­теме «Метаконта ЮС» вместо шин применяется кабель.

Для проверки прохождения сигналов в сторону линии и ком­мутационных цехов в ЛАЦ для аппаратуры К-1920П устанавливаются испытательные стойки ИС-'1УВ и ИС-2УВ. Для удобства! обслуживания стойка ИС-2УВ снабжена столиком, а измерительные приборы и рукоятки управления размещены на вертикальной панели в оптимальной рабочей зоне.

В ЛАЦ стойки устанавливаются в ряды, между которыми имеется проход достаточной ширины для безопасного и удобного обслуживания аппаратуры. На шкафы и стойки, к аппаратуре которых подводится напряжение ДП, наносятся красные стрелки предупреждающие персонал об опасности поражения током. Для исключения прикосновения к токоведущим частям, находящимся под напряжением ДП, в некоторых системах например, К-60П применяется блокировка цепей ДП.

Для защиты аппаратуры ЛАЦ от возможных перегрузок стойки снабжаются автоматическими или плавкими предохранителя. При перегорании предохранителей или появлении других неисправностей срабатывает оптическая и звуковая сигнализация, сигнальные лампы располагаются на стативах, на рядовом транспаранте и общестанционном табло. Например, при выходе из -троя ламп линейных усилителей системы К-1920У загораются лампа «УС» на плате защиты и сигнализации (ПЗС), сигнал «Тракт» на рядовом транспаранте, красная общестоечная лампа и звенит звонок. Для исключения поражения электрическим то­ком перед вводными, вводно-испытательными стойками, стойками ДП, вспомогательными торцевыми стойками (СВТ), стойками ав­томатических регуляторов напряжения (САРН) должны быть по­ложены диэлектрические коврики, а корпуса стоек заземлены.

При проведении профилактических и ремонтных работ на токоведущих частях аппаратуры ЛАЦ напряжение с них снимается, т. е. работа производится при полном снятии напряжения. Если на оборудовании до 500 В снять напряжение нельзя, то, как ис­ключение, допускается проводить работу без снятия напряжения, но с обязательным применением диэлектрических перчаток, ди­электрических ковриков и инструментов с изолирующими рукоят­ками. Особенно это касается электрических измерений и опреде­ления мест повреждения цепей воздушных линий, подверженных опасному влиянию линий электропередачи и электрифицирован­ных железных дорог. Подключать измерительные приборы к жи­лам кабеля, находящимся под напряжением, необходимо в ди­электрических перчатках в присутствии второго человека. Прово­дить измерения во время грозы запрещается.

Жилы кабеля распаиваются на боксах. Штифты кабельных боксов, через которые подается напряжение ДП, заключаются в изоляционные трубки, а гнезда боксов закрываются защитными крышками. На крышку наносится красная стрелка. Линии на боксах коммутируются с помощью двухпарных вилок с корпусом из пластмассы или специальных дужек с изоляционным покрытием той части, за которую берутся руками. При перестановке дужек или вилок необходимо обращать внимание на состояние изо­ляции.

При работах на линии или оборудовании, которые связаны с прикосновением к токоведущим частям, находящимся под напряжением ДП, оно должно быть отключено. Ответственным за своевременное выключение и включение ДП является начальник усилительного пункта. Все распоряжения, а также время выключения и включения ДП записываются в журнале производства работ. Напряжение ДП отключается выключателями, на которые вывешиваются плакаты: «Не включать! Работают люди». Число плакатов на одном выключателе должно соответствовать числу бригад, работающих на линии. Чтобы исключить ошибочное включение ДП, в цепи делаются дополнительные видимые снятием предохранителей или перестановкой высоковольтных дужек. Снимать высоковольтные дужки разрешается только в диэлектрических (перчатках, стоя на диэлектрическом коврике.

После снятия напряжения ДП кабель разряжается на землю с помощью разрядника — металлического стержня, соединенного с заземляющим устройством и укрепленного на изолирующей штанге.

Включить напряжение ДП и снять предупредительный плакат разрешается только после получения сообщений от всех работаю­щих на линии бригад о возможности включения напряжения.

В цехах автоматической и полуавтоматической связи, а также в коммутаторных цехах аппаратура размещается на стойках, кон­струкция которых исключает возможность прикосновения к токоведущим частям. Стойки оборудуются предохранителями и прибо­рами сигнализации.

Профилактические работы проводятся, как правило, при пол­ном снятии напряжения и лишь в исключительных случаях без снятия напряжения с использованием защитных средств. Провер­ку отсутствия напряжения запрещается производить рукой, необ­ходимо пользоваться измерителями или указателями напряжения. При замене сигнальных ламп или предохранителей на коммута­торах и стативах запрещается касаться свободной рукой зазем­ленных металлоконструкций, иначе может произойти поражение электрическим током.

При выполнении работ на коммутационном и испытательном оборудовании с использованием шнуровых пар необходимо браться только за изолированную часть штепселя и следить за тем, чтобы шнур не имел повреждений. При осмотре или ремонте аппарату­ры, если освещенность рабочего места недостаточна, можно вос­пользоваться переносной лампой. Она должна быть рассчитана на напряжение не выше 42 В, так как цехи относятся к помещениям с повышенной опасностью. Для подключения ламп на стативе в конце каждого ряда устанавливается специальная розетка.

Телефонисты при работе используют микротелефонные устрой­ства (гарнитуры). Для уменьшения воздействия на телефонистов акустических разрядов (например, при попадании в линию мол­нии) параллельно телефону гарнитуры включаются ограничители акустических разрядов (фриттеры). Для уменьшения давления на голову телефоны снабжаются мягкими наушниками.

ТБ при обслуживании городских и сельских телефонных станциях

Оборудование АТС размещается в кроссе, автозале и выпрями­тельной. При небольшой емкости АТС оборудование допускается устанавливать в одном помещении. Работы на АТС связаны с опасностью воздействия электрического тока, статического элект­ричества, шумов.

В кроссе АТС располагаются щит переключений абонентских линий, щит переключений соединительных линий, испытательно-изМерительные столы и стол контроля за работой таксофонов. Поскольку на линейных вводах абонентских <и соединитель­ных линий может появиться опасное напряжение в результате влияния электрифицированных железных дорог, линий электропередач или разрядов молнии, прикосновение к ним может привести к электротравме. Для защиты обслуживающего персонала и стан­ционного оборудования от действия постороннего напряжения на вводно-коммутационном устройстве (ВКУ) оборудуются защит­ные полосы. В защитной полосе монтируются разрядники и предо­хранители. В качестве предохранителей используются термические ка­тушки, включаемые последовательно в абонентскую- линию (АЛ). При прохождении через катушку тока, превышающего номиналь­ный на 40%, легкоплавкий металл в катушке расплавляется и штифт под действием пружины смещается, разрывая цепь про­хождения тока. Параллельно проводам линии включаются уголь­ные разрядники УР-50Р. Если постороннее напряжение превысит 500 В, происходит пробой слюдяной прокладки и цепь тока за­мыкается на землю.

Соединительные линии защищены с помощью искровых и га­зонаполненных разрядников (ИР-0,2, Р-350), а также предохранителей СН-1.

Перед началом работы на щите переключений работники крос­са должны проверить отсутствие на нем постороннего напряже­ния. Если постороннее напряжение обнаружено, то необходимо отключить линию от станционного оборудования. Для отключения используются фибровые прокладки или изолирующие вилки, вторые вставляются в специальные разъединители. Линейного монтера, который будет устранять повреждение, следует преду­предить о том, что линия находится под посторонним напряжением. После устранения неисправности на линии вначале заменяется Перегоревшая термическая катушка, а затем снимается фибровая прокладка.

При выполнении кроссировок на щите переключений необходимо пользоваться инструментом с изолированными рукояткам. Особенно осторожным следует быть при спаечных работах, разрешается встряхивать припой с помощью вибрации пружин так как это может привести к ожогу. Электропаяльники, которые применяются при пайке, должны питаться от сети напряжение не выше 42 В.

Если на АТС оборудованы двухъярусные кроссы, то для выполнения работ на высоте используются стремянки с верхним роликовым скольжением и стопорным устройством.

Корпуса переносных измерительных приборов, которые питаются от сети напряжением 220 В, соединяются с защитным заземляющим устройством. В помещении кросса обязательно должен находиться запасной комплект инструментов и изолирующих защитных средств.

Профилактический осмотр оборудования кросса ведется в порядке текущей эксплуатации без оформления наряда или распо­ряжения.

В автоматном зале АТС аппаратура размещается на стативах, которые объединяются в ряды. Расстояние между рядами, а также ширина главного и боковых проходов должны обеспечи­вать свободный доступ к аппаратуре для ее безопасного обслужи­вания. Конструктивно стативы выполнены в виде шкафов, причем на станциях АТСК монтажная сторона стативов закрывается съемными щитами, в то время как в декадно-шаговых и машин­ных АТС она остается открытой, что создает дополнительную опасность воздействия электрического тока. Для защиты обслужи­вающего персонала от его воздействия стативы, а также другие металлические части аппаратуры, которые могут случайно ока­заться под напряжением, соединяют с защитным заземляющим устройством.

Созданию путей прохождения тока через человека, а также увеличению числа повреждений коммутационной аппаратуры спо­собствует пыль, содержащаяся в воздухе. Для уменьшения запы­ленности в автозале окна тщательно законопачивают, полы по­крывают линолеумом или паркетом. Влажная уборка полов долж­на производиться не реже 2 раз в сутки.

Для питания аппаратуры автоматного зала используются источники постоянного тока напряжением 48 и 60 В и источники переменного тока напряжением 220, 36, 42 В в зависимости от типа устройств. Токораспределительная сеть постоянного тока монтируется неизолированными алюминиевыми шинами, которые прокладываются вдоль проходов. Чтобы исключить случайное прикосновение к шинам, их располагают на высоте 2,5 м. Сеть переменного тока (напряжением 220, 36 или 42 В монтируется изоли­рованными проводами. Малое напряжение 36 или 42 В используется для питания переносных электроинструментов и светильников

Розетки, к которым подводится малое напряжение, конструктивно должны отличаться от розеток на напряжение 220 В.

для защиты аппаратуры автозала от перегрузок служат предохранители с плавкими вставками. В автозале устанавливаются рядовые, стативные и индивидуальные предохранители. В автоза-АТС-54 стативные предохранители расположены в верхней части статива, поэтому для их замены следует использовать стремян Предохранители заменяют при полном снятии напряжения, но правила техники безопасности допускают эту работу и без снятия напряжения, однако работающие должны надевать диэлектриче­ские перчатки или пользоваться специальными съемниками.

Предохранители на координатных АТС имеют более безопасную конструкцию, чем предохранители декадно-шаговых АТС. Они помещаются в корпуса с крышкой, изготовленные из изоляцион­ных материалов. Благодаря такой конструкции появилась возмож­ность разместить стативные предохранители не в верхней, а в средней части статива, что облегчает их проверку и замену. Пре­дохранители заменяют лишь после определения причины выхода их из строя и устранения повреждения или отключения повреж­денной части устройства.

Для облегчения работы обслуживающего персонала введена световая и звуковая сигнализация, срабатывающая при возникно­вении неисправности. На АТС-54А созданы стативная, рядовая, групповая и общестанционная сигнализация. Сигнальные устрой­ства состоят из системы управления, разноцветных ламп и звон­ков. Например, при перегорании стативного предохранителя за­горается синяя лампа и звенит непрерывный звонок; о перегора­нии индивидуального предохранителя прибора сигнализируют бе­лая лампа и прерывистый звонок. Если электромагнитный иска­тель длительное время будет находиться под током, что является нежелательным, то загорается красная лампа и звенит непрерыв­ный звонок.

Платы сигнализации, как правило, регулируют в мастерских, но некоторые платы несъемные, поэтому, чтобы исключить пора­жение током, реле регулируют при полном снятии напряжения в часы наименьшей нагрузки на АТС. Если по каким-либо причи­нам снять напряжение нельзя, то допускается работа без снятия напряжения — с использованием основных и дополнительных изолирующих защитных средств (инструментов с изолирующими рукоятками и диэлектрических ковриков). К выполнению работы Допускается работник, имеющий не ниже IIIгруппы по электробезопасности и хорошо знающий принципиальную и монтажную схемы устройств. При регулировке платы сигнализации стойки комплекта спаренных аппаратов (КСА) бригада должна состоять 6 менее чем из двух человек. Это вызвано тем, что к стойке КСА подводится переменное напряжение 220 В и, кроме того, работать приходится на стремянке, так как плата сигнализации расположена в верхней части статива. Для предупреждения работающих об опасности поражения электрическим током на чехол стойки КСА, который закрывает сигнальное реле и понижающий трансформатор, наносится красная стрелка.

Поскольку работы на платах рядовой, групповой и общестанционной сигнализации относятся к работам с повышенной Степенью опасности, они выполняются только по распоряжению с записью в оперативном журнале.

Работоспособность АТС проверяют с помощью специальных приборов. Для автоматизации наиболее трудоемких профилактических проверок созданы автоматические устройства. Для оборудования АТС-54 — это автоматическая проверочная аппаратура (АПА), для АТСК — устройство автоматического контроля и автотренер (УАК и AT). Проведение измерений с помощью этой аппаратуры можно поручать работнику, имеющемуIIквалификационную группу по электробезопасности, поскольку это не связа­но с большой опасностью поражения электрическим током.

Устройства АПА, УАК и ATпитаются от сети переменного тока .напряжением 220 В, поэтому при их ремонте (при открывании защитных ограждений, когда можно коснуться токоведущих частей возникает повышенная опасность поражения током. Ремонт разрешается производить при полном снятии напряжения работнику, имеющему не нижеIIIквалификационной группы по электробезопасности. Особую осторожность следует проявлять при' ремонте блоков питания. Его разрешается проводить только по распоряжению.

Аппаратура систем передачи предназначена для организации соединительных линий между отдельными АТС или между АТС -и МТС. В настоящее время находят применение аппаратура с частотным разделением -каналов и амплитудной модуляцией (КАМА, КРР-М) и аппаратура с импульсно-кодовой модуляцией (ИКМ-30).

Электропитание аппаратуры ИКМ-30, КАМА осущест­вляется от источника постоянного тока напряжением 60 В, а аппаратуры КРР-М — от сети переменного тока напряжением 380/220 В, поэтому опасность поражения током при ее обслужи­вании увеличивается. Кроме того, для питания аппаратуры, рас­положенной на необслуживаемом усилительном пункте(НУП) предусмотрена передача дистанционного питания, что создает дополнительную опасность. Снятая с производства аппаратур3, КРР-М находится в эксплуатации, поэтому необходимо познакомиться с условиями ее безопасного обслуживания.

Аппаратура КРР-М располагается на платах и блоках, кото­рые вставляются в стойки, что исключает случайное прикоснове­ние -к токоведущим частям. Каркасы стоек должны быть зазем­лены и около стоек положены коврики для предотвращения поражения током обслуживающего персонала. Для защиты от перегрузок и контроля за работой в состав аппаратуры КРР-М включается плата защиты и сигнализации (ЗИС). Плата ЗИС рас­пложена на стойке СИГ-1М и содержит реле для переключения генераторного оборудования с основного комплекта на резервный, предохранители, вольтметр для контроля значений питающих напряжений и сигнализирующие устройства. Питание стоек СИГ-1М и СИГ-ЗОМ осуществляется через стаби­лизатор от сети переменного тока напряжением 220 В. Питание стоек СПУ-2Д дистанционное, от сети постоянного тока напряже­нием 270 В. Плата передачи ДП установлена на вводно-коммутационной стойке (ВКС). Дистанционное питание передается через средние точки линейных трансформаторов, параллельно которым включаются искровые разрядники, защищающие аппаратуру от разрядов атмосферного электричества.

При эксплуатации аппаратуры КРР-М с наибольшей опас­ностью поражения током связаны обслуживание ВКС, устране­ние повреждений на платах питания генераторного оборудования (ПИТГО) и ЗИС, работы на генераторном и групповом оборудо­вании. Эти работы выполняются по распоряжению с обязательной записью в журнале при полном отключении напряжения. Отклю­чить напряжение можно, сняв предохранители и отключив соот­ветствующий стабилизатор на стойке питания. Плата ПИТГО съемная, поэтому ее ремонт следует вести в мастерской. Плата ЗИС не снимается, но для удобства ремонта конструктивно вы­полнена откидной.

Повреждения на генераторном и групповом оборудовании уст­раняют с частичным снятием напряжения. Сетевое напряжение со стойки СИГ-1М не снимается, блок обесточивают, сняв предо­хранитель на самом блоке и на плате ЗИС. Поврежденный блок извлекается после снятия пятиножевых перемычек. Ремонт бло­ка производится в мастерской.

Предохранители в цепях сетевого напряжения, на плате пита­ния группового и генераторного оборудования снимают и заме­няют в диэлектрических перчатках или с помощью специального съемника, что исключает прикосновение к токоведущим частям. Если по каким-либо причинам снять напряжение на аппаратуре невозможно (например, при аварийных работах), то работу на неотключенных токоведущих частях ведут вдвоем, причем один из Работников имеет не ниже IVгруппы по электробезопасности и несет ответственность за безопасное проведение работ. Работы выполняются с использованием изолирующих защитных средств. Соседние токоведущие части, к которым возможно прикосновение ограждаются переносными щитами из электрокартона, гетинакса и т. п.

Регулировка и испытания аппаратуры КРР осуществляются с помощью специально разработанного устройства КУ-КРР, которое позволяет улучшить условия труда работающих и снизить ве­роятность поражения током при проведении измерений. Устройст­во КУ-КРР представляет собой тележку, легко передвигающуюся на колесах. На тележке смонтирован коммутационный пульт и установлены измерительные приборы. Питание КУ-КРР осуществляется от сети переменного тока напряжением 220 В. Для подключения приборов, паяльников и переносных ламп предусмотрены розетки, для подключения защитного заземления — зажим «Земля». Ручки управления и измерительные приборы КУ-КРР расположены в оптимальной рабочей зоне, и оператор работает в положении «сидя», что обусловливает меньшую утомляемость и по­вышает производительность труда.

Безопасность работ в необслуживаемых усилительных пунктах

Необслуживаемые усилительные и регенерационные пункты (НУП и НРП) являются составными частями систем передачи К-3600, К-1920П, ИКМ-30 и других.

В НУП размещается аппаратура усиления сигнала, не требую­щая постоянного присутствия людей для обслуживания. Необслу­живаемые пункты НУП и НРП размещают, как правило, под; землей. Оборудование НУП располагается в специальных термо­камерах, оборудование НРП — в кабельных колодцах.

Цистерны НУП могут выполняться из железобетона или ме­талла. Металлические цистерны обязательно заземляют. Полы в НУП покрывают диэлектрическими ковриками, а стены окраши­вают красками, не содержащими токсичных или легковоспламе­няющихся веществ (цинка, бензола, ацетона и др.). Горловины НУП закрываются крышками, запирающимися на замок. Оборудование в НУП устанавливается с помощью грузоподъемных устройств (автокранов, талей и т. п.). Спускаться в камеру можно лишь после установки груза на пол.

Работы в НУП ведутся бригадой не менее чем из двух человек, причем бригадир должен иметь не ниже IVквалификационной группы и обеспечивать безопасное проведение работ. Каж­дый рабочий, спускающийся в НУП, должен надеть головной убор и застегнуть рукава. Спускаться в камеру следует по надеж­но установленной лестнице с поручнями. Съемная лестница обязательно закрепляется за горловину камеры. Все работы должны проводиться при открытой крышке горловины камеры. При про­ведении работ камера должна проветриваться, для чего, в неко­торых НУП предусмотрены вентиляционные устройства. Если по­стоянной вентиляции нет, то помещение проветривается с по­мощью ручного вентилятора или вентилятора, работающего от двигателя автомашины. Для создания оптимального потока воз­духа конец шланга вентилятора располагают на расстоянии 20-— 30 см от пола.

Помещение НУП относится к особо опасным, поэтому при работе с электроинструментами используют источники малого на­пряжения. Следует применять электропаяльник, электродрель,

рассчитанные на напряжение не выше 42 В, переносные лампы — 12 В. Переносные лампы снабжаются рефлекторами и закрываются металлическими сетками для предохранения от ударов.

Источниками малых напряжений являются понижающие трансформаторы. Применение автотрансформаторов запрещается, так как при их использовании не исключена возможность перехода напряжения первичной цепи во вторичную и поражения работающего электрическим током.

При работе в камере НУП с электроинструментом работающие должны надевать диэлектрические перчатки или .находиться резиновом коврике.

Работы в НУП могут производиться без снятия, с полным или частичным снятием напряжения. Уборку помещения НУП, обтирку кожухов, оборудования, замену баллонов для сжатого воз­духа можно проводить без снятия напряжения, а ремонт неис­правного усилительного оборудования, пайку регулировочных перемычек — только при полном снятии напряжения. Как указано выше, снятие ДП производится на ОУП или ОП. Руководитель работ должен получить подтверждение о снятии ДП, воспользо­вавшись служебной телефонной связью, которая организуется между НУП и ОУП. Чтобы обеспечить безопасность монтеров, вы­полняющих работы с полным снятием напряжения, делаются дополнительные разрывы в цепях приема ДП.

При частичном снятии напряжения заменяют и регулируют ис­кровые разрядники на высокочастотных и сигнальных жилах ка­беля. Предварительно следует снять напряжение с тех жил кабе­ля, на которых предстоит работать, и убедиться в его отсутствии с помощью вольтметра. Соседние разрядники, оставшиеся под на­пряжением, ограждаются, а жилы кабеля, на которых предсто­ит работать, заземляются.

Усилительное и коммутационное оборудование НУП системы К-1920У размещается на блоках, которые устанавливаются на стой­ках. Питание на блоки подается через врубные колодки. Если блок вынимается из стойки, то контакты колодок размыкаются и напряжение с блока снимается. Однако ответные колодки, нахо­дящиеся внутри отсека стойки, остаются под напряжением, по­этому прикосновение к ним связано с опасностью поражения электрическим током. Блоки из стоек НУП можно вынимать, не снимая ДП. Исключение составляет плата фильтров; при ее сня­тии разъединение муфт можно проводить после отключения ДП на ОУП.

Плата дистанционного питания (ПДП) снимается только пос­ле предварительного выключения трех высоковольтных разъемов, Расположенных на ней. Разъемы снимают в диэлектрических перчатках.

Система К-1920У снабжена аппаратурой телемеханики (ТМ), Которая обеспечивает появление сигналов извещения на ОУП при внутренней крышки люка НУП, появлении в НУП воды, утечке воздуха из устройства содержания кабеля под давлением (УКСД), неисправности ламп усилителей, коротком замыкании или обрыве цепи ДП. Напряжение линейных цепей телемеханики по отношению к земле составляет более 200 В и считается опасным для помещений НУП. Поэтому чистку контактов, проверку регулировки отдельных реле, расположенных на плате ремонт датчиков сигнализации «Люк», «Вода», ремонт УСКД производят при полном снятии напряжения. Напряжение отключают снятием дужек с гнезд линейных цепей телемеханики на боксах вспомогательной стойки (СВ).

-При проведении магистральных проверок работы устройств ТМ, в частности при проверке прохождения сигналов извещения «Короткое замыкание ДП» или «Обрыв цепи ДП», следует поль­зоваться диэлектрическими перчатками.

В последние годы распространился опыт по ограничению ремонтных работ в помещении НУП. Неисправные блоки снимают и заменяют резервными. Снятые блоки ремонтируют в специальных мастерских. Такая организация труда позволяет не только более доброкачественно отремонтировать и проверить аппаратуру, но и значительно улучшить и обезопасить условия труда.

Безопасность работ в регулировочных АТС и МТС

Для ремонта, регулировки и чистки приборов АТС и МТС от­водятся специальные помещения—регулировочные. Площадь ре­гулировочной определяется числом рабочих мест, которые необ­ходимо организовать при заданном объеме работ. Каждое рабочее место оборудуется специальными столами. Если на столах предполагается работать с электропаяльником или приборами, питающимися от электрической сети, то на боковой поверхности стола устанавливаются розетки. Рабочая поверхность стола по­крывается гладким пластиком, не допускается применять стекло, так как оно не обладает достаточной механической прочностью.

Для создания нормальной освещенности рабочих мест регули­ровщиков используется комбинированное освещение. На столах устанавливаются дополнительные светильники с непрозрачными рефлекторами и подвижными кронштейнами, для того чтобы можно было регулировать направление светового потока.

Корпуса светильников могут выполняться из изоляционных ма­териалов (пластмассы) или металла. Если светильники с метал­лическими корпусами располагаются вблизи заземленных метал­локонструкций (батарей отопления, водопроводных труб), то соз­дается опасность поражения электрическим током. Для защиты работающих от воздействия тока металлические корпуса светиль­ников заземляются или применяются светильники напряжение не выше 42 В.

Чистка приборов бензином производится в вытяжных шкафах, оборудованных устройством для удаления паров бензина.

Для чистки не применяется этилированный бензин, так как его пары ядовиты. Поскольку бензин относится к легковоспламеняющимся жидкостям, при работе с ним следует соблюдать правила пожар­ной безопасности. В помещении, где промывают детали и при-бо­ри бензином, может находиться только его суточный запас.

Для пайки приборов отводятся специальные столы, на которых находятся кюветы для припоя и канифоли и подставка с металли­ческими скобами для паяльника. Ввиду того, что паяльники могут явиться источниками зажигания, при перерывах и по окончании работы следует отключать их от сети. При пайке припоем ПОС-СУ-40-2 или ПОССУ-60-1 следует соблюдать особую осторож­ность, так как эти вещества содержат свинец, который может вызвать профессиональное отравление. При пайке свинцом могут загрязняться воздух, рабочие поверхности столов или руки ра­ботающего. Для защиты от загрязнения свинцом воздушной среды над столами устанавливают зонды местной вытяжной вентиляции таких размеров, чтобы паяльники находились в зоне ее действия. Вытяжная вентиляция должна обеспечивать скорость движения воздуха не менее 0,6 м/с. В местах пайки запрещается принимать пищу, хранить продукты или питьевую воду.

Меры безопасности при земляных работах и сооружения телефонной коммутации, условия безопасной прокладки кабеля

Траншеи и котлованы для кабелей или для ведения ремонта, особенно в черте города, прокладываются вблизи различных под­земных сооружений (силовых кабелей и кабелей связи, газопро­водов, водопроводов, тепловых сетей и т. п.). Чтобы не повредить подземные коммуникации, а также во избежание несчастных слу­чаев, которые могут произойти с людьми при повреждениях, зем­ляные работы выполняются только по утвержденным чертежам, согласованным с организациями, ответственными за эксплуатацию подземных сооружений.

Перед началом работ на таких сложных участках мастер про­водит с членами бригады текущий инструктаж, показывает распо­ложение подземных коммуникаций на чертежах и на местности, обозначает границы, в пределах которых запрещена работа с по­мощью экскаваторов, траншеекопателей и применением ударных инструментов (отбойных молотков, кирок, ломов и др.). Мастер лично руководит работами и несет ответственность за их безопас­ное выполнение. На место работ вызывается также представитель организации - владельца подземного сооружения. Разработка грунта в зоне расположения подземных сооружений поручается наиболее опытным рабочим. Ударные инструменты используются только для ©скрытия дорожного покрытия (асфальта, бетона). Если при производстве работ подземное сооружение будет повреж­дено или в траншее будет обнаружен газ, то все рабочие должны быть удалены из котлована. О случившемся ставятся в известность аварийная служба и руководство предприятия связи. Работы во­зобновляются лишь после устранения повреждения. Земляные ра­боты прекращаются и в том случае, если обнаруживаются подзем­ные коммуникации, не отмеченные на чертеже. Дальнейшие работы можно проводить после согласования с владельцами подземных сооружений и получения дополнительной информации.

При рытье траншей, шурфов на улицах, в местах движения пешеходов или транспорта место работ ограждается и снабжает­ся предупредительными знаками, а в темное время суток — сиг­нальным освещением. Для безопасного прохода людей устраивается мостик с перилами. Разобранное дорожное покрытие укладывается с одной стороны траншеи, грунт —с другой на расстоянии не менее 0,5 м от краев траншеи с тем,' чтобы они не могли скатиться и нанести травмы работающим в траншее лю­дям. По этим же причинам запрещается проводить расширение траншеи методом подкопа. Вертикальные стенки траншей для предупреждения их осыпания укрепляют инвентарными щитами или досками с распорками. Если этого сделать нельзя, то разра­ботка траншеи должна вестись с откосами. Крутизна откосов определяется характеристикой грунта (песчаный, глинистый) и глу­биной выемки.

В настоящее время для рытья траншей находят применение траншейные экскаваторы ЭТЦ-161, ЭТЦ-165, одноковшовые экска­ваторы Э-153А, Э-1534 и траншеекопатели ТКМ. Траншеекопатель ТКМ используется для рытья траншей в стесненных условиях (рис. 14.2).

К управлению землеройными машинами допускаются лица, Изучившие их устройство и правила безопасной эксплуатации. Во­дитель землеройной машины должен следить, чтобы люди не на­ходились в опасной зоне. Для каждого типа землеройной машины устанавливаются определенные размеры опасных зон. Например, для одноковшового экскаватора эта зона определяется радиусов действия экскаватора плюс 5 м. Экскаваторы во время работы устанавливаются на ровные площадки и закрепляются специаль­ными упорами, препятствующими их самопроизвольному смеще­нию. Во время перерывов и по окончании работ экскаватор пере­мещают от края траншеи, а ковш опускают на землю. Очистка ковша от налипшего грунта разрешается только при опущенном на землю ковше. В местах, где рытье траншей с помощью экска­ваторов и траншеекопателей затруднено (при пересечении желез­ных дорог, насыпей, шоссе с интенсивным движением), применяют способ скрытого горизонтального продавливания и бурения грун­та. Для этих целей используют гидробуры, пневмопробойники и бурильно-шнековые установки.

Гидробур БГ-3 устанавливают в специально отрытой траншее стенки которой укрепляются щитами. Поскольку гидробур отно­сится к устройствам, работающим под повышенным давлением1 (давление в шлангах достигает 15 МПа), перед началом работ необходимо убедиться в надежности соединения шлангов с насо­сом и домкратами. Для предохранения шлангов от разрывов их помещают в оплетку, выполненную из стальной проволоки. Об­служивают гидробур не менее двух человек. Один из них нахо­дится в траншее и подает сигналы для включения гидробура.

После рытья траншей на линиях ГТС сооружается телефон­ная канализация, которая состоит из подземных трубопроводов wсмотровых устройств. В 'Качестве трубопроводов используются асбестоцементные, бетонные или полиэтиленовые трубы. Перед тем как уложить трубы в траншею, они раскладываются вдоль тран­шеи под некоторым углом, чтобы избежать их скатывания на ра­ботающих в траншее людей. При подаче в траншею асбестоцементная труба поддерживается до тех пор, пока ее не примет работник, находящийся в траншее. Асбестоцементные трубы сты­куют с помощью полиэтиленовых муфт или стальных манжет. По­лиэтиленовые муфты разогревают в бачке с кипящей водой, по­этому при работе следует быть внимательным, чтобы избежать ожогов. При наложении муфт обязательно применяют брезентовые рукавицы. Бетонные трубы укладываются в траншею только с помощью средств механизации, при этом подводку к стыку и сты­ковку труб производят специальными держателями-крючками, чтобы не повредить руки.

Смотровые устройства могут сооружаться из сборных железо­бетонных деталей, кирпича или бетона. Строительный материал и конструкции подаются в котлован с помощью автокранов или других средств механизации; подача кирпича допускается по де­ревянным желобам с небольшим углом наклона, а воды и бето­на — в ведрах на прочных веревках. Под опускаемыми грузами не должны находиться люди. Для правильной установки сборных деталей рабочие пользуются крючьями или баграми. Спускаться в смотровое устройство можно только после надежной его установ­ки и прочного закрепления деталей.

УСЛОВИЯ БЕЗОПАСНОЙ ПРОКЛАДКИ КАБЕЛЯ

Кабели прокладывают как механизированным способом, так я вручную. Там, где нет подземных сооружений, предпочтительным является механизированный способ прокладки. Прокладка может производиться как в заранее подготовленные траншеи, так и без их предварительного рытья. В последнем случае используются кабелеукладчики, буксируемые с помощью одного или нескольких тракторов. В зависимости от рельефа местности, характеристик грунта и типа прокладываемого кабеля они могут быть гусенич­ные или колесные. Колесный кабелеукладчик КУ-4 применяется для прокладки кабелей сельской и внутриобластной связи и про­водного вещания. Заглубление и подъем ножа, погруз­ка барабанов осуществляется с помощью гидравлического приво­да. Во время движения кабелеукладчика монтер находится на специальной рабочей площадке, причем его одежда должна быть застегнута, а рукава заправлены в рукавицы, чтобы предотвратить захват одежды вращающимися барабанами.

Особую осторожность надо соблюдать при прокладке кабеля с помощью кабелеукладчика че­рез водные преграды. Берега рек и водоемов перед началом работ выравниваются бульдозерами, для того чтобы кабелеукладчик мог двигаться плавно, иначе могут произойти обрыв кабеля и травмирование людей. Если трактор не может пройти через реку, то он транспортируется на другой берег каким-либо иным спо­собом и затем перетягивает кабелеукладчик с помощью тросов. Перед началом работ проверяется надежность всех соединений. •Во время перетягивания кабелеукладчика людям запрещается находиться на нем и рядом с ним (не ближе 15 м от троса). На судоходных реках при прокладке кабеля организуется де­журство катеров или лодок для предупреждения об опасности проходящего речного транспорта. Катера и лодки снабжаются спасательными средствами и приборами сигнализации. Сигнали­зация (звуковая, световая или флажками) должна быть также установлена между рабочими, находящимися на противоположных берегах реки.

В зимних условиях прокладку кабеля через водные преграды разрешается проводить, используя траншеи, пробитые во льду. При раскатке и разноске кабеля рабочие должны находиться на •некотором расстоянии друг от друга, не скапливаясь на краю траншеи, чтобы не разрушить ее. Кабели разматываются с той стороны траншеи, которая находится ниже по течению, и опус­каются в воду только по команде производителя работ. Посколь­ку при прокладке кабелей со льда человек может поскользнуться и упасть в прорубь, все работники снабжаются предохранитель­ными приспособлениями (веревками, досками, щитами, баграми и т. п.) для быстрого оказания помощи. Чтобы люди не могли случайно попасть в воду, все проруби до полного замерзания должны быть ограждены.

В телефонной канализации кабели прокладывают, как прави­ло, с помощью лебедки, установленной на кабельной машине. Пе­ред началом работ механик кабельной машины проверяет взаи­модействие всех узлов лебедки и в случае необходимости смазы­вает тросы. Кабельная машина устанавливается так, чтобы не мешать движению, затормаживается и под ее передние колеса укладываются упоры. Барабан с кабелем для затяжки может ос­таваться на кабельной тележке или выгружаться на ровной мест­ности. Перекатывается барабан несколькими рабочими, число ко­торых зависит от типа и массы барабана. Сбоку от барабана дол­жен идти рабочий, который подкладывает упоры, если барабан начнет самопроизвольно двигаться. После установки барабана с кабелем открываются кабельные колодцы, и около них ставится ограждение. Со стороны движения транспортных средств устанав­ливаются предупреждающие знаки. Около каждого открытого ко­лодца выставляется дежурный, который контролирует прохожде­ние кабеля через колодец и не допускает приближения к колодцу посторонних людей. Начинать затяжку кабеля можно лишь по сигналу руководителя после завершения всех подготовительных операций.

Во избежание получения травм при затяжке кабеля запреща­ется приближаться к изгибам троса, прикасаться голыми руками к движущемуся тросу или кабелю, а также находиться в колодце, в котором установлен блок. В тех случаях, когда нельзя органи­зовать механизированную размотку и укладку кабеля, допускает­ся применение ручного труда. При этом масса кабеля, приходя­щаяся на одного рабочего, не должна превышать 35 кг. Все рабо­чие при перемещении кабеля на руках или на плечах распола­гаются с одной стороны и опускают кабель одновременно по сиг­налу бригадира. Особенно осторожным -надо быть при прокладке кабеля в свинцовой оболочке. Для того чтобы свинец не попал в организм, следует обязательно пользоваться спецодеждой и ру­кавицами, а после окончания работ тщательно мыть руки и лицо теплой водой с мылом.

Правила ТБ при работе с видеотерминальными устройствами

Прямые лучи света не должны падать на экран дисплея и в глаза работающего. Расстояние от глаз до экрана должен быть 40-80 см.

Для категории гр.А, если суммарное количество знаков, за рабочую смену =60 тыс., то суммарное времени регламентированных перерывов должен быть 70 мин. Установлено, что через 2 ч непрерывной работы с компьютером, необходимо устанавливать перерывы 15 мин. Во время перерывов рекомендовано гимнастика для рук и плечевого пояса, спины и глаз.

Компьютер является источником УФ и ИК излучения, ЭМИ, статического электричества, а также отрицательно воздействуют на организм блики и мерцания.

С помощью экспериментов доказано, что в процентном соотношении наиболее часто появляется заболевание сердечно-сосудистой системы, кишечно-желудочного тракта, болезни верхних дыхательных систем, функциональное нарушение ЦНС, болезнь опорно-двигательного аппарата. Ухудшение здоровья на 22%

К работам на компьютере допускаются лица не моложе 18 лет. Женщинам со дня установление беременности и в период кормления грудью запрещены все виды работ на компе. Наниматель обязан отправить поступившего на работу на предварительный медосмотр, провести общий инструктаж по ОТ в общеустановленном порядке, провести первичный инструктаж на раб. месте в объеме инструкции по ОТ для данной профессии, установить порядок предоставления регламентированных перерывов, разработать и вывесить на раб месте комплекс физических упражнений для мышц шеи, спины, плечевого пояса , снижения утомляемости зрения, проводить с установленной периодичностью повторные инструктажи.

Если в помещении несколько компьютеров, то их нужно устанавливать на расстоянии 2 м друг от друга (если они друг за другом) и на 1,5 м (если они расположены торцом друг к другу).

Требования безопасности перед началом работы :

  1. проветрить рабочее помещение

  2. убедиться в достаточности освещенности, отсутствии отражений на экране

  3. при необходимости отрегулировать освещенность рабочего места

  4. проверить правильность подключения оборудования, наличие заземления

  5. протереть спец. салфеткой поверхность экрана

  6. убедиться в отсутствии дискет в дисководе

  7. проверить исправность мебели, правильность установки стула, расположение компа и целью создания удобной раб. позы

  8. очередность включения блок питания, переферийные устройства, системный блок

Требования безопасности при выполнении работ

  1. соблюдать режим работы и отдыха

  2. соблюдать рекомендованное расстояние до глаз (оптим 60 см)

  3. запрещается: - прикасаться к задней стенке блока

- производить какие-либо переключения

- загромождать верхние панели устройств ненужными бумагами и посторонними предметами

- допускать попадания влаги на поверхность монитора, клавиатуры

- проводить самостоятельное вскрытие оборудования

- прилагать большие усилия при работе с клавиатурой

Требования безопасности в аварийной ситуации

  1. при обнаружении обрывов проводов, появлении запаха гари, возникновении необычного шума нужно отключить питание и сообщить непосредственному начальнику или вызвать механика

  2. при возгорании оборудования отключить питание и начать тушить источник возгорания углекислотным огнетушителем, сообщить непосредственному начальнику

Требования безопасности при окончании работы

  1. произвести закрытие всех активных задач

  2. извлечь дискету из дисковода

  3. отключить питание системного блока, всех переферийных устройств

  4. закрыть клавиатуру

  5. привести в порядок рабочее место

ЛЕКЦИЯ 20,21,22 РТ

Тема МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ УСТРОЙСТВЕ И ОБСЛУЖИВАНИИ УСТАНОВОК И СООРУЖЕНИЙ РАДИОСВЯЗИ, РАДИОВЕЩАНИЯ И ТЕЛЕВЕДЕНИЯ

Меры безопасности при сооружении и эксплуатации антенно- мачтовых устройств радиопредприятий:

- требования ТБ к антенно-мачтовым сооружениям

Антенны, фидерные линии располагаются на башнях и мачтах, занимая иногда значительные площади, называемые антенными полями. Для передвижения людей и проезда транспортных средств на территории полей устраиваются проходы и проезды. Проходы и проезды, а также опасные зоны обозначаются указателями. Опас­ной зоной считается, площадь, расположенная (Вокруг мачты или башни, очерченная радиусом, равным 1/3 высоты сооружения. Если ли в опасной зоне расположены проходы, то они должны снаб­жаться навесами для защиты проходящих людей от возможных травм при падении кусков льда .или при случайном .падении эле­ментов конструкций и инструментов, если на мачтах ведутся ра­боты, а также для защиты от воздействия ЭМП.

Башни и мачты являются сложными инженерными сооруже­ниями и должны отвечать всем требованиям техники безопасно­сти.

Если мачты или башни выполнены из металла и по условиям эксплуатации не требуется изолировать их от земли, то они долж­ны соединяться с защитным заземляющим устройством. Если мач­ты должны быть изолированы от земли, то их устанавливают на опорные изоляторы, но снабжают разъединителями, которые при необходимости позволяют заземлить мачты. Опорные изоляторы защищаются разрядниками, рассчитанными на 1,3 пикового амп­литудного напряжения в основании антенны при 100%-ной моду­ляции передатчика. Чтобы исключить возможность поражения электрическим током, изолированные мачты-антенны ограждают и вывешивают предупредительные плакаты: «Стой! Опасно ДЛЯ жизни». Высота ограждений должна быть не менее 1,5 м; для подхода к мачте обслуживающего персонала в ограждениях имеются запирающиеся калитки.

Высокие мачты и башни снабжаются системой сигнального светового ограждения (СОМ). Поскольку электропитание СОМ осуществляется от сети переменного тока напряжением 220 В, создается опасность воздействия электрического тока. Поэтому нулеgпровод кабеля питания соединяется с металлической мачтой, т. е в качестве меры защиты от .воздействия электрического тока данном случае используется зануление. Светильники СОМ располагают таким образом, чтобы обеспечивалось их обслуживание с площадок, люлек или лестниц.

Металлические башни и мачты снабжаются лестницами для подъема мачтовика-антенщика. Лестницы имеют плоские ступени з рифленой стали или двух—трех стальных стержней длиной не менее 450 мм; расстояние между ступенями не должно превы­шать 350 мм. Лестницы с углом наклона менее 75° оборудуются перилами. Если угол наклона превышает 75° (например, верти­кальное расположение), то лестницы снабжаются ограждениями в виде дуг, соединяющихся между собой вертикальными полоса­ми. При высоте мачты более 10 м устраиваются площадки для отдыха через каждые 6—8 м. Пол площадки изготавливают из рифленых дырчатых или гофрированных листов, а саму площадку ограждают перилами высотой не менее 1 м. Если по технологиче­ским причинам площадки для отдыха устроить нельзя, то лестни­цы снабжаются люками размером 500X500 мм. Крышки люков должны быть удобными и легко открываться.

Кроме лестниц для подъема на мачты и башни используются лифты или специальные подъемные сооружения. Лифты снабжа­ются ограждениями, ловителями, концевыми выключателями и дверными замками, которые обеспечивают безопасность при экс­плуатации. Каждый лифт оборудуется звуковой сигнализацией или телефонной связью с техническим персоналом, обслуживаю­щим лифт. Каркасы кабин лифтов, корпуса электродвигателей и другие нетоковедущие части лифтов, которые могут случайно ока­заться под напряжением, надежно заземляются.

Для подъема на мачты служат также лебедки с ручным и электрическим приводом. Лебедки с ручным приводом снабжаются безопасными рукоятками. Безопасная рукоятка обеспечивает подъем и спуск только при ее вращении. В настоящее время на­ходят применение лебедки типов Т-68 (однотонные) и Т-69 (трех­тонные).

Лебедка с электрическим приводом управляется из машинного помещения. Для удобства наблюдения и определения времени подключения лебедки на подъемных канатах делаются хорошо видимые отметки. Если рабочий не смог вовремя остановить лебедку, то она останавливается автоматически с помощью концевых включателей, которые отключают электродвигатель лебедки, если расстояние между грузом и верхним блоком становится менее 2м. Лебедка снабжается колодочным тормозом, который действует автоматически, как только происходит отключение электродвигателя. Связь электродвигателя с лебедкой осуществляется помощью зубчатой или червячной передачи, -которая более безопасна, чем ременные или фрикционные передачи. Лебедки надежно закрепляются на прочном основании из бревен; основание свою очередь крепится к забитой в землю свае, якорю или лежню. Для обслуживания нескольких мачт иногда используют одну передвижную лебедку, снабженную колесами или салазками. При установке лебедка прочно крепится к якорю. Устанавливать лебедку следует от центра мачты не ближе чем на 1/3 высоты мачты, т. е. вне опасной зоны. Если лебедка устанавливается в опасной зоне, то над лебедкой следует укрепить навес, чтобы предо. хранить обслуживающий персонал от падения каких-либо предметов с мачты.

К лебедкам крепятся канаты, с помощью которых поднимают людей или грузы. В настоящее время находят применение сталь­ные оцинкованные канаты с сердечником из органических мате­риалов. Канат должен иметь коэффициент запаса прочности не менее 9 при подъеме людей и не менее 4 при подъеме грузов ле­бедками с ручным приводом (для лебедок с электрическим приво­дом этот коэффициент должен быть не менее 5,5). Канаты для подъема людей изготавливаются двойной свивки. Диаметр кана­та должен быть не менее 7,7 мм при грузоподъемности до 150 кг и не менее 8,7 мм при подъеме мачтовика и груза массой до 200 кг.

Для обеспечения безопасности канат должен представлять собой единое целое, соединение (сростки) каната из нескольких кус­ков не допускается. Длина каната выбирается такой, чтобы при нижнем положении груза на барабане лебедки перед зажимным устройством оставалось не менее трех витков каната. Канат проч-1 но закрепляется в барабане лебедки так, чтобы исключалось его перетирание. При верхнем положении груза, когда канат навива­ется на барабан, витки не должны выступать за борта барабана, чтобы не могло произойти их соскальзывание.

Для подъема мачтовика-антенщика на мачту к подъемному ка­нату прикрепляется люлька. Конструкция люльки предусматрива­ет безопасное и удобное выполнение работ по всей высоте мачты, а также вдоль оттяжек. Крепление люльки к подъемному канату должно исключать ее опрокидывание. Если опрокидывание все-та­ки произойдет, то для предупреждения падения мачтовика-антен­щика предусматривается его крепление к люльке.

Все подъемные устройства перед пуском в эксплуатацию, а за­тем не реже 1 раза в год подвергаются техническому освидетель­ствованию. Техническое освидетельствование проводится руково­дителем антенной группы, мачтовиком-антенщиком и обществен­ным инспектором по охране труда. Во время проверок проводят внешний осмотр устройств, а также статическое и динамическо6 испытания. Если выявляются недостатки, которые могут явиться причиной аварии, то подъемное средство не допускается к эксплуатации. Подъемный канат считается непригодным, если обнадеживается, что число обрывов провода в шаге свивки превышает допустимое. При проведении статических испытаний к люльке, находящейся в нижнем положении, подвешивается груз, в 1,5 раза превышающий грузоподъемность, указанную в паспорте. Статические испытания проводятся в течение 10 мин. Динамические испытания заключаются в поднятии на полную высоту и опускании груза (не менее 2 раз) массой, на 10% больше предельной.

результаты технического освидетельствования заносятся в акт состояния подъемных устройств и утверждаются главным инженером радиопредприятия.

- условия безопасного обслуживания антенно- мачтовых устройств

Обслуживание антенно-мачтовых устройств связано с опас­ностью падения с высоты, воздействия ЭМП и электрического то­ка, поэтому при выполнении работ следует неукоснительно со­блюдать правила ТБ.

К обслуживанию антенно-мачтовых сооружений допускаются лица не моложе 18 лет, прошедшие специальное обучение и при­знанные годными медицинской комиссией к выполнению работ на высоте. Работы на антеннах, мачтах, фидерах передающих ра­дио- и телевизионных центров выполняются по наряду. Наряд на производство работ на антенно-мачтовых и фидерных сооруже­ниях выписывает главный инженер или руководитель антенной группы. Руководитель антенной группы может быть назначен от­ветственным руководителем работ, производителем работ или до­пускающим. Выписывающий наряд должен иметь Vквалифика­ционную группу, ответственный руководитель — не ниже четвер­той и производитель работ — не ниже третьей. Если руководитель антенной группы совмещает исполнение этих обязанностей, то он может участвовать в работе только одной бригады, не имея права Руководить работами, выполняемыми другими бригадами. Перед началом работ обязательно со всеми членами бригады проводит­ся текущий инструктаж по их безопасному выполнению.

Прежде чем приступить к работе, необходимо принять меры, обеспечивающие безопасность работающих. В генераторном зале старший по смене отключает разъединитель механической блоки­ровки, фидер антенны от антенного переключателя и общий рубильник COM. При жезловой блокировке ключ от РМБ передается -под расписку ответственному руководителю работ. Руководи­ть работ проверяет отсутствие напряжения на фидере и заземляет его у ввода в техническое здание и у места производства бот. Затем он отключает рубильник СОМ, находящийся у основания мачты, и проверяет исправность подъемных и предохранительных устройств. Металлические мачты, на которых предстоит производить работы, обязательно заземляются. На все рубильники и разъединители с помощью которых снято напряжение вывешиваются предупредительные плакаты: «Не включать! На не работают». Только после выполнения этих мероприятий брига да может приступить к выполнению задания.

При подъеме на мачту в люльке мачтовик-антенщик должен надеть предохранительный пояс и прикрепить его карабином люльке. Для предупреждения падения из люльки не разрешает расстегивать .пояс и карабин во время .подъема я выполнения работ. Расстегивать карабин цепи предохранительного пояса можно только при переходе через оттяжки. В этом случае мачтовик должен пользоваться поясом с двумя цепями. Лишь зацепившись карабином второй цепи за конструкцию мачты, можно отстегнуть карабин первой.

Инструмент, который может потребоваться при работе на высоте, привязывается к люльке, а мелкий инструмент и детали складываются в монтерскую сумку, которая также закрепляется за люльку. Класть инструмент или детали на конструкции мачт не разрешается, так как при падении они могут травмировать на­ходящихся внизу людей.

Ручную лебедку, с помощью которой поднимается люлька, об­служивают двое рабочих. Рабочие должны быть обучены безопас­ному ведению работ. Вращать рукоятку лебедки необходимо так, чтобы скорость подъема или спуска была не более 20 м/мин. При этом рабочие не должны выпускать рукоятку лебедки из рук, что­бы предупредить ее самопроизвольное вращение. Канат должен подходить к лебедке горизонтально И только сверху барабана. Эксплуатировать лебедку с неисправным тормозом или снятой защелкой храпового колеса не разрешается.

Поднимать и опускать люльку рабочие могут только по сигналу мачтовика-антенщика. Если мачты имеют значительную высоту, то мачтовик-антенщик пользуется мегафоном, который необходимо прикреплять к люльке. При перемещении люльки следует следить за тем, чтобы канат не касался мачты или антенны в избежание его обрыва.

Оттяжки, изоляторы и разрядники мачтовик-антенщик осмат ривает, находясь в люльке.

Если мачтовик-антенщик заметит обрывы проволок на оттяж­ке сверх установленных норм, такая оттяжка должна заменяться. Во время перевода нагрузки с заменяемой оттяжки на вновь установленную, а также во время регулировки оттяжек находиться на мачте не разрешается. Подниматься на мачты высотой менее 16 м разрешается на когтях. Перед подъемом необходимо прове­рить надежность крепления серпа и исправность застежек.

За подъемом мачтовика и его работой на -высоте наблюдать работник, который специально выделяется для этого и должен оказать немедленную помощь в случае возникновения опасности-Наблюдающий должен иметь при себе монтерский пояс и когти , быть в защитной каске. При подъеме на мачты по лестнице необходимо надевать обувь с нескользкими подметками, чтобы избежать падения. Поднимаясь по лестнице, следует закрывать за собой люки секций. При одновременном подъеме на мачту нескольких мачтовиков в одном пролете лестницы может находить- только один человек. Поднявшись на мачту, работающие должны прочно закрепиться за конструкции карабином монтерского пояса.

работать на мачтах и башнях можно лишь в светлое время суток. В исключительных случаях, например при устранении аварии разрешается подниматься на мачты ночью. Место работ в этом случае освещается аккумуляторным фонарем, а лебедка для подъема — прожекторами, которые должны обеспечивать доста­точную освещенность.

Работы на фидерных опорах или порталах, где располагается несколько фидерных линий, следует вести с особой осторож­ностью, если хотя бы один из фидеров остается под напряжением. Такие работы проводятся не менее чем двумя лицами. Противо­фазные провода участка фидера передающей антенны, на кото­ром предстоит вести работы, обязательно соединяются между со­бой в начале и конце участка и заземляются. При многоярусном расположении фидеров на опоре или портале работы на верхнем ярусе производить не разрешается, если фидеры нижнего яруса находятся под напряжением. Если антенно-фидерные устройства телевизионных центров, радиостанций УКВ, ЧМ, радиорелейных станций размещаются на одной башне, то работы выполняются только при условии, если антенна отключена и расположена ни­же антенн, находящихся под напряжением. Если вышерасполо­женные антенны создают на рабочем месте напряженность поля выше допустимой, то они также должны быть отключены, для чего снимается анодное напряжение на передатчике. При выклю­ченном анодном напряжении производится любая коммутация ан­тенн и фидерных линий.

Перед проведением измерительных или настроечных работ на АФУ следует проверить отсутствие постороннего напряжения на антенне или фидере и исправность высокочастотных дросселей, предназначенных для стекания статических зарядов. После этого УОЖНО подключить измерительные приборы к исследуемой цепи, корпуса измерительных приборов при измерениях должны быть заземлены. Если при проведении измерений возникает опасность действия ЭМ1П, то работающие должны надевать специальные металлизированные костюмы, каски и защитные очки. Настройку и измерения на АФУ, а также любые другие работы на мачтах и башнях не разрешается проводить во время грозы или при ее приближении, при сильном снегопаде, дожде или гололеде, при силе ветра более 12 м/с (6 баллов). При грозе не запрещается находиться вблизи заземлителей. Все бригады должны прекратить работы на антенном поле и укрыться в помеще­нии,

Правила ТБ при работе с видеотерминальными устройствами

Прямые лучи света не должны падать на экран дисплея и в глаза работающего. Расстояние от глаз до экрана должен быть 40-80 см.

Для категории гр.А, если суммарное количество знаков, за рабочую смену =60 тыс., то суммарное времени регламентированных перерывов должен быть 70 мин. Установлено, что через 2 ч непрерывной работы с компьютером, необходимо устанавливать перерывы 15 мин. Во время перерывов рекомендовано гимнастика для рук и плечевого пояса, спины и глаз.

Компьютер является источником УФ и ИК излучения, ЭМИ, статического электричества, а также отрицательно воздействуют на организм блики и мерцания.

С помощью экспериментов доказано, что в процентном соотношении наиболее часто появляется заболевание сердечно-сосудистой системы, кишечно-желудочного тракта, болезни верхних дыхательных систем, функциональное нарушение ЦНС, болезнь опорно-двигательного аппарата. Ухудшение здоровья на 22%

К работам на компьютере допускаются лица не моложе 18 лет. Женщинам со дня установление беременности и в период кормления грудью запрещены все виды работ на компе. Наниматель обязан отправить поступившего на работу на предварительный медосмотр, провести общий инструктаж по ОТ в общеустановленном порядке, провести первичный инструктаж на раб. месте в объеме инструкции по ОТ для данной профессии, установить порядок предоставления регламентированных перерывов, разработать и вывесить на раб месте комплекс физических упражнений для мышц шеи, спины, плечевого пояса , снижения утомляемости зрения, проводить с установленной периодичностью повторные инструктажи.

Если в помещении несколько компьютеров, то их нужно устанавливать на расстоянии 2 м друг от друга (если они друг за другом) и на 1,5 м (если они расположены торцом друг к другу).

Требования безопасности перед началом работы :

  1. проветрить рабочее помещение

  2. убедиться в достаточности освещенности, отсутствии отражений на экране

  3. при необходимости отрегулировать освещенность рабочего места

  4. проверить правильность подключения оборудования, наличие заземления

  5. протереть спец. салфеткой поверхность экрана

  6. убедиться в отсутствии дискет в дисководе

  7. проверить исправность мебели, правильность установки стула, расположение компа и целью создания удобной раб. позы

  8. очередность включения блок питания, переферийные устройства, системный блок

Требования безопасности при выполнении работ

  1. соблюдать режим работы и отдыха

  2. соблюдать рекомендованное расстояние до глаз (оптим 60 см)

  3. запрещается: - прикасаться к задней стенке блока

- производить какие-либо переключения

- загромождать верхние панели устройств ненужными бумагами и посторонними предметами

- допускать попадания влаги на поверхность монитора, клавиатуры

- проводить самостоятельное вскрытие оборудования

- прилагать большие усилия при работе с клавиатурой

Требования безопасности в аварийной ситуации

  1. при обнаружении обрывов проводов, появлении запаха гари, возникновении необычного шума нужно отключить питание и сообщить непосредственному начальнику или вызвать механика

  2. при возгорании оборудования отключить питание и начать тушить источник возгорания углекислотным огнетушителем, сообщить непосредственному начальнику

Требования безопасности при окончании работы

  1. произвести закрытие всех активных задач

  2. извлечь дискету из дисковода

  3. отключить питание системного блока, всех переферийных устройств

  4. закрыть клавиатуру

  5. привести в порядок раб. место

МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ОБСЛУЖИВАНИИ ИСТОЧНОКОВ ПИТАНИЯ

В качестве источников Эл. энергии на предприятиях связи используются

1) энергосистема

2) стационарные и передвижные Эл-станции

3) аккумуляторы кислотные и щелочные

Помещения, где располагаются аккумуляторы, относятся к взрывоопасным, они располагаются в цокольном этаже здания (подвале). Вход в это помещение оборудуют тамбуром с двойными дверями, которые открываются наружу

Стены аккумуляторного помещения окрашиваются кислотно-щелочеупорной краской. Пол застилается плиткой должен быть нескользким. Стекла рифленые. В качестве отопления применяют цельные металлические трубы или соединенные сваркой. Электросветильники д. иметь взрывозащищенное исполнение. Выключатели светильников выносятся за пределы аккумуляторной. Вентиляция приточно-вытяжная отдельная от общей вентиляции здания.

Кислоту хранят в отдельном помещении в хорошо закрытых бутылях. Бутыли с кислотой переносят на спец. носилках. При составлении кислотного электролита в спец. кружку наливают необходимое количество дистиллированной воды, а потом тонкой струей наливают кислоту, перемешивая раствор стеклянной палочкой. Лить воду в кислоту запрещается (можно получить ожог).

При составлении щелочного электролита в дистиллированную воду опускают с помощью щипчиков кусочки щелочи

При зарядке батарей включается приточно-вытяжная вентиляция, которая отключается только через 1,5 ч после отключения зарядки.

При пайке свинцовых пластин аккумуляторов место рабочего ограждают огнестойкими щитами.

МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ РАБОТЕ С ЭЛЕКТРОИНСТРУМЕНТОМ(ЭИ)

К работе с ЭИ допускаются лица, умеющие с ним обращаться и имеющие 1 гр. по электробезопасности. К ЭИ предъявляются следующие требования

1) корпус выполняется из металла

2) применяются многожильные провода, заключенные в резиновый шланг

3) металлические корпуса заземляются, если питающее напряжение > 42 В

На руки работающему выдается только исправный ЭИ. Перед началом работы необходимо осмотреть и проверить изоляцию, токоведущие части д.б. закрыты, закрепляющие детали и узлы затянуты, запрещается самому разбирать и чинить инструмент на раб. месте.

МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ РАБОТЕ С ЭЛЕКТРОИНСТРУМЕНТОМ

К электроинструментам относятся электродрели, электропаяль­ники, электропилы, переносные лампы и др., т. е. те инструменты, принцип работы которых основан на использовании электрической энергии. К работе с электроинструментом допускаются лица, умеющие с ним обращаться и имеющие Iгруппу по электробезопасности. С точки зрения техники безопасности к электроинстру­менту предъявляются следующие общие требования. Электроин­струмент должен иметь не доступные для прикосновения токоведущие части. Корпус выполняется из металла или из прочных изоляционных материалов. Применяются многожильные подводя­щие провода, заключенные в резиновый шланг. Металлические корпуса электроинструментов заземляются, если питающее напря­жение превышает 42 В. Для подключения заземляющей жилы на корпусе есть специальный зажим, отмеченный знаком «3». В пос­леднее время для подключения электроинструмента используют розетки и вилки, имеющие кроме контактов, осуществляющих по­дачу напряжения, заземляющий контакт, с помощью которого корпус надежно заземляется или зануляется.

В помещениях без повышенной опасности разрешается исполь­зовать электроинструмент напряжением не выше 220 В. В поме­щениях с повышенной опасностью применяется электроинстру­мент, рассчитанный на напряжение не выше 42 В, в исключитель­ных случаях — на 220 В, но обязательно с изолирующими защит­ными средствами (перчатками, ковриками и др.). В помещениях особо опасных напряжение электроинструмента не должно быть выше 42 В, использование изолирующих защитных средств обяза­тельно.

Переносные электросветильники в помещениях особо опасных должны быть рассчитаны на напряжение не выше 12 В. Розетки и штепсели, рассчитанные на пониженное напряжение, должны кон­структивно отличаться от розеток на 220 В, чтобы исключить ошибочное включение электроинструмента. В качестве источника пониженного напряжения могут использоваться трансформаторы , и в коем случае яе автотрансформаторы) или аккумуляторные батареи.

На руки работающему разрешается выдавать только исправ­ный электроинструмент. Перед началом работы его необходимо внимательно осмотреть и проверить, убедиться в том, что подводящие провода и заземляющий проводник не имеют изломов, токоведущие части закрыты, винты, закрепляющие детали и узлы, затянуты, редуктор, щетки и коллектор исправны.

Запрещается передавать электроинструмент другому лицу, ра­ботать с неисправным электроинструментом, разбирать и самому ремонтировать его. Несоблюдение этих правил может привести к травме.

Ежемесячно электроинструмент необходимо проверять с по­мощью мегомметра на отсутствие замыкания на корпус, обрывов заземляющей жилы, а также контролировать состояние изоляции. Проверяющее лицо должно иметь не ниже IIIгруппы по электро­безопасности.

ТБ при выполнении работ на станциях радиотрансляционных узлов

Все работы на радиотрансляционных узлах проводятся в соот­ветствии с Правилами техники безопасности при устройстве и экс­плуатации станций радиотрансляционных узлов.

Аппаратура РТУ находится на стойках (в шкафах), которые размещаются рядами или возле стен помещения. Если для обслу­живания аппаратуры необходимо открывать заднюю стенку стой­ки, то проход между стойкой и стеной должен быть не менее 0,8 м. При расположении стоек в рядах проход между лицевыми сторонами стоек, обращенными друг к другу, должен быть не ме­нее 2 м для обеспечения безопасности профилактических и ре­монтных работ. Возле стоек с аппаратурой со стороны дверей, выдвигающихся блоков около силовых щитков обязательно раз­мещают диэлектрические коврики шириной не менее 0,7 м.

Металлические корпуса передатчиков, усилителей, стативы вы­ходной коммутации и броня кабелей заземляются. Для этого на станциях РТУ сооружается защитное или рабоче-защитное зазем­ляющее устройство. Если аппаратура станций и подстанций РТУ Размещается в одном здании с аппаратурой проводной связи, то оборудуется одно общее защитное или рабоче-защитное заземля­ющее устройство. Сопротивление защитного заземления станции РТУ ,Не должно превышать 10 Ом. Если в одном здании находятся аппаратная РТУ и электроподстанция, имеющая питающие трансформаторы напряжением 380/220 Б, то сопротивление зазем­ляющего устройства, к которому присоединены нейтрали транс­форматоров, не должно превышать 4 Ом.

Если питание аппаратуры РТУ осуществляется от сети с глухозаземленной нейтралью, то применяют зануление для отключе­ния аппаратуры от сети при появлении напряжения на стойках или корпусах аппаратуры при сгорании плавких предохранителей или срабатывании автоматической защиты. В аппаратуре плавкие вставки и автоматические выключатели устанавливаются таким образом, чтобы при их срабатывании не создавалась опасность поражения электрическим током обслуживающего персонала или возможность повреждения аппаратуры. Номинальные токи плав­ких вставок и уставки автоматов защиты должны соответствовать паспортным данным оборудования. В аппаратной необходимо иметь достаточный запас калиброванных плавких вставок.

Согласно ОСТ 45.19—80 аппаратура проводного вещания, ра­ботающая на переменном токе напряжением более 42 В и по­стоянном токе напряжением 110 В, должна иметь блокировку. К такой аппаратуре относятся усилители, передатчики второй и третьей программ, стативы выходной коммутации, стативы рас­пределительных фидеров. Блокировка предотвращает доступ во внутреннее пространство аппаратуры и обеспечивает защиту от поражения электрическим током обслуживающего персонала, ес­ли средства доступа (например, двери) во внутреннее пространст­во открыты. Блокировка обеспечивает отключение электропита­ния аппаратуры и предотвращает его включение как непосредст­венно, так и дистанционно при открытых средствах доступа (две­рях); блокировка также обеспечивает снятие остаточных заря­дов с конденсаторов и отключение внешних линий от выходного трансформатора усилителя и фидерного трансформатора статива СВК, от которых может попасть в аппаратуру постороннее на­пряжение.

Усилители звуковой частоты, передатчики многопрограммного вещания, выпрямители и другое оборудование РТУ, в котором ис­пользуется напряжение более 1000 В, должно иметь механиче­скую блокировку.

Оборудование с напряжением на элементах внутреннего про­странства не более 1000 В имеет упрощенную механическую бло­кировку. Упрощенная механическая блокировка состоит из элект­рических контактов в (цепи питания аппаратуры, которые размы­каются при открывании средств доступа. При применении упро­щенной механической блокировки не требуются специальные зам­ки и разъединители.

Обслуживание аппаратуры РТУ поручается эксплуатационно­му и ремонтно-наладочному персоналу. Эксплуатационный персо­нал в свою очередь делится на дежурный и оперативный. Лица дежурного персонала должны иметь не ниже IIIгруппы по элект­робезопасности. Если аппаратура проводного вещания располага­ется в одном помещении с аппаратурой электросвязи, то ее обслуживает один дежурный. Дежурному разрешается включать и вы­ключать аппаратуру, а также контролировать ее работу по пока­заниям приборов, находящихся на лицевых панелях стоек и шка­фов. Дежурному не разрешается вынимать блоки из стоек, отклю­чать блокировку, заходить за ограждения и производить ремонт. При обнаружении неисправности дежурный включает резервный комплект аппаратуры и сообщает об этом работнику, за которым закреплено оборудование.

Оперативному персоналу поручается устранение повреждений в аппаратуре РТУ. Лица оперативного персонала, обслуживаю­щие установки РТУ не более 1000 В, должны иметь не ниже IIIгруппы по электробезопасности, а обслуживающие установки бо­лее 1000В — не нижеIVгруппы. Слож­ный ремонт и настройку станций РТУ осуществляет ремонтно-наладочный пер­сонал.

Перед началом профилактики или ре­монта усилительной аппаратуры пере­датчиков многопрограммного проводного вещания необходимо отключить напря­жение на щите питания с помощью ру­бильника, пакетных переключателей или других разъединителей и повесить «а них плакат: «Не включать! Работают люди». Затем следует убедиться в том, что все

Заземляющий провод Крюк

Держатель

Рис. 12.1. Разрядная штанга

разъединители блокировки отключены, и проверить отсутствие напряжения во всех цепях электрооборудования. Для этого применяется переносный вольтметр или указатель напряжения, в работоспособ­ности которого следует убедиться непо­средственно перед проверкой.

Поскольку в аппаратуре РТУ имеют­ся конденсаторы, на которых может на­капливаться значительный заряд, пред­ставляющий опасность для обслуживаю­щего персонала, в аппаратуре преду­сматривается устройство для разрядки конденсаторов фильтров. Перед началом работ следует убедиться в том, что уст­ройство для разрядки сработало, и раз­рядить все конденсаторы, на которых может сохраниться остаточный заряд, с помощью разрядкой штанги (рис. 12.1).

Настройку аппаратуры РТУ производит по наряду бригада, со­стоящая не менее чем из двух человек. При проведении измере­ний должна быть исключена возможность прикосновения к токоведущим частям, находящимся под напряжением. Схему изменения собирают при выключенном напряжении. Измерительные : приборы размещают внутри помещения, двери которого снабжены блокировкой, и за показаниями приборов наблюдают, нахо­дясь вне опасного пространства. Если разместить приборы в за­блокированном пространстве усилителя невозможно, их устанав­ливают вне усилителя, оградив место работ переносными ограж­дениями. Приборы размещают так, чтобы не загромождать про­ходы и доступ к аппаратуре. При измерении касаться проводов, трансформаторов и приборов, входящих в измерительную схему, запрещается. Корпуса измерительных приборов заземляются.

На стойках выходной коммутации магистральных линий про­водного вещания вследствие обратной трансформации мощности может появиться напряжение. Поэтому при выполнении работ на стойках следует отключить и заземлить линии, чтобы не попасть под воздействие электрического тока. Для этого используют пе­реносные заземления. Вначале переносное заземление с помощью зажимов соединяется с шиной заземления, а затем — с линией. Наложение и снятие переносных заземлений производят в ди­электрических перчатках. Не разрешается .в качестве переносных заземлений использовать провода, которые не предназначены для этих целей, и подсоединять заземление методом скрутки.

Кроме поражения электрическим током, при обслуживании оборудования РТУ возникает опасность получения ожогов, так как мощные радиолампы нагреваются до высоких температур и нагревают окружающие их металлоконструкции. Чтобы предупре­дить ожоги, нагревающиеся части конструкций ограждают или по­крывают термоизоляцией, а лампы заменяют в хлопчатобумаж­ных рукавицах.

Меры безопасности на линиях радиофикации, подвешенных на опорах электросетей

При установке и замене опор ВЛС и ПВ приходится рыть ямы, глубина которых меняется от 0,8 до 1,9 м в зависимости от характера грунта, высоты опоры и числа размещаемых на ней проводов. Внедрение механизации позволяет не только ускорить ввод линии в эксплуатацию, но и значительно облегчить труд связистов. Bнастоящее время для бурения ям и установки стол­бов используются бурильно-крановые машины БМ-202, БМ-204, БМ-303, БСТ-3 и другие, изготовленные на базе отечественных автомобилей и тракторов. Обслуживают бурильно-крановую ма­шину два специально обученных человека: водитель и монтер. Перед началом бурения, чтобы исключить смещение машины, она затормаживается тормозом и, если имеются выносные опоры, ус­танавливается на них. Для создания безопасных усло­вий бурения проверяется надежность болтовых соединений и ис­правность ограждений; бур и другие вращающиеся детали очи­щаются от посторонних предметов; проверяется, выключена ли лебедка и закреплены крюки троса. Только после этого вклю­чается бур.

Опора может устанавливаться несколькими способами. При установке опоры с помощью лебедки бурильно-крановой машины следует соблюдать следующие меры защиты. Для предотвраще­ния падения столба и травмирования работающих столб поднима­ют исправным гибким стальным тросом (число обрывов стальных проволок не должно быть -больше предельно допустимого), кото­рый надежно, без скольжения крепится к столбу с помощью стро­па. После строповки монтер отходит на безопасное расстояние и водитель включает лебедку. Монтер направляет движение столба рогачом. Подходить к столбу, браться за его комель для опуска­ния в яму можно только после того, как столб будет полностью поднят над землей, и тем самым будет проверена надежность его крепления.

В местах установки опор, труднопроходимых для машин, при­меняется способ «падающей стрелы». Перед нача­лом подъема по этому способу необходимо убедиться в прочнос­ти троса и надежности его креп­ления к опоре и лебедке, надеж­ной трамбовке ног стрелы.

Проверка опоры на загнивание осуществляется спе­циальным щупом. При необходи­мости опору укрепляют баграми или рогачами .не менее чем с трех сторон.

Для облегчения работы контрольные опоры с траверсным про­филем оборудуют дополнительными траверсами без штырей, ка­бельные опоры — кабельными площадками. Кабельная площадка прочно крепится к опоре и снабжается перилами. Подняться на опору монтер может с помощью когтей, надев предварительно предохранительный пояс. Перед подъемом эти защитные средства следует внешне осмотреть, убедиться в отсутствии повреждений зубьев, ремней, застежек, в исправности карабина и его пружины, цепи или стропа у пояса. На цепь должен быть надет брезентовый чехол. Кроме внешнего осмотра 1 раз в полгода ко>гти и пояса подвергаются статическим испытаниям: на когти подвешивается груз массой 135 кг, на пояс -- 225 кг. Продолжительность испы­таний составляет 5 минут. Размер когтей, должен соответствовать размеру столба. Изменять размер когтей, сгибая или разгибая их, не разрешается, так как при этом могут появиться скрытые тре­щины и во время подъема когти могут сломаться.

После подъема на опору следует закрепиться цепью предохра­нительного пояса, а когти поставить в устойчивое положение; только после этого можно приступить к работе. Провода, травер­сы и другая арматура подаются монтеру с земли с помощью ве­ревки. Инструмент должен находиться в монтерской сумке. За­прещается класть его на траверсы, вешать на провода, так как при случайном падении они могут нанести ранение рабочему, на­ходящемуся внизу. Работает на опоре только один человек, ос­тальные работники должны находиться на безопасном расстоя­нии. При выполнении работ на угловых опорах монтер распола­гается с внешней стороны угла.

При упразднении линии опора, а также две соседние опоры укрепляются с трех-четырех сторон рогачами. Провода обрезают поочередно с одной и другой стороны опоры, начиная с нижних;

не разрешается одновременно развязывать провода на нескольких смежных опорах. Эти меры необходимы для предотвращения па­дения монтера вместе с опорой.

Провода можно сваривать как на земле, так и на опоре. По­скольку при сварке могут возникнуть ожоги, следует соблюдать следующие меры предосторожности. Монтер должен находиться ;рт свариваемых проводов на расстоянии не менее 0,5 м и быть в защитных очках со светофильтрами. Сбивать в специальное корытце сгоревший патрон можно только после его остывания. За­пасные термитные патроны должны храниться в металлических коробках отдельно от термитных спичек, чтобы избежать их тре­ния друг о друга и воспламенения. По этой же причине не допус­кается сильное сотрясение ящиков с термопатронами при транс­портировке.

Все монтеры, поднимающиеся на опору, должны иметь одежду с застегнутыми у кистей рук рукавами, а если опоры покрыты антисептиком, — дополнительно брезентовый костюм и рукавицы. Антисептики (антраценовое, креозотовое и сланцевое масла, хло­ристый цинк и т. п.) применяются для продления сроков службы опор, траверс и приставок. Однако эти вещества ядовиты и, по­падая в организм человека, могут вызвать отравления, аллерги­ческие реакции, кожные заболевания. Поэтому при работе с ан­тисептиками надо быть предельно осторожным. Работать с ними разрешается в спецодежде, защитных очках, сапогах или ботин­ках (резиновую обувь масляные антисептики разрушают). Для защиты кожи рук применяются специальные пасты ИЭР-1 и ХИОТ-6. Наносить антисептики на опору можно только из специ­альных мерных кружек, не допуская разбрызгивания. Находиться при этом следует с наветренной стороны, чтобы не вдыхать вред­ных паров. Хранят антисептики в плотно закрывающейся посуде в сухом, проветриваемом помещении, вдали от отопительных при­боров, чтобы избежать их испарения и вредного воздействия на людей. В полевых условиях антисептики складируются на под­мостях и закрываются брезентом. В местах хранения обязатель­но устанавливаются огнетушители. При работе с антисептиками рабочие должны соблюдать правила личной гигиены: не касаться лица немытыми руками, рукавицами или рукавами, на которых может быть антисептик; не класть на пропитанную древесину ни­каких вещей и пищевых продуктов. Перед едой следует тщательно вымыть руки и лицо (водой с мылом. По окончании работ с анти­септиком в полевых условиях ветошь, траву, остатки бандажей, загрязненные антисептиками, необходимо закопать в яму на глу­бину не менее 0,5 м, чтобы избежать отравления скота.

УСЛОВИЯ БЕЗОПАСНОЙ РАБОТЫ ПРИ УСТРОЙСТВЕ ПЕРЕСЕЧЕНИЙ ЛИНИЙ связи И ПРОВОДНОГО ВЕЩАНИЯ С СЕТЯМИ ЭЛЕКТРИФИЦИРОВАННОГО ТРАНСПОРТА И ЛИНИЯМИ ЭЛЕКТРОПЕРЕДАЧ. ОБСЛУЖИВАНИЕ ЛИНИЙ СВЯЗИ С ДИСТАНЦИОННЫМ ПИТАНИЕМ И ФИДЕРНЫХ ЛИНИЙ ПРОВОДНОГО ВЕЩАНИЯ

Устройство, переоборудование и ремонт пересечений линий связи (ЛС) и проводного вещания с контактными проводами на­земного электротранспорта (троллейбусы, трамваи), электрифи­цированных железных дорог, линиями электропередачи относятся к особо опасным «работам из-за возможности поражения обслужи­вающего персонала электрическим током. Поэтому их разрешает­ся производить по наряду или распоряжению под руководством ответственного лица, имеющего группу по электробезопасности не ниже четвертой. Монтеры, участвующие в таких работах, долж­ны иметь не ниже IIIквалификационной труппы.

Пересечение можно (производить лишь после согласования и в присутствии представителя организации, эксплуатирующей кон­тактную сеть. Пересечения, как правило, выполняются подземным кабелем, но в некоторых случаях допускается и воздушное пере­сечение. Пересечения проводов воздушных ЛС с контактными проводами наземного электротранспорта выполняются только в пролетах между опорами контактной сети; соединение проводов в пролете пересечения не допускается. Провода ЛС располагаются над проводами контактной сети, причем минимальное расстояние между нижними проводами ЛС и верхними .проводами контакт­ной сети должно быть не менее 1,25 м. Контактная сеть на время работы отключается и заземляется; заземляется также и перетя­гиваемый провод. Через контактную сеть перебрасывается сухая веревка диаметром 12 мм и укрепляется в виде петли на блоках, установленных на переходных опорах. Перетягиваемый провод привязывается к веревочной петле и по мере (продвижения крепится к ней (через каждые 1,5—2 м) с помощью колец, сде­ланных из проволоки, чтобы избежать касания контактной сети. При выполнении работ с двух сторон от места пересечения вы­ставляются сигнальщики с красными флажками, которые преду­преждают об опасности пешеходов и приближающийся транспорт.

Допускается производить перетягивание провода без отклю­чения контактной сети, но' при этом монтер обязательно должен пользоваться изолирующими защитными средствами (перчатками, галошами). Поверх диэлектрических перчаток надеваются более короткие брезентовые рукавицы, чтобы избежать повреждения перчаток. Веревку в таких случаях перебрасывают с автовышки. При этом работают два человека (не считая шофера), один из которых назначается наблюдающим и подает команды, обеспечи­вающие безопасное перемещение корзины. Перед подъемом кор­зины автомашина .ставится на ручной тормоз и на боковые упо­ры, если предполагается работа автовышки с наклоном. При подъеме и установке корзины наблюдающий следит за тем, что­бы она не касалась проводов, железобетонных опор или иных металлических конструкций и случайно не оказалась под напряжением. Нельзя оставлять в корзине куски проводов, они мо­гут замкнуть корзину с телескопом и нарушить тем самым ее изоляцию. Сопротивление изоляции корзины от корпуса телескопа проверяется ежегодно и должно быть не менее 2 МОм. Все рабо­ты с автовышки проводят, стоя на дне корзины; запрещается подниматься

на ее борта или промежуточные кольца, а также при­вязывать к ней провода, блоки или веревки, которые могут смес­тить корзину и привести к падению монтера.

При обслуживании ЛС и ПВ, имеющих пересечение (сближе­ние) с линиями электропередач или с контактными проводами электротранспорта, необходимо периодически контролировать га­бариты этих пересечений и принимать соответствующие меры в случае их несоблюдения. Перед проведением работ на таких линиях следует убедиться с помощью указателя напряжения в отсутствии на них постороннего напряжения. Если на ЛС или ПВ монтер обнаружит постороннее напряжение или обрыв провода линии электропередачи, он должен сообщить об этом в организацию, обслуживающую данный участок линии электропередачи, и руководству своего предприятия. Если оборванный провод линии электропередачи лежит на земле и представляет опасность для окружающих, то монтер должен оградить место аварии; при этом он должен помнить, что в зону растекания тока можно входить только в диэлектрических галошах, чтобы не попасть под действие шагового напряжения. Приближаться к проводу линии электропередачи напряжением выше 1000 В на расстояние менее 8 м запре­щается. Если оградить место обрыва нельзя, то следует принять меры для предупреждения .проходящих мимо людей о грозящей опасности. Устранять повреждение на проводах линии связи мон­тер имеет право только после устранения их соприкосновения с линией электропередачи.

При обслуживании ЛС, по которым передается дистанционное питание усилительных пунктов, и фидерных линий радиотрансля­ционных узлов технический персонал должен четко знать, по ка­ким цепям оно передается. Без снятия ДП разрешается прово­дить низовые линейные работы проверка опор на загнивание, укрепление опор), очищать провода от изморози нетокопроводящими шестами (например, деревянными), подниматься на опору и устранять повреждения проводов ЛС, расположенных ниже це­пей ДП. При этом следует обязательно надевать диэлектрические перчатки и работать с инструментом с изолирующими рукоятка­ми.

Капитальный и планово-предупредительный ремонт цепей, по которым -передается ДП, производиться только с полным сняти­ем напряжения, по наряду, который выдается техническим руко­водителем предприятия связи. Устранять повреждения разреша­ется по личному (телефонному) распоряжению начальника линей­ного цеха, сменного инженера или лиц, ответственных за своевре­менные включение и выключение ДП. Распоряжение должно быть записано в эксплуатационном журнале. Выключают ДП в двух местах — на щите переключения с помощью рубильника или ключа и на плате ДП усилительного пункта снятием предохрани­теля. На щит вывешиваются предупредительные плакаты: «Не включать! Работают люди». Число плакатов должно соответство­вать числу бригад, работающих на линии. Снять плакат может только лицо, которое его -повесило, или его заменяющее. Начинать работы на линии можно только после получения уведомления о снятии ДП, убедившись в отсутствии напряжения с помощью ука­зателя или индикатора. Включается ДП после того, как от всех бригад будет получено сообщение об окончании работ.

Для защиты воздушных ЛС и линий ПВ от разрушений и для защиты обслуживающего персонала от опасных напряжений, ко­торые могут появиться вследствие грозовых разрядов или влияния электрифицированных железных дорог, а также линий электропе­редач, наиболее ответственные опоры вводные, переходные, угло­вые, контрольные, кабельные) снабжаются молниеотводами и ис­кровыми разрядниками.

Молниеотводы защищают опоры от прямых ударов молний. Они прокладываются вдоль опоры и выполняются из стального провода диаметром 4—5 мм, нижний конец которого заземляется. Искровые разрядники включаются между линией и молниеотводом.

При появлении на линии опасного напряжения происходит пробой воздушного промежутка разрядника и цепь замыкается на землю. При больших напряжениях, которые могут возникнуть на линии, схема >с одним разрядником не всегда дает положительный результат, поэтому применяют схему с несколькими разрядника­ми, которые включаются на определенном расстоянии друг от дру­га, или так называемую схему каскадной защиты

ЛЕКЦИЯ 23

Соседние файлы в предмете Охрана труда