Добавил:
ajieiiika26@gmail.com Делаю контрольные работы, курсовые, дипломные работы. Писать на e-mail. Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
75 группа 2 вариант / Русский язык / Учебное пособие.doc
Скачиваний:
331
Добавлен:
18.01.2018
Размер:
501.25 Кб
Скачать

Тема 2. Нормы современного русского языка. Орфоэпические нормы План

  1. Понятие языковой нормы. Основные признаки нормы.

  2. Типы лингвистических словарей.

  3. Классификация языковых норм.

  4. Сущность и классификация орфоэпических норм.

  5. Особенности русского ударения.

  6. Специфика работы с орфоэпическим словарем.

Понятие языковой нормы

Языковая норма – это совокупность правил использования речевых средств в определенный период развития литературного языка. Чтобы стать нормой, речевое средство должно обладать признаками языковой нормы.

Признаки языковой нормы: устойчивость, распространенность, обязательность (но обладает и динамизмом, то есть способностью к развитию).

Нормы – не выдумка лингвистов. Они отражают внутренние законы языка, запросы общества. Благодаря нормам из языка уходит случайное, люди лучше понимают друг друга, более эффективным становится общение. Нормы обеспечивают преемственность национальной культуры. Источники языковой нормы: произведения писателей, средства массовой информации, общепринятое современное произношение, данные опросов, научные исследования ученых-языковедов.

Типы лингвистических словарей

Словари лингвистические (или словари языковые) – это словари, описывающие единицы языка: морфемы, слова, словоформы, устойчивые словосочетания, синтаксические конструкции, с их значениями, употреблением, происхождением, грамматической характеристикой и фонетическим обликом.

Существуют разные типы лингвистических словарей. Каждый тип словаря имеет свой объект и способ описания, выполняет свои особые функции.

По количеству описываемых языков лингвистические словари делятся на одноязычные (описывающие единицы одного языка – это, прежде всего, толковые, исторические и этимологические словари), двуязычные (словари, в которых дается перевод слова в его разных значениях на другой язык с краткими грамматическими указаниями, например, англо-русский словарь, русско-немецкий словарь и др.) и многоязычные (словари, в которых к каждому слову подбираются переводы либо на группу родственных языков, либо на группу языков одной географической местности).

По времени функционирования описываемых языковых единиц выделяют исторические и современные лингвистические словари.

Основные одноязычные лингвистические словари по лингвистическому объекту подразделяются на следующие:

1. Орфоэпические словари. Словари, в которых отражены нормы произношения и ударения.

2. Этимологические словари. Объясняют происхождение слова: из какого языка оно пришло в русский, какие изменения происходили со значением слова и что оно обозначает сейчас.

3.Толковые словари. Определяют значение слова. В словаре отмечена эмоционально-экспрессивная оценка слова – способность слова выражать чувства и субъективную оценку (ср.: хороший и замечательный, бережливость и скупость, подражать и обезъянничать – слова обозначают одно понятие, но отличаются наличием или отсутствием экспрессии в значении). Соответственно в словаре есть пометы: торж., ласкат., шутл., ирон., пренебр., презрит., бран. Слова нейтральные используют в любом стиле речи, эмоционально-окрашенные – в разговорном, публицистическом.

К толковым словарям, например, относятся словари русского языка (самый известный из них – « Словарь русского языка» С.И. Ожегова), словари иностранных слов, словари устаревших слов.

4. Семонимические словари. Толкуют не отдельные слова, а два или более, объединяя их с учетом соотношения между их звучанием и/или значением:

- словари синонимов;

- словари антонимов;

- словари омонимов.

5.Фразеологические словари. В них объясняется значение фразеологизмов, приводятся примеры их употребления в художественной литературе, приводятся синонимы, антонимы (если есть), даются сведения о происхождении фразеологизма.

6. Комплексные словари:

- словарь-справочник «Трудности русского языка». Приводятся трудные случаи различения значения слов с близкими значениями, обращается внимание на трудности словоупотребления, трудности употребления грамматических форм, словосочетаний;

- словарь-справочник «Управление в русском языке»;

- словарь-справочник «Лексические трудности русского языка». Приводятся слова, трудные с точки зрения лексического значения, в основном книжная лексика.