Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Русский язык и культура речи / РАЗДЕЛ 4. Культура речи.doc
Скачиваний:
62
Добавлен:
24.02.2016
Размер:
445.95 Кб
Скачать

Лексические и стилистические нормы

Таблица 4.26. Точность речи

Тип ошибки

Примеры (-)

Исправленный вариант (+)

Комментарий

1. Неверный выбор синонима

Все члены экипажа умерли в первые минуты аварии.

Все члены экипажа погибли в первые минуты аварии.

Синонимы (греч. syn - со-, onyma - имя) – слова, одинаковые или близкие по значению; если значения слов-синонимов совершенно одинаковы (бегемот – гиппопотам), то выбор их безразличен; если же синонимы различаются оттенками значения или стилистической окраской, то их выбор определяется контекстом.

Умереть – ‘перестать жить’.

Погибнуть – ‘умереть в результате аварии, катастрофы, стихийного бедствия и т. п.‘

2. Смешение близкозначных слов

Предлагаю поднять тост в честь хозяйки дома.

Предлагаю поднять бокал в честь хозяйки дома.

Близкозначные слова – это слова одной тематической группы, часто встречающиеся в одном контексте; эта смежность может привести к их смешению.

Тост – ‘краткая торжественная речь с предложением выпить в честь кого-л., чего-л’. Тост, следовательно, нельзя поднять.

3. Смешение паронимов

Земельный пол услали елочными ветками.

Земляной пол устлали еловыми ветками.

Паронимы (греч. para – рядом, около; onyma - имя)слова, близкие по звучанию (чаще всего однокоренные), но различные по значению (земельный – земляной, услать – устлать, елочный – еловый и т. п.).

4. Смешение антонимов

Пирамидальные тополя названы так потому, что растут строго горизонтально

Пирамидальные тополя названы так потому, что растут строго вертикально

Антонимы (греч. anti – противо, onyma – имя) – слова, противоположные по значению.

5. Стечение антонимов

Щель – узкое технологическое отверстие, широко встречающееся при строительных работах

часто встречающееся в строительстве

Слова широкий и узкий антонимичны в одном из значений, поэтому использовать их рядом без противопоставления не рекомендуется

6. Непреднамеренное разрушение фразеологизма

Эта книга сыграла важное значение в его жизни.

1) Эта книга имела большое значение в его жизни.

2) Эта книга сыграла важную роль в его жизни.

Фразеологизм – устойчивое сочетание слов.

В приведенном примере смешаны два фразеологизма: играть роль и иметь значение

7. Лексический анахронизм

1) Семейство Мармеладовых проживало в коммуналке.

2) Печорин получил путевку на Кавказ.

1) Семейство Мармеладовых снимало комнату.

2) Печорин получил подорожную на Кавказ.

Лексический анахронизм – это слово или выражение, не соответствующее реалиям изображаемой эпохи.

Коммуналка, путевка – слова и понятия ХХ века, их нельзя употреблять, описывая события XIX века.

Таблица 4.27. Ясность речи

Тип ошибки

Примеры (-)

Исправленный вариант (+)

Комментарий

1.Не устраненная контекстом многозначность:

(-) Несколько часовна самолете – и вы в раю (из рекламы туристической фирмы).

и вы наслаждаетесь отдыхом на наших курортах…

Контекст не разграничивает два значения слова рай 1) место в загробном мире, где пребывают праведники; 2) перен. красивое, приятное место, пребывание в котором доставляет удовольствие, блаженство.

– совпадение по звучанию двух или нескольких

2.Не устраненная контекстом омонимия

Связь без брака – только за валюту (из рекламы телефонной компании)

Связь без неполадок (помех)…

Омонимы (греч. homos – одинаковый, onyma – имя) – слова, одинаковые по звучанию и (или) написанию, но разные по значению: *брак – дефект, неполадка; ** брак – супружество

3.Синтаксическая омонимия

языковых единиц: (-))..

Всем понравилось чтение Маяковского;.

Всем понравилось, как читал Маяковский; или: Всем понравилось, как читали Маяковского

Синтаксические омонимы – синтаксические конструкции, одинаковые по лексическому составу и порядку слов, но разные по значению

Таблица 4.28. Логичность речи

Тип ошибки

Примеры (-)

Исправленный вариант (+)

Комментарий

1. Соединение несоединимых понятий

Газета обратилась к молодежи и девушкам Новгорода

Газета обратилась к юношам и девушкам Новгорода; или: Газета обратилась к молодежи Новгорода, в особенности к девушкам

употребление в однородном ряду слов, обозначающих логически несовместимые понятия (родовое и видовое, одушевленное и неодушевленное, пересекающиеся понятия и т. п.):

2. Различение тождественного

Начинающие летчики и пилоты хорошо справились с учебным заданием

Начинающие летчики хорошо справились с учебным заданием

летчики и пилоты – одно и то же

3. Мнимое противопоставление

Будучи невысокого мнения о художественных достоинствах романа, я, тем не менее, должен высказать отрицательное суждение о произведении в целом

Будучи невысокого мнения о художественных достоинствах романа, я не в восторге и от его содержания

использование противительной конструкции там. Где нет логического противопоставления

4. Непреднамеренный оксюморон

старый новый год; страшно красивый; ужасно привлекательный

новый год по старому календарю; очень красивый

Оксюморон (греч. остроумная глупость) – соединение в одной фразе слов, логически противоречащих друг другу.

Наречия страшно и ужасно могут употребляться в значении ‘очень’, но только по отношению к чему-то негативному: Я страшно устал; он ужасно нудный и т. п.

5. Выведение невыводимого (невыводимое следствие)

Я работаю косметологом уже 15 лет, и мне достаточно одного взгляда на вашу кожу, чтобы определить, каким мылом вам пользоваться. Поэтому я считаю, что для любой кожи идеально подходит мыло «Сорти-фрут»

Я работаю косметологом уже 15 лет, и поэтому очень хорошо знаю, какое мыло идеально подходит для вашей кожи. Это мыло «Сорти-фрут».

Вывод не вытекает из предшествующего рассуждения: если «для любой кожи идеально подходит мыло Сорти-фрут» и косметолог рекомендует его всем пациентам, то зачем осматривать чью-либо кожу, чтобы рекомендовать, каим мылом пользоваться?

Таблица 4.29. Полнота речи

Тип ошибки

Примеры (-)

Исправленный вариант (+)

Комментарий

Неоправданный лаконизм

(-) Гагарин вынашивал свою мечту в космос еще с саратовского аэроклуба.

Гагарин вынашивал свою мечту о полете в космос еще с саратовского аэроклуба

неоправданный лаконизмсловесная недостаточность, пропуск структурно и семантически необходимого компонента высказывания

Таблица 4.30. Краткость речи

Тип ошибки

Примеры (-)

Исправленный вариант (+)

Комментарий

Плеоназм

В декабре месяце у него было шесть самовольных прогулов

В декабре у него было шесть прогулов.

плеоназм (греч. pleonasmos – преизбыток) – словесная избыточность (-)

Таблица 4.31. Чистота речи

Тип ошибки

Примеры (-)

Исправленный вариант (+)

Комментарий

1. Неоправданный диалектизм

Молодуха пахала мост.

Молодая жена подметала пол.

Диалектизмы – это слова и выражения, характерные для народных говоров.

2. Неоправданный жаргонизм или вульгаризм

Репа раскалывается.

Ужасно, немилосердно, невыносимо болит голова.

Жаргонизмы – это слова и выражения, характерные для определенных социальных и возрастных групп (уголовный жаргон, молодежный жаргон и т. п.). Вульгаризмы – грубо просторечные, бранные и обсценные (матерные) слова и выражения.

Репа – жарг. ‘голова’; раскалываться – вульг. ‘болеть (о голове)’.

3. Паразитизм

Я как бы учусь в финансово-экономическом колледже и по окончании его стану как бы бухгалтером.

Я учусь в финансово-экономическом колледже и по окончании его стану бухгалтером.

Паразитизмы (или слова-паразиты) – слова и выражения, используемые для заполнения пауз в речи и не несущие никакой смысловой нагрузки (как бы, ну, вот, значит, понимаешь, так сказать и т. п.). В иных контекстах эти слова могут быть вполне уместны и иметь определенное значение: Как бы подготовить его к этому известию?

4. Неоправданный варваризм

В учебнике особое место отводится креативным заданиям.

В учебнике особое место отводится творческим заданиям.

Варваризмы – это неоправданные заимствования из других языков, для которых в русском языке есть эквивалент (креативный – творческий, тинейджер – подросток, спикер – председатель, о-кей – хорошо, ладно…)

5. Неоправданный эвфемизм

Госпожа Тетчер уклоняется от истины

Госпожа Тетчер лжет.

Эвфемизм – слово или выражение, заменяющее другое, кажущееся говорящему грубым, неприличным или неуместным в данной ситуации.

6. Неоправданный архаизм или неологизм

  1. Зрели мы тебя в гробу с твоими костылями (С. Соколов)

  2. Начать можно с самого раскрученного хита среди опер – ну, конечно же, с «Кармен». Здесь что ни ария, то самый крутой шлягер («Аргументы и факты»).

Архаизмы – слова и выражения, вышедшие из активного употребления, вместо которых в современном литературном языке употребляются другие слова (зреть – видеть).

Неологизмы – новые слова и выражения (хит, шлягер – популярная эстрадная песня).

* Примечание. Все перечисленные «нарушения», могут и не быть ошибкой, если использованы в тексте со специальным стилистическим заданием (напр., как средство речевой выразительности, средство стилизации, речевой характеристики персонажа, средство создания иронии, комического эффекта и т. п). Такое их употребление называется цитатным.

Таблица 4.32. Богатство речи

Тип ошибки

Комментарий

Примеры (-)

Исправленный вариант (+)

1. Тавтология

Тавтология (греч. tauto – то же, logos – слово) – неоправданный повтор одного и того же слова или стечение однокоренных слов.

подарить подарок;

сделать подарок или преподнести подарок

2. Монотонность речи

Монотонность речи – повторение однотипных синтаксических конструкций; в устной речи следствием этого является интонационное однообразие.

Алгебра отношений может быть рассказана вполне общедоступно, чтобы ее могли усвоить старшие школьники, занимающиеся в математических кружках, лингвисты, занимающиеся по роду своей работы математическими моделями языка, студенты гуманитарных специальностей, занимающиеся какими-либо аспектами кибернетики.

Алгебра отношений может быть рассказана общедоступно, чтобы ее могли понять и старшие школьники, занимающиеся в математических кружках, и студенты –гуманитарии, и ученые- лингвисты , так или иначе соприкасающиеся с проблемами кибернетики, математического моделирования языка.

Таблица 4.33. Выразительность речи

Основные группы выразительных средств

1.Фоника

совокупность фонетических средств речевой выразительности

1)Эвфония;

2)Звукопись (аллитерация и ассонанс);

3)Парономазия

2.Тропика

совокупность лексико-фразеологических средств речевой выразительности

1) Фразеологизмы, пословицы, поговорки; дым столбом, плевать в потолок, на чужой роток не накинешь платоки т. п.;

2) Образное словообразование; остолбенеть; отфутболить, зубоскал, шлепанцы, подкаблучник и т. п.;

3)Тропы В саду горит костер рябины красной, Но никого не может он согреть (Есенин)

3. Фигурация

совокупность синтаксических средств речевой выразительности

1)Фигуры;

2)Конструкции экспрессивного синтаксиса;

3)Конструкции с чужой речью;

4.Языковые маргиналии

(лат. marginalis – находящийся на краю) – редкие и малоупотребительные слова и выражения.

1)Архаизмы;

2)Историзмы;

3)Мифологизмы;

4) Библеизмы;

5) Экзотизмы;

5.Языковые аномалии

осознанные нарушения языковых норм с целью создания выразительности

Оказионализмы

Таблица 4.34. Фоника: основные средства звуковой выразительности

Выразительное средство

Определение

Примеры

1.Эвфония (греч. ev – благо, phone – звук; благозвучие)

сочетание звуков, удобное для произношения и приятное для слуха, с точки зрения носителей данного языка

(+)Облака, летя, сияют и, сияя, улетают за далекие леса (Жуковский).

(-) Какофония (неблагозвучие) – неудачное, неблагоприятное для произношения и слуха стечение звуков. Примеры какофонии приводит М. В. Ломоносов в «Кратком руководстве к красноречию»: Всех чувств взор есть благороднее (неудачное стечение согласных); плакать жалостно о отшествии искреннего своего друга (неудачное стечение гласных – зияние).

2.Парономазия

соединение в одном контексте паронимов, омонимов и др. слов, близких по звучанию с целью создания выразительности

Квас – не кола. Пей «Николу» (реклама кваса «Никола»)

3.Звукопись

такое сочетание звуков, при котором актуализируется (делается особенно значимой) связь между звучанием и смыслом. Основные виды звукописи: а) аллитерация – сближение одинаковых или близких по звучанию согласных; б) Ассонанс сближение одинаковых или схожих по звучанию гласных

Аллитерация: Чуть слышно бесшумно шуршат камыши (Бальмонт);

Ассонанс: Брожу ли я вдоль улиц шумных, Вхожу ль во многолюдный храм, Сижу ль меж юношей безумных, Я предаюсь моим мечтам (Пушкин).

Таблица 4.35. Тропика: Основные виды тропов

Вид тропа

Определение

Примеры

1. Сравнение

Образное определение предмета, явления, действия на основе его сопоставления с другим предметом, явлением, действием. Сравнение всегда двучленно: оно имеет субъект (то, что сравнивается) и предикат (то, с чем сравнивается).

Под голубыми небесами Великолепными коврами, Блестя на солнце, снег лежит (Пушкин).

Семь холмов как семь колоколов (Цветаева)

2. Метафора

Перенос наименования с одного предмета, явления или действия на другой на основе их сходства. Метафора – это свернутое сравнение, в котором субъект и предикат соединились в одном слове

На семи колоколах – колокольни (Цветаева).

Горит восток зарею новой (Пушкин)

3. Метонимия

Перенос наименования с одного предмета, явления или действия на другой на основе их смежности

Только слышно, по улице где-то Одинокая бродит гармонь (Исаковский)

4. Эпитет

Образное (метафорическое, метонимическое) определение предмета, явления или действия

Сквозь волнистые туманы Пробирается луна, На печальные поляны Льет печально свет она (Пушкин)

5. Олицетворение

Такая метафора, в которой неодушевленные предметы наделяются свойствами живого существа или неличные предметы (растения, животные) – свойствами человека

Море смеялось (М. Горький).

6. Гипербола

Образное преувеличение

Раздирает рот зевота шире Мексиканского залива (Маяковский).

7. Литота

Образное преуменьшение

Ниже тоненькой былиночки Надо голову склонить (Некрасов)

8. Перифраза

Замена слова образным описательным оборотом

Улыбкой ясною природа Сквозь сон встречает утро года (Пушкин).

Утро года – весна.

9. Ирония

Употребление слова в смысле, противоположном буквальному, с целью насмешки

- Отколе, умная, бредешь ты голова? (обращение к ослу в басне Крылова)

10. Аллегория

Двуплановое употребление слова, выражения или целого текста в буквальном и переносном (иносказательном) смысле

«Волки и овцы» (название пьесы А. Н. Островского, подразумевающее сильных, власть имущих и их жертв)

Таблица 4.36. Фигурация: Основные виды фигур

Вид фигуры

Определение

Примеры

1. Анафора и эпифора

Анафора (единоначатие) – повторение слов или выражений в начале смежных фрагментов текста.

Эпифора (концовка) – повторение слов или выражений в конце смежных фрагментов текста.

Нас водила молодость

В сабельный поход,

Нас бросала молодость

На кронштадтский лед.

Боевые лошади

Уносили нас,

На широкой площади

Убивали нас (Багрицкий)

2. Хиазм

Синтаксическое построение, в котором начало следующего фрагмента зеркально отражает концовку предыдущего.

Не погибла молодость –

Молодость жива!

(Багрицкий)

3. Параллелизм

Одинаковое синтаксическое строение смежных фрагментов текста

Молодым везде у нас дорога,

Старикам везде у нас почет (Лебедев-Кумач).

4. Инверсия

Нарушение обычного порядка слов

Звонков раздавались нестройные звуки (Некрасов)

5. Антитеза

Противопоставление двух смежных конструкций, одинаковых по строению, но противоположных по смыслу

Я царь – я раб,

Я червь – я Бог

(Державин).

6. Оксюморон

Соединение в одной конструкции слов, противоречащих друг другу по смыслу

«Живой труп» (название пьесы Л. Н. Толстого).

7. Градация

Такое расположение слов, при котором каждое последующее усиливает значение предыдущего (восходящая градация) или ослабляет его (нисходящая градация).

Иди, беги, лети и мсти за нас (Пьер Корнель).

8. Эллипсис

Намеренный пропуск какого-либо подразумеваемого члена предложения с целью усиления экспрессивности речи

Мы села – в пепел,

Грады – в прах,

В мечи – серпы и плуги

(Жуковский).

9. Умолчание

Намеренное прерывание высказывания, дающее возможность читателю (слушателю) самостоятельно домыслить его

Нет, я хотел… быть может, вы… я думал, Что время уж барону умереть (Пушкин).

10. Многосоюзие и бессоюзие

Намеренное использование повторяющихся союзов (многосоюзие) или пропуск союзов (бессоюзие)

И снег, и ветер, и звезд ночной полет (Ошанин).

Иль чума меня подцепит, Иль мороз окостенит, Иль мне в лоб шлагбаум влепит Непроворный инвалид (Пушкин).

Швед, русский – колет, рубит, режет (Пушкин).

11. Риторические вопросы, восклицания, обращения

Вопросы, восклицания, обращения, не требующие ответа, предназначенные для того, чтобы привлечь внимание читателя (слушателя) к изображаемому

Москва! Москва! Люблю тебя как сын (Лермонтов).

Что ищет он в стране далекой?

Что кинул он в краю родном?

(Лермонтов)

12. Период

Кругообразно замыкающееся синтаксическое построение, в центре которого анафорический параллелизм

За всё, за всё тебя благодарю я:

За тайные мучения страстей,

За горечь слез, отраву поцелуя,

За месть врагов и клевету

друзей,

За жар души, растраченный

в пустыне,

За всё, чем я обманут в жизни

Был…

Устой лишь так, чтобы тебя

Отныне

Недолго я еще благодарил

(Лермонтов).

Таблица 4.37.Фигурация: конструкции с чужой речью и экспрессивные разговорные конструкции

Выразительное средство

Определения

Примеры

1.Прямая речь

прямая речь дословная передача речи героя, персонажа – нередко используется для оживления повествования, для придания ему достоверности (в художественных, публицистических текстах) и содержит слова и выражения, стилистически характеризующие героя

- Как быть? Татьяна не дитя – старушка молвила кряхтя. – Ведь Оленька ее моложе. Пристроить девушку, ей-ей, Пора; а что мне делать с ней?..(Пушкин).

2.Несобственно-прямая речь

несобственно-прямая речь – это введение в авторскую речь некоторых характерных особенностей чужой речи (речи персонажа). По форме несобственно-прямая речь может представлять собой конструкцию с косвенной речью или приближаться к так называемой свободной прямой речи (прямой речи без кавычек)

Она посоветовалась со своим мужем, с некоторыми соседями, и наконец единогласно решили, что, видимо, такова судьба Марьи Гавриловны, что суженого конем не объедешь, что бедность не порок, что жить не с богатством, а с человеком (Пушкин, «Метель»). Свободная прямая речь: Мазепа в горести притворной К царю возносит глас покорный: И знает бог, и видит свет: Он, бедный гетман, двадцать лет Царю служил душою верной, Его щедротою безмерной Осыпан, дивно вознесен (Пушкин, «Полтава»)

3.Смешение прямой и косвенной речи

использование конструкции с косвенной речью при сохранении форм лица, характерных для прямой речи

О с и п: Трактирщик сказал, что не дам вам есть, пока не заплатите за прежнее (Гоголь, «Ревизор»).

4.Парцелляция

парцеллированные конструкции – синтаксические построения, представляющие собой разбиение цельного предложения на две самостоятельных конструкции (точка в середине предложения):

Вы сыты и потому равнодушны к жизни. Но умирать и вам будет страшно (Чехов). Во всем мне хочется дойти до самой сути. В работе, в поисках пути, в сердечной смуте (Пастернак).

5.Сегментация

сегментированные конструкции – конструкции с двойным обозначением того или иного объекта, состоящие из двух частей (сегментов): первая часть – именительный темы (именительный представления); вторая часть – раскрывающая тему – содержит повторное обозначение первого сегмента в форме местоимения:

Москва! Как много в этом звуке для сердца русского слилось (Пушкин). Земля. На ней никто не тронет… Лишь крепче прижимайся к ней (Симонов);

Таблица 4.38. Языковые маргиналии и аномалии

Выразительное средство

Определение

Примеры

1.Архаизмы

устаревшие слова и выражения, вместо которых в современном литературном языке употребляются другие

И вырвал грешный мой язык,

И празднословный и лукавый,

И жало мудрыя змеи

В уста замерзшие мои

Вложил десницею кровавой.

(Пушкин «Пророк»). Уста – губы, рот; празднословный – пустословный, пустословящий; десница – правая рука ( левая рука – шуйца); мудрыя (Р. ед. ж. р.) мудрой;

2.Историзмы

устаревшие слова, вышедшие из употребления вместе с соответствующими предметами и явлениями

Что ж он видит? Высокий терем. На крыльце стоит его старуха В дорогой собольей душегрейке, Парчовая на маковке кичка (Пушкин, Сказка о рыбаке и рыбке). Кичка – старинный русский женский головной убор; душегрейка – женская теплая кофта без рукавов.

3.Мифологизмы

слова и выражения, заимствованные из античной (греко-римской) мифологии

Так думал молодой повеса, Летя в пыли на почтовых, Всевышней волею Зевеса Наследник всех своих родных; Летит, как пух от уст Эола (Пушкин, «Евгений Онегин»). Зесес (Зевс) – верховный бог Олимпа; Эол – бог ветра.

4.Библеизмы

слова и выражения библейского происхождения

В дверях эдема ангел нежный Главой поникшею сиял (Пушкин, «Гавриилиада»). Эдем – в Библии: местопребывание первых людей до грехопадения; переносно – земной рай.

5.Экзотизмы

заимствованные слова и выражения, обозначающие специфические реалии (предметы, явления), характерные для жизни и быта страны, народа, из языка которых они заимствованы

Ужель в его гарем измена Стезей преступною вошла, И дочь неволи, нег и плена Гяуру сердце отдала? (Пушкин, «Бахчисарайский фонтан»). Гарем – в мусульманских странах: помещение для жен и наложниц хозяина дома; Гяур – иноверец, немусульманин.

6.Окказионализмы

Окказионализмы – различные индивидуально-авторские образования, представляющие собой осознанные нарушения норм с целью создания выразительности. «Когда чувство нормы воспитано у человека, тогда-то он начинает чувствовать всю прелесть обоснованных отступлений от нее у разных хороших писателей» (Л. В. Щерба). Окказионализмы не входят в литературный язык и существуют только в том контексте, для которого они созданы, отсюда и их название (от лат. occasionem – случай, повод).

а) словообразовательные окказионализмы: молоткастый, серпастый советский паспорт (Маяковский); по норме суффикс – аст- может присоединяться только к основам, обозначающим части тела и то, что находится на теле: вихрастый, мордастый, зубастый и т. п.; б) грамматические окказионализмы: Друг, дожди за моим окном, беды и блажи на сердце (Цветаева); по норме существительное блажь может иметь только форму единственного числа;

в) семантические окказионализмы: косматое солнце (Паустовский); по норме прилагательное косматый может относиться только к человеку или к животному, так как его нормативная семантика (значение) – ‘имеющий длинную, густую торчащую шерсть, взлохмаченные волосы’.

Таблица 4.39. Уместность речи

Тип ошибки

Комментарий

Примеры (-)

Исправленный вариант (+)

1. Смешение стилей:

а) вульгаризация речи:

б) канцеляризация речи

а) Вульгаризация речи – употребление разговорно-просторечных слов и выражений в стилях, жанрах и контекстах книжного характера

а) Анатоль привлек Наташу своей внешностью. Она думала, что и нутро у него чистое

а) Анатоль привлек Наташу своей внешностью. Она думала., что и душа у него чистая

б) Канцеляризация речи – употребление официально-деловых слов и оборотов в стилях, жанрах и контекстах, для которых они нетипичны, не уместны (в разговорном, художественном стилях, отчасти в публицистическом)

Мама попросила сестру купить кондитерских изделий к чаю.

Мама попросила сестру купить к чаю чего-нибудь сладкого (другие варианты: конфет, пирожных и т. п.).

2. Нарушение норм речевого этикета

Речевой этикетсистема правил речевого поведения и речевых формул, используемых в стандартных ситуациях (приветствие, прощание в официальной и неофициальной обстановке, представление, поздравление, соболезнование, светская беседа и т. п.).

Правила речевого этикета тесно связаны с требованием уместности речи: напр., приветствуя друга в неофициальной обстановке, уместно сказать Здоро́во! привет; но эти же речевые средства будут совершенно не уместны (и ненормативны) в официальном общении.

Таблица 4.40. Важнейшие толковые словари русского языка

Словари

Сведения о словарях

Годы выхода первого издания

Количество томов

Количество слов

Нормативность словаря

Способ расположения слов

Наличие стилистических помет

Характер иллюстративного материала

1. Толковый словарь живого великорусского языка В. И. Даля

1863-1866

4

Около 200 000

Ненормативный

Гнездовой (по алфавиту располагаются только непроизводные слова)

Нет

Примеры из «живой» речи, пословицы, поговорки

2. Толковый словарь русского языка. Под редакцией Д. Н. Ушакова

1935-1940

4

85 289

Нормативный

Алфавитный; к словарю дано приложение: «Иностранные слова и выражения»

Есть

Примеры составлены авторами и взяты из литературы

3. Словарь русского языка С. И. Ожегова

1949

1

Около 57 000

Строго нормативный

Частично гнездовой (некоторые производные помещены в одной словарной статье с производящим)

Есть

Примеры составлены автором

4. Словарь современного русского литературного языка АН СССР (Большой академический словарь – БАС)

1950-1965

17

Свыше 120 000

Нормативный

1-3 тт. – гнездовой, последующие – алфавитный принцип. В конце словарной статьи дается справка о первой фиксации слова в словарях.

Есть

Примеры из художественной и нехудожественной литературы XIX-XX вв.

5. Словарь русского языка АН СССР (Малый академический словарь – МАС)

1957-1961

4

82 159

Нормативный

Алфавитный. В конце 4-го тома помещен список аббревиатур с расшифровкой и указанием нормативного произношения

Есть

Примеры в основном из художественной литературы

6. Большой толковый словарь русского языка / Гл. ред. С. А. Кузнецов (БТС)

1998

1

Около 130 000 (отражены языковые изменения последних десятилетий ХХ в.)

Частично нормативный (включена просторечная, жаргонная лексика, некоторые варваризмы последних десятилетий)

частично-гнездовой (как С. И.  Ожегова)

Есть

Примеры в виде речений (словосочетаний), придуманные самими авторами.

1Знак (-) здесь и далее обозначает ошибочное употребление; знак (+) – нормативное употребление.