Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

ВиМСА / MSA2009

.pdf
Скачиваний:
33
Добавлен:
25.03.2016
Размер:
6.6 Mб
Скачать

ПРЕДИСЛОВИЕ К МЕЖДУНАРОДНЫМ СТАНДАРТАМ КОНТРОЛЯ КАЧЕСТВА, АУДИТА, ОБЗОРА, ВЫРАЖЕНИЯ УВЕРЕННОСТИ И СОПУТСТВУЮЩИХ УСЛУГ

Полномочия Положений об аудиторской практике, опубликованных Советом по международным стандартам аудита и выражения уверенности

18.Положения о международной аудиторской практике(ПМАП)разработаны, чтобы предоставить пояснительное руководство и практическую помощь профессиональным бухгалтерам при внедрении МСА, а также содействовать в распространении передовой практики. Положения о международной практике соглашений по обзору(ПМПСО), Положения о международной практике соглашений по выражению уверенности(ПМПСВУ)и Положения о международной практике соглашений по сопутствующим услугам(ПМПССУ)выпущены с аналогичной целью внедрения МССО, МССВУ и МСССУ, соответственно.

19.Профессиональные бухгалтеры должны ознакомиться с Положениями о практике, применимыми к конкретному соглашению, и принимать их во внимание в работе над таким соглашением. Профессиональный бухгалтер, который не учитывает и не применяет руководство, включенное в соответствующее Положение о практике, должен быть готов объяснить, как были выполнены:

(а) Требования МСА; или

(б) Основные принципы и обязательные процедуры других Стандартов соглашений КМСАВУ, рассматриваемые в соответствующем Положении о практике.

Другие документы, опубликованные Советом по международным стандартам аудита и выражения уверенности

20.Другие документы, например, Документы для обсуждения, публикуются1 с целью инициирования обсуждений или дебатов по вопросам аудита, обзора, выражении уверенности и сопутствующих услуг, а также вопросам контроля качества, влияющим на бухгалтерскую профессию; представления выводов или описания

вызывающих интерес аспектов, связанных с аудитом, обзором, выражением уверенности и сопутствующими услугами, а также

1

Председатель СМСАВУ назначает рабочую группу, состоящую из четырех членов СМСАВУ, по рассмотрению проекта, которые решают, обладает ли проект такими достоинствами, которые позволяют включить его в официальные публикации СМСАВУ. Проект документа может поступить из любого источника, и СМСАВУ не всегда инициирует или подготавливает такие документы. Если рабочая группа считает, что документ достаточно содержателен, она рекомендует СМСАВУ опубликовать и включить этот документ в список официальных публикаций.

16

ПРЕДИСЛОВИЕ

ПРЕДИСЛОВИЕ К МЕЖДУНАРОДНЫМ СТАНДАРТАМ КОНТРОЛЯ КАЧЕСТВА, АУДИТА, ОБЗОРА, ВЫРАЖЕНИЯ УВЕРЕННОСТИ И СОПУТСТВУЮЩИХ УСЛУГ

аспектов контроля качества, влияющих на бухгалтерскую профессию. Такие документы не устанавливают основные принципы или обязательные процедуры, которые необходимо применять в ходе аудита, обзора, выполнения прочих соглашений по выражению уверенности или оказания сопутствующих услуг.

Язык

21.Единственным официальным текстом проекта, выставленного на обсуждение, Международного стандарта, Положения о практике, или какого-либо другого документа считается текст, опубликованный СМСАВУ на английском языке.

ПРЕДИСЛОВИЕ

17

ПРЕДИСЛОВИЕ

ГЛОССАРИЙ ТЕРМИНОВ1

(февраль 2009 года)

Средства контроля прав доступа(Access controls)– Процедуры, разработанные для ограничения доступа к интерактивным терминальным устройствам, программам и информации. Средства контроля прав доступа включают «идентификацию пользователя» и «авторизацию пользователя». Идентификация пользователя обычно осуществляется с помощью уникальных регистрационных имен(логинов), паролей, карт доступа или биометрических данных. Авторизация пользователя представляет собой набор процедур, с помощью которых определяется, к каким компьютерным ресурсам имеет право доступа каждый из пользователей. Эти процедуры предназначены для предотвращения или обнаружения:

(а) Несанкционированного доступа к интерактивным терминальным устройствам, программам и информации;

(б) Ввода данных о несанкционированных операциях; (в) Несанкционированного изменения файлов данных;

(г) Использования компьютерных программ персоналом, не имеющим на это полномочий; и

(д) Использования несанкционированных компьютерных программ.

*Расчетная оценка (Accounting estimate) – Приближенное значение денежной величины при отсутствии точного способа ее измерения. Данный термин используется для обозначения величины, оцениваемой по справедливой стоимости, в случае неопределенности оценки, а также для обозначения других величин, которые требуют оценки. В случае, когда в МСА 5402 рассматриваются только расчетные оценки, оцениваемые по справедливой стоимости, используется термин «расчетные оценки справедливой стоимости».

*Обозначает термин, определение которого представлено в МСА.

Обозначает термин, определение которого представлено в МСКК 1.

1Для соглашений в государственном секторе термины настоящего глоссария должны соотноситься с эквивалентными терминами, применяемыми в государственном секторе.

В случае если термины, используемые в бухгалтерсокм учете, не были определены в публикациях Совета по международным стандартам аудита и выражения уверенности, необходимо использовать Глоссарий терминов, опубликованный Советом по международным стандартам финансовой отчетности.

2МСА 540, «Аудит расчетных оценок, включая расчетные оценки справедливой стоимости, и соответствующих раскрытий».

18

ГЛОССАРИЙ

ГЛОССАРИЙ ТЕРМИНОВ

* Данные бухгалтерского учета (Accounting records) – Исходные бухгалтерские проводки и подтверждающие документы, такие как платежные поручения и выписки об электронном перечислении денежных средств, счета, контракты, главная книга и вспомогательные журналы аналитического учета, журнальные проводки и иные корректировки, внесенные в финансовую отчетность, которые не отражаются в стандартных журнальных проводках, а также такие документы, как рабочие расчеты и сводные таблицы, подтверждающие распределение затрат, прочие расчеты, сверки и раскрытие информации.

Соглашение по выполнению согласованных процедур (Agreed-upon procedures engagement) – Соглашение, в соответствии с которым аудитор привлекается для выполнения определенных аудиторских процедур, согласованных между аудитором, субъектом и соответствующими третьими сторонами, и представляет отчет(заключение)по фактическим выводам. Получатели данного отчета должны сделать собственные выводы, основываясь на отчете аудитора. Отчет предоставляется только тем сторонам, которые согласовали выполнение таких процедур, поскольку прочие стороны, не осведомленные о причинах проведения этих процедур, могут неверно истолковать их результаты.

*Аналитические процедуры (Analytical procedures) – Оценка финансовой информации на основе изучения закономерных взаимосвязей, как между финансовой, так и нефинансовой информацией. Аналитические процедуры также охватывают исследование выявленных отклонений и взаимосвязей, которые противоречат прочей относящейся к делу информации или существенно расходятся с прогнозируемыми данными.

Годовой отчет (Annual report) – Документ, публикуемый субъектом, как правило, на ежегодной основе, который включает его финансовую отчетность вместе с аудиторским отчетом по данной отчетности.

*Аномалия (Anomaly) Искажение или отклонение, которое очевидно является нехарактерным для искажений или отклонений в совокупности.

*Применимая основа представления финансовой отчетности (Applicable financial reporting framework) – Основа представления финансовой отчетности, принятая руководством субъекта и, в случае необходимости, лицами, наделенными руководящими полномочиями, для подготовки финансовой отчетности, которая является приемлемой для субъекта с учетом характера его деятельности и цели подготовки финансовой отчетности или которая требуется в соответствии с законодательством или нормативными актами.

Термин «основа достоверного представления» используется для обозначения такой основы представления финансовой отчетности, которая требует выполнения требований основы и:

(а) Признает в явной форме или подразумевает, что обеспечение достоверного представления финансовой отчетности может потребовать от руководства субъекта представления каких-либо раскрытий дополнительно к тем, которые предусмотрены основой; или

19

ГЛОССАРИЙ

ГЛОССАРИЙ

ГЛОССАРИЙ ТЕРМИНОВ

(б) Признает в явной форме, что от руководства субъекта может потребоваться отступить от требований основы, чтобы обеспечить достоверное представление финансовой отчетности. Ожидается, что такие отступления могут потребоваться только при исключительно редких обстоятельствах.

Термин «основа соответствия» используется для обозначения такой основы представления финансовой отчетности, которая требует выполнения требований основы, но не содержит признаний, изложенных в пунктах(а)или(б)выше.

Прикладные средства контроля в информационных технологиях(Application controls in information technology)– Автоматизированные или осуществляемые вручную процедуры, которые обычно используются на уровне обработки бизнес-. Прикладные средства контроля могут быть по своему характеру предупреждающими или обнаруживающими и предназначены для обеспечения верности данных бухгалтерского учета. Соответственно, прикладные средства контроля относятся к процедурам, используемым для инициирования, регистрации, обработки и обобщения операций или другой финансовой информации..

*Применяемые критерии(в контексте МСА 8101)(Applied criteria(in the context of ISA 810)– Критерии, применяемые руководством субъекта при подготовке обобщенной финансовой отчетности.

*Надлежащий характер(аудиторского доказательства)(Appropriateness(of audit evidence))– Оценка качества аудиторских доказательств, то есть их уместности и надежности при подтверждении заключений, на которых основывается аудиторскоемнение.

*Операция, осуществляемая на строго коммерческих началах (Arm’s length transaction)– Операция, осуществляемая на таких условиях, которые были бы возможны между желающим продать продавцом и желающим купить покупателем, не являющимися связанными сторонами, действующими независимо друг от друга и преследующими свои собственные интересы при осуществлении такой операции.

*Утверждения (Assertions)– Представления руководства субъекта, сделанные в явной или неявной форме и воплощенные в финансовой отчетности, которые используются аудитором для рассмотрения различных видов потенциальных искажений, которые могут иметь место в финансовой отчетности.

Оценивать (Assess)– Анализировать выявленные риски для вынесения решения об их значительности. Термин «оценивать» обычно используется только в отношении риска.(см. также «Давать оценку»)

1МСА 810, «Соглашения по представлению отчета (заключения) по обобщенной финансовой отчетности».

20

ГЛОССАРИЙ

ГЛОССАРИЙ ТЕРМИНОВ

Причастность (Association) - (см. «Причастность аудитора к финансовой информации»).

*†Уверенность (Assurance) - (см. «Разумная уверенность»).

Соглашение по выражению уверенности(Assurance Engagement)–Соглашение,

по которому практикующий профессиональный бухгалтер выдает заключение, предназначенное для повышения степени уверенности предполагаемых пользователей, не являющихся ответственными сторонами по данному соглашению, в результатах оценки или измерения предмета изучения по отношению к определенным критериям. Результат оценки или измерения предмета изучения – это информация, полученная в ходе применения критериев (см. также «Информация о предмете изучения»). В соответствии с Международной основой соглашений по выражению уверенности имеются два вида соглашений по выражению уверенности, которые может выполнить практикующий профессиональный бухгалтер: соглашение по выражению разумной уверенности и соглашение по выражению ограниченной уверенности.

Соглашение по выражению разумной уверенности (Reasonable assurance engagement)– Целью соглашения по выражению разумной уверенности является снижение риска соглашения по выражению уверенности до приемлемо низкого уровня в условиях соглашения1, что используется в качестве основы для позитивной формы выражения мнения практикующим профессиональным бухгалтером.

Соглашение по выражению ограниченной уверенности (Limited assurance engagement)– Целью соглашения по выражению ограниченной уверенности является снижение риска соглашения по выражению уверенности до уровня, приемлемого в условиях данного соглашения, однако степень оцененного риска превышает риск, приемлемый для соглашений по выражению разумной уверенности, что используется в качестве основы для негативной формы выражения мнения практикующим профессиональным бухгалтером.

Риск соглашения по выражению уверенности (Assurance engagement risk)– Риск того, что практикующий профессиональный бухгалтер выдаст ненадлежащее заключение в случае, когда информация о предмете изучения существенно искажена.

1Обстоятельства соглашения включают условия соглашения, в том числе указание на то, связано ли это соглашение с выражением разумной уверенности или ограниченной уверенности, характеристики предмета изучения, используемые критерии, потребности предполагаемых пользователей, соответствующие характеристики ответственной стороны и среды её деятельности, а также другие вопросы, например, события, операции, условия и методы, которые могут оказать значительное влияние на соглашение

21

ГЛОССАРИЙ

ГЛОССАРИЙ

ГЛОССАРИЙ ТЕРМИНОВ

*Аудиторская документация (Audit documentation)– Письменное отражение выполненных аудиторских процедур, полученных аудиторских доказательств и выводов , сделанных аудитором(иногда используется термин «рабочие документы»).

*Аудиторское доказательство(Audit evidence)– Информация, используемая аудитором с целью формулирования выводов, на которых основывается мнение аудитора. Аудиторские доказательства включают информацию, содержащуюся в данных бухгалтерского учета, лежащих в основе финансовой отчетности, а

также иную информацию.(См. «Достаточность аудиторского доказательства» и «Надлежащий характер аудиторского доказательства»).

*Аудиторский файл(Audit file)– Одна или несколько папок или других форм хранения информации, в физическом или электронном формате, содержащих записи, составляющие аудиторскую документацию по какому-либо конкретному соглашению.

*†Аудиторская фирма (Audit firm)—(см. «Фирма»)

*Аудиторское мнение(Audit opinion)-(см. «Модифицированное мнение и Немодифицированное мнение»)

*Аудиторский риск (Audit risk)– Риск того, что аудитор выразит ненадлежащее аудиторское мнение в случае, когда финансовая отчетность существенно искажена. Аудиторский риск напрямую зависит от риска существенного искажения и риска необнаружения.

*Аудиторская выборка(выборка)(Audit sampling(sampling)– Применение аудиторских процедур к менее чем 100% элементов совокупности, значимой для аудита, таким образом, чтобы каждый элемент совокупности имел вероятность попасть в выборку, что предоставит аудитору разумную основу для формирования выводов обо всей совокупности.

*Аудированная финансовая отчетность(в контексте МСА 810)(Audited financial statements(in the context of ISA 810))Финансовая отчетность1, аудит которой был выполнен аудитором в соответствии с МСА, и из которой выводится обобщенная финансовая отчетность.

*Аудитор(Auditor)– Термин «аудитор» используется для обозначения лица или лиц, выполняющих аудит. Как правило, это партнер по проекту или члены команды по проекту, либо, сообразно обстоятельствам, аудиторская фирма (организация). Если МСА четко определяют, что обязательства или обязанности должны выполняться партнером по проекту, используется термин «партнер по проекту», а не «аудитор». Термины «партнер по проекту» и

1МСА 200, «Общие цели независимого аудитора и проведение аудита в соответствии с Международными стандартами аудита», параграф 13(е), содержит определение термина «финансовая отчетность».

22

ГЛОССАРИЙ

ГЛОССАРИЙ ТЕРМИНОВ

«фирма» соотносятся с эквивалентными терминами, применимыми в государственном секторе.

Причастность аудитора к финансовой информации(Auditor association with financial information)– Аудитор является причастным к финансовой информации в том случае, когда он прилагает к такой информации свой отчет(заключение)или дает согласие на использование своего имени в связи с профессиональной деятельностью.

*Эксперт, привлеченный аудитором(Auditor’s expert)Физическое лицо или организация, обладающая профессиональными знаниями и опытом в какойлибо области, отличной от бухгалтерского учета или аудита, чья работа используется аудитором как вспомогательное средство получения достаточного и надлежащего аудиторского доказательства. Эксперт, привлеченный аудитором, может быть либо внутренним экспертом, привлеченным аудитором(входящим в состав партнеров1 или сотрудников, включая временных сотрудников, аудиторской фирмы или сетевой фирмы), либо внешним экспертом, привлеченным аудитором.

*Точечная оценка аудитора или диапазон аудитора(Auditor’s point estimate or auditor’s range)– Сумма, или диапазон сумм, соответственно, установленный на основе аудиторского доказательства для использования при оценке точечной оценки руководства субъекта.

*Диапазон аудитора(Auditor’s range)–(см. «Точечная оценка аудитора»)

*Предпринимательский риск(Business risk)– Риск, связанный со значительными условиями, событиями, обстоятельствами, действиями или бездействием, которые могут оказать неблагоприятное влияние на способность субъекта достичь своих целей и реализовать свои стратегии, или связанный с постановкой неадекватных целей и принятием неадекватных стратегий.

*Сравнительная финансовая отчетность(Comparative financial statements)–

Сравнительная информация, когда в финансовой отчетности за текущий период для сравнения приводятся суммы и прочие раскрытия за предыдущий период, но, если такие суммы и раскрытия являются аудированными, они упоминаются в аудиторском мнении. Уровень информации, представленной в такой сравнительной финансовой отчетности, сопоставим с уровнем информации, представленной в финансовой отчетности текущего периода.

*Сравнительная информация(Comparative information)– Суммы и раскрытия,

включенные в финансовую отчетность в отношении одного или нескольких предыдущих периодов в соответствии с применимой основой представления финансовой отчетности.

1Термины «партнер» и «фирма» соотносятся с эквивалентными терминами, применяемыми в государственном секторе.

23

ГЛОССАРИЙ

ГЛОССАРИЙ

ГЛОССАРИЙ ТЕРМИНОВ

Соглашение по компиляции информации(Compilation engagement)– Соглашение,

в котором для сбора, классификации и обобщения финансовой информации используются профессиональные знания по бухгалтерскому учету в отличие от профессиональных знаний в области аудита.

*Дополнительные средства контроля субъекта-пользователя(Complementary user entity controls)Средства контроля, которые, согласно допущению обслуживающей организации при разработке ее услуг, будут внедрены субъектами-пользователями и которые указываются в описании ее системы, если это необходимо для достижения целей контроля.

*Основа соответствия(Compliance framework)–(см. «Применимая основа представления финансовой отчетности» и «Основа общего назначения»).

*Компонент(Component)– Субъект или вид хозяйственной деятельности, по которому руководство группы или компонента подготавливает финансовую информацию для включения в финансовую отчетность группы.

*Аудитор компонента(Component auditor)– Аудитор, который по требованию команды по проекту группы выполняет работу над финансовой информацией, связанной с компонентом, в целях аудита группы.

*Руководство компонента(Component management)- Руководство, отвечающее за подготовку финансовой информации компонента.

*Существенность компонента(Component materiality)– Уровень существенности для компонента, определенный командой по проекту группы.

Компьютеризированные приемы аудита(КПА)(Computer-assisted audit techniques(CAAT)– Применение аудиторских процедур с использованием компьютера в качестве инструмента для проведения аудита.

Действия по контролю(Control activities)– Политика и процедуры,

позволяющие удостовериться, что распоряжения руководства субъекта выполняются. Действия по контролю являются компонентом системы внутреннего контроля.

Контрольная среда(Control environment)– Охватывает управленческие и руководящие полномочия, а также позицию, осведомленность и действия лиц, наделенных руководящими полномочиями, и руководства субъекта по отношению к системе внутреннего контроля и её важности для субъекта. Контрольная среда является компонентом системы внутреннего контроля.

*Риск системы контроля(Control risk)-(см. «Риск существенных искажений»).

Корпоративное управление(Corporate governance)-(см. «Руководящие полномочия».

*Сравнительные данные(Corresponding figures)– Сравнительная информация, в

которой суммы и прочие раскрытия за предыдущий период включены как неотъемлемая часть финансовой отчетности за текущий период и

ГЛОССАРИЙ

24

ГЛОССАРИЙ ТЕРМИНОВ

предназначены для прочтения исключительно в контексте сумм и прочих раскрытий, связанных с текущим периодом(называемых «показателями текущего периода»). Уровень детализации соответствующих сумм и раскрытий определяется, главным образом, на основе показателей текущего периода.

Критерии(Criteria)– Эталонные показатели, используемые для оценки или измерения предмета изучения, а также там, где это возможно, для представления и раскрытия информации. Критерии могут быть нормативно установленными или нормативно не установленными. Для одного и того же предмета изучения могут существовать различные критерии. Для проведения в достаточной мере последовательной оценки и измерения предмета изучения в рамках профессионального суждения необходимо применять приемлемые критерии.

Приемлемые критерии(Suitable criteria)– Имеют следующие характеристики:

(а) Уместность: уместные критерии помогают делать выводы, что в свою очередь помогает принимать решения предполагаемым пользователям.

(б) Полнота: критерии считаются достаточно полными, если они учитывают все соответствующие факторы, способные повлиять на выводы в условиях данного конкретного соглашения. Полные критерии включают, при необходимости, эталонные показатели для представления и раскрытия информации.

(в) Надежность: надежные критерии позволяют в случаях применения их профессиональными практикующими бухгалтерами одинакового уровня профессиональной компетентности в схожих обстоятельствах прийти к одинаковым или схожим оценкам и измерениям предмета изучения, а также представлению и раскрытию информации там, где это применимо.

(г) Нейтральность: нейтральные критерии помогают делать объективные и непредвзятые выводы.

(д) Понятность: понятные критерии позволяют делать ясные и всеобъемлющие выводы, не допуская значительных различий в трактовке.

*Дата утверждения финансовой отчетности(Date of approval of the financial statements)– Дата, на которую все отчеты, которые составляют финансовую отчетность, включая соответствующие примечания, были подготовлены, и лица, наделенные соответствующими полномочиями, объявили о том, что они несут ответственность за такую финансовую отчетность.

25

ГЛОССАРИЙ

ГЛОССАРИЙ