Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Скачиваний:
146
Добавлен:
14.02.2016
Размер:
87.55 Кб
Скачать

Translation-Loans.

The term loan-word is equivalent to borrowing. By translation-loans we indicate borrowings of a special kind. They are not taken into the vocabulary of another language more or less in the same phonemic shape in which they have been functioning in their own lan­guage, but undergo the process of translation. It is quite obvious that it is only compound words (i. e. words of two or more stems) which can be subjected to such an operation, each stem being translated separate­ly: masterpiece (from Germ. Meisterstűck), wonder child (from Germ. Wunderkind), first dancer (from Ital. prima-ballerina), collective farm (from R. колхоз), five-year plan (from R. пятилетка).

There are cases when a word is borrowed twice, by way of translation-loan and by way of direct borrowing. During the 2nd World War the German word Blitzkrieg was also borrowed into En­glish in two different forms: the translation-loan light­ning-war and the direct borrowings blitzkrieg and blitz.

Соседние файлы в папке Лексикологія