Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
UNIT_1_-_kopia.docx
Скачиваний:
56
Добавлен:
21.02.2016
Размер:
2.1 Mб
Скачать

9. Study additional notions concerning biochemistry and explain them.

Chromotography

Coomassie dye

Electrophoresis

Peptides

ELSA

IgG

Enzyme

Isoelectric point

Centrifuge

Peptin

Polyacrylamide gel

Distillated water

10. Translate the sentences with the words from vocabulary after the text.

1) Четвертичная структура белка состоит из субъединиц-доменов.

2) ИФА применяется для качественного и количественного определения биомолекул.

3) Ферменты катализируют как прямую, так и обратную реакцию.

4) Передача нервного импульса идет посредством медиаторов.

5) Хромография – метод разделения белков по массе.

6) Краситель кумасси используется для окрашивания полиакриламидного геля.

7) Изоэлектрическая точка означает электронейтральное положение белка.

8) Дистиллированная вода используется для мытья лабораторной посуды, добавления в растворы и многих других целях.

9) Нуклеиновые кислоты несут закодированную информацию.

10) При повышении температуры тела человека до 40° происходит денатурация белка.

Grammar: Participle I and Participle II

Participle I-выражает действие, происходящее одновременно с действием, выраженным сказуемымusingв функции

1) определения: применяющий (иногда: -вший)

2) обстоятельства: применяя (иногда: -ив) beingusedв функции

1) определения: применяющийся, применяемый, который прменяется

2) обстоятельства: будучи применён, когда применяется

Participle II-выражает действие, происходящее одновременно с действием, выраженным сказуемым, раньше или позже этого действия не употребляетсяusedв функции

1) определения: применяемый, применённый

2) обстоятельства: когда применили

Perfect Participle- выражает действие, предшествовавшее действию, выраженному сказуемымhavingusedв функции обстоятельства: применив (-ав, -вшись, -я)

havingbeenusedв функции обстоятельства: после того как применили, так как применили, когда применили

11. Study the Participle. Find the difference between Participles I and II. Open the brackets and fill in with the proper participle.

1) He fell asleep (exhaust) by the journey. 2) She entered the dining room (accompany) by her husband and her father. 3) A snake (sleep) in the grass will bite if anyone treads upon it. 4) (Fill) his pockets with apples the boy was about to run away when he saw the owner of the garden with a stick in his hand. 5) It was a bright Sunday morning of early summer (promise) heat. 6) When I came home, I found the table (lay). 7) (Judge) by the color of the sun it should be windy tomorrow. 8) (Arrive) at a big seaport, I started to look for a job. 9) He had received an urgent message (ask) him to telephone Sir Matthew. 10) He looked at groups of young girls (walk) arm in arm. 11) In the wood they sat down on a (fall) tree. 12) (See) from the hill the city looks magnificent. 13) (Not know) where to go he turned to a passer-by. 14) (Lock) in her room she threw a fit. 15) (Address) the parcel, I went out at once to post it.

12. Translate into English using participles where possible.

1) Будьте внимательны, когда ведете машину. 2) На листе бумаги было несколько строк, написанных карандашом. 3) Получив телеграмму, моя сестра немедленно выехала в Глазго. 4) Я не знаю человека, говорящего по телефону. 5) Уехав вечером, мы прибыли в город в 6 утра. 6) Полученное известие взволновало всех. 7) Я оставила ей записку, не застав ее дома. 8) Чувствуя усталость, они решили передохнуть. 9) Я не запомнил имя человека, звонившего вам вчера. 10) Мы сидели на террасе, наслаждаясь чудесным видом гор, окружающих наш отель

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]