Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
3, 4.docx
Скачиваний:
14
Добавлен:
16.02.2016
Размер:
44.27 Кб
Скачать

1)Специфіка етики ділового спілкування в Європі (Велика Британія, Франція, Німеччина, Іспанія, Італія)

Діловий етикет – важлива складова ділових відносин, якабазируюется на багатовікової мудрості, визначальною ставлення до духовних цінностях (справедливості, чесності, вірності слову тощо.). Встановлення міцних ділових стосунків із зарубіжними партнерами можливе лише за умови вивчення ділового етикету тієї країни, у якому доведеться вирушити. У зв'язку з цим метою даної роботи є підставою розгляд національних особливостей ділового поведінки у різних країн світу.

Велика Британія

Діловий світ Великобританії неоднорідний у соціальному, а й у своєї цехової спеціалізації, що у принципі вирізняє його від ділових кіл інших країнах. Для англійського бізнесу характерна кастовість, яка, з одного боку, визначає її високий професійний рівень, з другого – перешкоджає припливу «свіжої крові». Фінансовий сектор британського бізнесу є ідеологом проведення тих чи інших нововведень.

Основними рисами англійського характеру є стриманість, схильність до недомовленості, небагатослівність, часом межує з мовчазністю. Останнє призводить до замкнутості й некомунікабельності як проявам англійського прагнення до незалежності. Схильність й уміння вичікувати, пошук зручного, здійсненного, примирного, неминучими зумовлює часом зневага логікою і принципами, враховуючи чи дотримуючись протилежні позиції, – усе це також англійський національного характеру. Англійський бізнесмен дуже спостережливий, є гарним психологом, і сприймає як фальші, і приховування слабкої професіональною підготовкою. У зв'язку з цим краще висунути теза у тому, що з англійців чого повчитися, І що Ви з радістю попросіть свого англійського колегу про надання практичної допомоги. Тим паче, що діляться вони своїми знаннями й досвідом дуже охоче, часто розкривають секрети свого ремесла й уміло вводять Вас у тонкощі тієї чи іншої ринку.

Ще один яскрава національна англійська риса – абсолютне дотримання встановлених правив і законів. Маючи працювати з англійськими партнерами, слід завжди пам'ятати панує Англії правило: «>Соблюдай формальності». У жодному разі не можна звертатися кого би там не було з імені, якщо ця людина назву такого дозволу. Важливо розумітися на званнях і титули, проте не можна нагороджувати титулами себе. Процедура знайомства дотримується дуже суворо. Важливе значення має, яке ім'я назвуть першим. Англієць спостерігає, кого першим представляють. Так було в службової обстановці пріоритет під час знайомства віддається клієнту, бо це важливіше обличчя. Якщо доводиться представляти свого колегу особі, що розмістився на посаду, першим потрібно було назвати ім'я високопоставленого особи.

Переговори з англійськими організаціями треба розпочинати з ретельної підготовки й узгодження. Якщо строки й програма Вашого перебування узгоджені, немає потреби повідомляти англійським партнерам про своє прибутті й місці зупинки,т.к. англійці виключно пунктуальні.

Рукостискання вживається в Англії лише за першу виставу. При подальших зустрічах достатньо усного вітання. Жінкам рук не цілують, та й компліментів кращим робити, оскільки це може бути розцінена як безтактність.

У Великобританії завжди доречно показати, що ви цінуєте час партнера, тому до початку зустрічі слід обов'язково поцікавитися, яким часом він має.

Спілкуючись англійцям, варто робити паузи у розмовах, оскільки грубим поведінкою вважається балакучість.

Німеччина

У Німеччині є цілком природним закривати на ключ телефонний апарат чи ксерокс, але ці годі було сприймати як вияв недовіри чи неповаги.

Процедура особистого уявлення та знайомства перебуває у відповідності з міжнародними нормами: рукостискання та обмін візитками. Першим слід назвати того, які перебувають більш вищому щаблі. У дуже офіційної обстановці використовується слово «представляти». У вільної обстановці говорити «познайомити». Обличчя менший належить представляти особі більш великому. Німці надзвичайно віддані титулам. Необхідно називати титул кожного, з ким є вести ділову розмову. За столом німці постійно тримають виделку у лівій руці, а ніж у правої. Руки зі столу не прибираються, обидва зап'ястя повинні стосуватися столу.

Переговори зазвичай ведуть із участю однієї чи кількох партнерів. Усі зустрічі призначаються завчасно. Німці дуже стримані і офіційні, і тому багатьом здаються недоброзичливими. Дуже старанно обмірковують умови та вимоги. Питання люблять обговорювати послідовно, одна одною. Підсумовуючи угоди, німці наполягають на жорсткому виконанні прийнятих зобов'язань та за умови сплати високих штрафів у випадку їхньої невиконання. Характерно вимога надання гарантійного періоду на поставлений товар і застави у разі поставок недоброякісного товару. Німецькі бізнесмени і службовці дуже суворі і у виборі одягу; основний тип одягу – суворий ділової костюм, найчастіше двобортний. Суворо в тон костюму мусить бути взуття.

Додому себе діловими партнерами запрошують рідко. Якщо таке станеться, неодмінно слід подарувати господині вдома квіти. Можуть запросити до ресторану, але рахунки ресторані часто оплачуються що запрошують і гостями роздільно; келихи піднімають по тому, як господарі вимовлять вітання.

Франція

Ділові переговори в Франції, зазвичай, починаються в 11.00. У 12.30 учасникам переговорів можуть традиційний сніданок з аперитивом. Широко практикується обговорення справ за їжею. Діловий обід може тривати години, ділової вечерю – увесь вечір.

За трапезою п'ють майже завжди вино, а міцні напої – рідко. Піднімаючи келих, кажуть: «За ваше здоров'я», довгі мудрі тости не прийнято. Не можна залишати їжу на тарілках. Рахунок в ресторанах, зазвичай, оплачує запрошує. Бути запрошеним на вечерю діловим партнером – велика честь. На вечерю треба прибути на п'ятнадцять хвилин пізніше часу,т.к. пунктуальність – не сама характерна риса цієї нації. Існує й географічна і адміністративна залежність цієї особливості (пунктуальності): ніж південніше місцевість, проте пунктуальні французи; що стоїть ранг запрошеного, пізніше він приходять прийом. До речі, коли ви запрошені на вечерю, прихопіть як подарунок квіти, саму коробку цукерок чи шампанське.

За першої зустрічі ділового партнера подарунки не дарують. Чи припустимі сувеніри на кшталт художніх альбомів, касет з класичною музикою тощо.

У Франції люди люблять блиснути словом, мовчазність не цінується. Розмова у французів має невимушеного характеру і зі величезної швидкістю. Під час ділових прийомів до обговорення справ переходять тільки тоді, як подано кави. Доти французи традиційно говорять про культурі й мистецтві. Цілком припустимо стосуватися проблем особистому житті. Перехід для розмови сутнісно відбувається поступово. Такий стиль спілкування значною мірою обумовлений освіти, яка орієнтована виховання незалежних, вільно мислячих і висококультурних людей. Значну увагу найвищих шарах суспільства приділяють філософії, мистецтву, французької історії та культурі. Стиль підготовки французьких ділових людей до майбутнім переговорам – грунтовність й ретельне, досконале вивчення всіх аспектів і наслідків вступників пропозиції.

При віданні справ характерна риса французів – обережність. Вони вельми вправно, з добірністю обстоюють свої інтереси та громадянської позиції, не люблять торгуватися, переговори ведуть дуже жорстко.

Французи – майстра використовувати різноманітні засоби і прийоми. Не люблять, коли під час переговорів інший бік раптово змінює позицію. Не виносять тиску з використанням чужої боку. Спільні контракти виключно коректні і точні у формулюваннях, неприпустимих різночитань. Французи – великі патріоти своєї батьківщини, любовно які стосуються її історії, культурі, мови. Тому на згадуваній переговори з ними дуже бажано використання кронштейна як офіційного французької. Матеріали, використовувані переговорів, також краще готувати цією мовою. Домовленість про зустріч необхідно щоразу підтверджувати у вигляді бездоганною французькою мовою.

Італія

Ділові італійці вирізняються певною стриманістю, тобто. певною мірою воничопорни. І це попри своє національне риси: експансивність, поривчастість, товариськість.

Відрекомендовуючись, слід називати лише своє прізвище, та був потиснути руку. У Італії рукостисканням обмінюються навіть жінки. Ділові люди більш енергійні і активні на перших етапах переговорів, намагаються затягувати рішення організаційних і формальних питань, дуже охоче погоджуються на альтернативні варіанти рішень. Часто задля встановлення ділових зв'язків вдаються до послуг посередників. І ще треба враховувати, що італійські підприємці надають великого значення тому, щоб переговори відбувалися для людей, які займають приблизно однакова становище у своїх підприємствах, в діловому світі чи суспільстві.

Ділові розважальні зустрічі італійці влаштовують у ресторані, а чи не вдома. Таким неформальним відносинам вони надають великого значення, вважаючи, що як вільна атмосфера таких заходів сприяє усунення протиріч. За трапезами італійці найчастіше п'ють місцеве вино, якого не обходиться жодна застілля. Довгі тости не прийнято. Збираючись у цю країну, стоїть дізнатися більше про її історії та культурі. Італійці високо цінують прояв із боку іноземців поваги та інтересу до батьківщині, що може створити сприятливу атмосферу на ділових переговорах.

Іспанія

Іспанський бізнес дуже офіційний. Так, збираючись у Іспанію, неодмінно треба повідомити іспанським партнерам про своє прибуття у країну. Церемонія вітання звичайною: рукостискання та обмін візитними картками. Однак у самої Іспанії під час зустрічі чоловіки міцно обіймаються, що можна пам'ятати.

Важливе значення надається тому, щоб переговори велися для людей одного службового або громадського рангу, як й у Італії. Переговори зазвичай проходять з участю однієї чи кількох партнерів, і традиційно розпочинаються з загальних тим – погоди, спорту, місцевих пам'яток тощо. Говорити іспанці люблять багато, тому регламент зустрічей часто вже не дотримується. Так само пунктуальність й дотримання термінів – не найпоширеніша риса іспанців. Стиль ведення переговорів із ними істотно менш динамічний, ніж, наприклад, з американцями. Характерні риси іспанців – серйозність, відкритість, людяність, галантність, відчуття гумору.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]