- •Текст взят с психологического сайта http://www.Myword.Ru Канетти э. Масса и власть
- •12 Леонид VloHuh
- •16 Леонид Ионин
- •20 Элиас Канетти
- •22 Элиас Канетти
- •28 Элиас к.Анетти
- •32 Элиас Канетти
- •36 Элиас к.Анетти
- •42 Элиас Канетти
- •44 Элиас Канетти
- •46 Элиас Канетти
- •48 Элиас Канетти
- •50 Элиас к.Анетти
- •52 Элиас Канетти
- •56 Элиас Канетти
- •58 Элиас к.Онетти
- •70 Элиас к.Анетти
- •72 Элиас Канетти
- •74 Элиас Канетти
- •78 Элиас Канетти
- •80 Элиас Канетти
- •82 Элиас Канетти
- •84 Элиас Канетти
- •88 Элиас Канетти
- •90 Элиас к.Анетти
- •92 Элиас Канетти
- •94 Элиас Канетти
- •100 Элиас к.Анетти
- •106 ЭлиасКлнетти
- •108 Элиас Канетти
- •110 Элиас Канетти
- •1 12 Элиас к.Анетти
- •114 Элиас Канетти
- •116 ЭлиасКанетти
- •118 Элиас Канетти
- •122 Элиас к.Анетти
- •126 Элиас к.Анетти
- •128 ЭлиасКанетти
- •130 Элиас Канетти
- •132 Элиас Улнетти
- •138 Элиас Канетти
- •142 Элиас Канетти
- •144 Элиас к.Анетти
- •146 Элиас Канетти
- •148 Эл час Канетт и
- •150 Элиас Канетти
- •154 Элиас Канетти
- •160 Элиас к.Анетти
- •164 Элиас Канетти
- •166 Элиас Канетти
- •168 ЭлиасКанетти
- •174 Элиас Канетти
- •176 Элиас Канетти
- •182 ЭлиасКанетти
- •186 Элиас Канетти
- •190 Элиас Клнетти
- •198 Элиас Канетти
- •204 Элиас Канетти
- •214 ЭлиасК.Анетти
- •216 ЭлиасКанетти
- •218 Элиас Канетти
- •222 Элиас Канетти
- •224 Элиас к.Анетти
- •228 Элиас Канетти
- •230 Элиас Канетти
- •232 Элиас Канетти
- •234 Элиас Канетти
- •238 Элиас Канетти
- •240 Элиас Канетти
- •242 Элиас к.Анетти
- •248 Элиас Канетти
- •250 Элиас Канетти
- •252 Элиас Канетти
- •256 Элиас к.Анетти
- •258 Элиас Канетти
- •260 Элиос к.Анетти
- •264 Элиас Канетти
- •266 Элиас Канетти
- •268 Элиас Канетти
- •270 Элиас Канетти
- •274 Элиас Канетти
- •276 Элиас Канетти
- •280 Элшс Канетти
- •282 Элиас Канетти
- •284 Элиас Канетти
- •292 Элиас Канетти
- •296 Элиас к.Анетти
- •298 Элиас Канетти
- •302 Элиас Канетти
- •308 Элиас Канетти
- •312 ЭлиасКанетти
- •320 Элиас Канетти
- •324 Элиас Канетти
- •326 Элиас Канетти
- •332 Элиас Канетти
- •334 Элиас Канетти
- •336 Элиас к.Анетти
- •340 Элиас Канетти
- •344 Элиас Канетти
- •346 Элиас Канетти
- •350 Элиас Канетти
- •360 Элиас Канетти
- •362 Элиас Канетти
- •366 Элиас Канетти
- •368 Элиас Канетти
- •370 Элиас Канетти
- •372 Элиас Кднетти
- •374 Элиас Канетти
- •378 Элиас Канетти
- •380 Элиас к.Анетти
- •382 Элиас Канетти
- •384 Элиас Канетти
- •392 Элиас Канетти
- •394 Элиас Клнетти
- •396 Элиас Канетти
- •398 Элиас Канетти
- •400 Элиас Канетти
- •404 Элиас Канетти
- •406 Элиас Канетти
- •408 Элиас Канетти
- •410 ЭлиасКлнетти
- •414 ЭлиасКанетти
- •420 Элиш Клнетти
- •424 Элиас к.Анетти
- •426 Элиас к.Анетти
- •428 Элиас Канетти
- •430 Элиас Канетти
- •436 Элиас к.Анетти
- •438 Элиас Канетти
- •440 Элиас Канетти
- •442 Элиас к.Анетти
- •450 Элиас Канетти
- •452 Элиас Канетти
- •454 Элиас Канетти
- •456 . Элиас к.Анетти
- •458 Элиас Канетти
- •460 Элиас к.Анетти
- •5. Разжигание мятежа. 6. Установление отношений с врагами
- •462 Элиас Канетти
- •466 Элиас Улнетти
- •470 Элиас Канетти
- •480 Элиас Канетти
- •486 Элиас к.Анетти
- •490 Элиас 'k.Aнemmu
- •492 Элиас Канетти
- •494 Элиас к.Анетти
- •498 Элиас Клнетти
- •1556-1558. Новое издание: Paris, Payot 1927, p. 223-24. С. 75. Военный танец женщин у кафиров Гиндукуша: Crooke,
- •506 Элиас Канетти
- •510 Элиас Канетти
- •III. Band, s. 673-674.
- •185. У ашанти: ebenda, s. 222. В Уганде: Roscoe, The Ва-ganda, London 1911. P. 103-104.
- •514 ЭлиасК-шетти
- •Текст взят с психологического сайта http://www.Myword.Ru
1 12 Элиас к.Анетти
Военная стая
Существенное различие между охотящейся и военной стаей состоит в двоякой позиции последней. Когда горящая местью группа стремится догнать и наказать одного-единственного человека, то здесь налицо структура типа охотящейся стаи. Если же этот человек принадлежит к другой группе, которая не хочет его отдавать, то вскоре стая выступает против стаи. Враждебные группы не очень отличаются друг от друга. Это люди, мужчины, воины. В первоначальной форме ведения войны они так похожи, что их трудно различить. Нападают они одинаковым образом, вооружение у них почти одно и то же. С обеих сторон звучат дикие угрожающие крики. У них обеих одно и то же намерение. В противоположность этому позиция охотящейся стаи - односторонняя', животные, на которых она охотится, не пытаются окружить и преследовать человека. Они бегут, а если иногда и переходят к обороне, то лишь в момент перед самым убийством. Чаще всего они просто не в состоянии защититься от человека.
Для военной стаи характерно - и это главный ее признак - наличие второй стаи, которая планирует по отношению к первой то же самое, что первая по отношению к ней. Эта раздвоенность неизбежна и граница между ними абсолютна, если речь идет о состоянии войны. Что они планируют друг против друга, становится ясно из сообщения о походе южноамериканского племени таулипанг против враждебного племени пишауко. Это дословная передача рассказа одного из воинов-таулипангов; в нем есть все, что нужно знать о военной стае. Рассказчик воодушевлен и полон впечатлений, он изображает события изнутри, со своей точки зрения, в их наготе, столь же правдивой, сколь жуткой, и в своем роде неповторимой.
"Вначале была дружба между таулипангами и пишауко. Потом они поспорили из-за женщин. Сначала пишауко убили нескольких таулипангов, напав на них в лесу. Потом они убили молодого таулипанга и одну женщину, потом еще трех таулипангов в лесу. Так пишауко хотели раз за разом уничтожить все племя таулипанг.
Тогда Маникуза, военный вождь таулипангов, собрал всех своих людей. У таулипангов было трое вождей: Маникуза,
Стая 113
старший вождь, и двое младших вождей, один из которых был маленький, толстый, но очень храбрый, а другой был его брат. При этом был еще старый вождь, отец Маникузы. Среди его людей был также маленький, очень храбрый человек из соседнего племени арекуна. Маникуза велел приготовить перебродившую массу кашири, пять полных тыквенных сосудов. Затем он велел снарядить шесть каное. Пишауко жили в горах. Таулипанги взяли с собой двух женщин, которые должны были поджигать дома. Они поплыли по реке, не знаю, по какой. Они ничего не ели - ни перца, ни больших рыб, ни убитых животных, только маленьких рыб - до самого конца войны. Они взяли еще всякие краски и белую глину для раскрашивания.
Они приблизились к тому месту, где жили пишауко. Ма-никуза послал пятерых мужчин к дому пишауко, чтобы разведать, все ли они там. Все были там. Это был большой дом, окруженный частоколом. Разведчики вернулись и рассказали это вождю. Тогда старый вождь и трое вождей произнесли колдовство над перебродившей массой кашири. Они сделали то же самое над красками, и белой глиной, и над боевыми дубинками. У стариков были только луки и стрелы с железными наконечниками, никакого огнестрельного оружия. У других были ружья и дробь. Каждый имел при себе мешок дроби и шесть банок пороха. Все эти вещи тоже заколдовали. Потом они разукрасили себя белыми и красными полосами начиная со лба: красная полоса вверху и белая внизу, через все лицо. У себя на груди каждый нарисовал три полосы попеременно: сверху красная, снизу белая и то же самое на обоих предплечьях, чтобы воины могли узнать друг друга. И женщины разрисовали себя так же. Тогда Маникуза приказал развести водой массу кашири.
Разведчики сказали, что в домах очень много людей. Там был один очень большой дом и три маленьких в стороне от него. У пишауко было гораздо больше людей, чем у таули-пангов. Таулипангов было всего пятнадцать и, кроме того, один арекуна. Они выпили кашири, каждый по полной кале-басе, чтобы стать храбрыми. После этого Маникуза сказал: "Этот вот стреляет первым! Пока он заряжает свое ружье, стреляет другой. И так один за другим!" Он разделил всех на три отделения, каждое по пять человек, и сказал им, где стать