- •Методичні рекомендації до семінарських занять
- •Дидактичне забезпечення самостійної роботи студентів
- •Завдання для самостійної роботи
- •1) «Роботи й дні» Гесіода як дидактичний епос.
- •2) Жанр комедії в творчості Арістофана.
- •1) Художні особливості роману Апулея «Метаморфози, або Золотий осел»
- •2) Жанр буколіки в античній літературі.
- •Фрагмент з поеми Гомера «Одіссея»
- •Фрагмент з трагедії Есхіла «Прометей прикутий»
- •Фрагмент з поеми Вергілія «Енеїда»
- •Горацій До Мельпомени
1) Художні особливості роману Апулея «Метаморфози, або Золотий осел»
Роман «Метаморфози, або Золотий осел»:
розважальний та авантюрний сюжет;
повчальна ідея роману.
Реалістичне та об’єктивне відображення римської дійсності в романі.
Вставні новели та їх роль у відтворенні широкої картини життя.
Казка про Амура і Психею: фольклорні мотиви, образи богів, іронія.
Особливості художнього стилю Апулея: пародія, риторика, просторіччя і неологізми.
Література:
Античная литература. Рим: Антология: В 2-х ч. / Сост. Н.А.Федоров,В.И.Мирошниченкова. – М., 1988.
Кобів Й. Визначна пам'ятка античного роману // Апулей. Метаморфози, або Золотий осел. – К.: Дніпро, 1982. – С. 5-14.
Пащенко В.І., Пащенко Н.І. Антична література: підручник. – Вид. 3-тє. – К., 2008.
Підлісна Г.Н. Антична література для всіх і кожного. – К.,2003.
Поэтика древнеримской литературы. – М., 1990.
2) Жанр буколіки в античній літературі.
1. Буколіка як жанр. Жанрові різновиди буколіки: ідилія, пастораль, еклога, мім.
2. Жанрове розмаїття творчості Феокріта.
3. Наслідування традиціям Феокрита в «Буколіках» Вергілія.
4. Сюжет та художні особливості IVеклоги Вергілія.
Література.
Античная литература / Под ред. Тахо-Годи А.А. – М., 1986.
Античная литература. Греция: Антология: В 2-х ч. / Сост. Н.А.Федоров,В.И.Мирошниченкова. – М., 1989.
Зарубіжна література ранніх епох. Античність. Середні віки. Відродження / За ред. Ф.І.Прокаєва. – К., 1994.
Лісовий І.А., Ревеко К.А. Античний світ у термінах, іменах і назвах: Словник-довідник з історії та культури Давньої Греції та Риму. – К., 1988.
Пащенко В.І., Пащенко Н.І. Антична література: підручник. – Вид. 3-тє. – К., 2008.
ІІІ. Вивчити напам’ять:
фрагмент з поеми Вергілія «Енеїда» («Ратні боріння й героя вславляю, що перший із Трої…»)
Овідій «Шепчеш мені, що я вік свій марную, заздросте жовта…» (книга І, елегія 15)
Горацій «До Мельпомени» (книга ІІІ, ода 30)
ІV. Занотувати та вивчити терміни та поняття:
Автобіографізм, ателлана, гуманність, еллінізм, епікурейство, епіллій, ідилія, метаморфоза, мізантроп, палліата, пастораль, претекстата, принципат, послання, роман, сатира, сатура, сентенція, скептицизм, стоїцизм, тогата, фесценніна.
Фрагмент з поеми Гомера «Одіссея»
Муза, скажи мне о том многоопытном муже, который
Долго скитался с тех пор, как разрушил священную Трою,
Многих людей города посетил и обычаи видел,
Много духом страдал на морях, о спасеньи заботясь
Жизни своей и возврате в отчизну товарищей верных.
Все же при этом не спас он товарищей, как ни старался.
Собственным сами себя святотатством они погубили:
Съели, безумцы, коров Гелиоса Гиперионида.
Дня возвращенья домой навсегда их за это лишил он.
Муза! Об этом и нам расскажи, начав с чего хочешь.
Все остальные в то время, избегнув погибели близкой,
Были уж дома, равно и войны избежавши и моря.
Только его, по жене и отчизне болевшего сердцем,
Нимфа-царица Калипсо, богиня в богинях, держала
В гроте глубоком, желая, чтоб сделался ей он супруго
Архілох
Сердце, сердце! Грозным строем встали беды пред тобой.
Ободрись и встреть их грудью, и ударим на врагов!
Пусть везде кругом засады - твердо стой, не трепещи.
Победишь - своей победы напоказ не выставляй,
Победят - не огорчайся, запершись в дому, не плачь.
В меру радуйся удаче, в меру в бедствиях горюй.
Познавай тот ритм, что в жизни человеческой сокрыт.
Алкей
Пойми, кто может, яростный бунт ветров.
Валы катятся –этот отсюда, тот
Оттуда... В их мятежной свалке
Носимся мы с кораблем смоленым,
Едва противясь натиску злобных волн.
Уж захлестнула палубу сплошь вода;
Уже просвечивает парус,
Весь продырявлен. Ослабли скрепы.
Но –злейший недруг–голову выше всех
Гребней подъемля, новый чернеет вал,
Беду суля и труд великий,
Прежде чем в гавань корабль войдет.
Сапфо
Блаженством равен тот богам,
Кто близ тебя сидит, внимая
Твоим чарующим речам,
И видит, как в истоме тая,
Из этих уст к его устам
Летит улыбка молодая.
И каждый раз, как только я
С тобой сойдусь, от нежной встречи
Трепещет вдруг душа моя
И на устах немеют речи,
И чувство острое любви
Быстрей по жилам пробегает,
И звон в ушах... и бунт в крови...
И пот холодный проступает...
А тело, –тело все дрожит...
Цветка поблекшего бледнее
Мой истомлённый страстью вид...
Я бездыханна... и, немея,
В глазах, я чую, меркнет свет...
Гляжу, не видя... сил уж нет...
И жду в беспамятстве... и знаю –
Вот, вот умру... вот умираю.