Добавил:
ilirea@mail.ru Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
(м) Лин С.А. Латинский язык.pdf
Скачиваний:
114
Добавлен:
27.08.2018
Размер:
1.82 Mб
Скачать

Наименования кислот

Латинские наименования кислот состоят из существительного Acĭdum, i n (кислота), которое записывается с большой буквы, и прилагательных 1 группы, согласующихся с существительным в роде, числе и падеже. Название кислоты зависит от степени окисления кислотообразующего элемента. Прилагательные, которые определяют название кислоты, образуются по следующим трем основным моделям:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

-н-ая

 

 

Acĭdum

 

 

sulfur-

 

-ĭc-

 

-um

 

-ов-ая

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

-ев-ая

 

 

Кислоты с

низкой степенью окисления

 

 

 

 

 

 

 

Acĭdum

 

 

sulfur-

 

-ōs-

 

-um

 

-ист-ая

 

 

Бескислородные

кислоты

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Acĭdum

 

hydro-

sulfur-

 

-ĭc-

 

-um

 

-водородная

 

 

 

 

 

 

-истоводородная

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Изменяемыми являются оба слова.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Например:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Nom.

 

Gen.

 

 

 

 

перевод

Acĭdum sulfurĭcum

Acĭdi sulfurĭci

 

серная кислота

Acidum sulfurōsum

Acĭdi sulfurōsi

 

сернистая кислота

Acĭdum hydrosulfurĭcum

Acĭdi hydrosulfurĭci

 

сероводородная кислота

 

Запомните орфографию следующих частотных отрезков

 

 

 

 

 

 

Частотный отрезок

Фармакологическая информация

 

Пример

-az- от греч. azotos — без-

Наличие атома азота или азот-

Azaleptinum, i n

жизненный

 

группы

 

 

 

 

 

 

Saluzidum, i n

-(a)zid-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

-(a)zin-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Sulfadimezinum, i n

-(a)zol-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Diazolinum, i n

-(a)zon

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Penazonum, i n

-as- суффикс, встречающийся

в названиях ферментных препа-

Lydasum, i n

ратов, происходящих от химического наименования основного

вещества

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

-aeth-от греч. aether —

Наличие этильной группы

 

Aether, eris m

эфир

 

 

Aethazolum, i n

 

 

 

 

 

 

 

 

 

-cyan- от греч. kyanos —

Производные синильной кислоты

 

Acĭdum hyd-

синий

 

 

rocyaniсum

-phen- от греч. phaino —

Наличие фенильной группы

 

Phenacetinum, i n

освещаю

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

-phthor- от греч. phthoros

Наличие соединений фтора

 

Phthoracizinum, i n

— разрушение

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

sulfa- от лат. Sulfur — сера

Антимикробныесульфаниламиды**

Sulfadimezinum, i n

-sulf- от лат. Sulfur — сера

Наличие серы

 

 

 

 

 

 

Acĭdum sulfurĭcum

** Сульфаниламиды, сульфамиды (от лат. Sulfur — сера) — лекарственные антимикробные препараты, являющиеся производными сульфаниловой кислоты

123

Упражнения

1.Проанализируйте названия лекарств по составу, выделите знакомые частотные отрезки и укажите их значение, запомните правописание подчеркнутых слов:

Phthorafurum, Diaethylstilboestrolum. Aethacridinum, AethylmorphinumU ,U Aether, AethazolumU ,U Phentanylum, Phenotacin(um), Phenolphthaleinum, Phytoferol(um), PhenolumU ,U Phenobarbitalum, Sulfatonum, Cyanocobolaminum, Phthoruracilum, Hydrogenium,U U PhthoracizinumU ,U HydrargU ўrum,U USulfapyridazinum,U Hydroperitum, PhthalazolumU ,U Cocarboxylasum, Desoxyribonucleasum, Norsulfazolum, Phthorothanum, AcU ĭdum acetylsalicylĭcum,U Acĭdum benzoĭcum, DibazolumU .U

2.Запомните названия следующих кислот:

Acĭdum i n — кислота;

-«-acetĭcum1PT TP уксусная (см. в конце параграфа); -«-acetylsalicylĭcumPT2TP асетилсалициловая (аспирин);

-«-ascorbinĭcum3TP PT аскорбиновая; -«-arsenicōsum — мышьяковистая; -«-benzoĭcum — бензойная; -«-borĭcum — борная; -«-carbolĭcum TP4PT карболовая; -«-carbonĭcumTP5PT угольная; -«-citrĭcum TP6PT лимонная; -«-folĭcum 7TP PT фолиевая; -«-formicicum TP8PT муравьиная;

1PT TP Acetum, i n — уксус

2PT TP В 1850 году из коры ивы (по-латыни Salix, icis f) была получена салициловая кислота, которая обладала достаточно сильным противолихорадочным действием. Салициловой кислоты было много в другом растении-кустарнике — Спирее (Spirea salicifolia). Но для приема внутрь в чистом виде салициловая кислота не годилась, т. к. обладала сильным раздражающим действием. После присоединения к салициловой кислоте ацетилового (уксусного) радикала получилось необходимое лекарство. Для его названия взяли от ацетила приставку «а-»и от спиреи корень «-spir-», получили «Aspirinum». В нашей стране аспирин стали выпускать под химическим названием — ацетилсалициловая кислота, где acet- от acetum — уксус, а salic- от Salix, icis — ива.

3TP PT Произошло из: a — против и scorbutum — цинга.

4PT TP Название состоит из: carbo, onis m — уголь и oleum, i n — масло, т.к. впервые ее получили из каменноугольной смолы масляной консистенции.

5TP PT Сarbo, carbonis m — уголь 6TP PT Сitrus, i m — лимон

7PT TP Особенно много ее содержится в листьях шпината (folium, i n).

8TP PT В природе она в значительных количествах обнаруживается в муравьях (formĭca, ae f — муравей)

124

-«- hydrochlorĭcum — хлористоводородная (соляная); -«- hydrocyanĭcum — цианистая (синильная);

-«- hydrosulfurĭcum — сероводородная; -«- lactĭcum1PT TP — молочная ;

-«- lipoĭcum — липоевая;

-«- nicotinĭcum — никотиновая; -«- nitrĭcum — азотная;

-«- nitrōsum—– азотистая;

3.Сгруппируйте названия перечисленных кислот по степени окисления, поставьте в Gen. sing.

4.Переведите на русский язык:

1.Recĭpe: Acĭdi salicylĭci 1,0 Zinci oxўdi

Amyli Tritĭci ana 12,5 Vaselīni ad 60,0 Misce, fiat pasta

Da. Signa:

2.Recipe: Acĭdi benzoĭci 0,6

Acĭdi salicylĭci 0,3

Vaselīni 10,0

Misce, fiat unguentum

Da. Signa:

3.Recĭpe: Solutiōnis Acĭdi borĭci spirituōsae 1% — 40 ml Da. Signa:

4.Recĭpe: Solutiōnis Acĭdi nicotinĭci 1% — 1 ml

Da tales doses numero 10 in ampullis Signa:

5. Recĭpe: Resorcīni

Acĭdi salicylĭci ana 2,0

Spirĭtus aethylĭci 70% ad 100 ml Misce. Da. Signa:

6.Recĭpe: Cortĭcis Quercus 3,0 Foliōrum Salviae 5,0 Fructuum Anisi 20,0 Acĭdi borĭci 0,3 Misce, fiant species Da. Signa:

7.Recĭpe: Acĭdi folĭci 0,0008 Acĭdi ascorbinĭci 0,1

Da tales doses numero 30 in tabulettis Signa:

1PT TP lac, lactis n — молоко

125

8. Recĭpe: Acĭdi lipoĭci 0,5% — 2 ml

Da tales doses numero 10 in ampullis Signa:

9. Recĭpe: Aluminii hydroxўdi 0,5

Da tales doses numero 10 in tabulettis Signa:

10. Recĭpe: Chloroformii

Spirĭtus aethylĭci 95% ana 20 ml Aethĕris aethylĭci 10 ml

Liquoris Ammonii caustĭci guttas V Misce. Da. Signa:

5. Выпишите развернутым способом:

1)мазь, состоящую из ментола 0,5; борной кислоты 5,0; вазелина до 100,0; 2) микстуру, состоящую из квасцов 4,0; борной кислоты 6,0; дистиллированной воды 200 мл; 3) микстуру, состоящую из разведенной хлористоводородной кислоты 1 мл; пепсина 2,0; дистиллированной воды 100 мл;

4)сложный порошок, состоящий из борной кислоты 1,0; салициловой кислоты 5,0; оксида цинка 25,0; талька 50,0; 5) пасту, состощую из салициловой кислоты 1,0; оксида цинка; пшеничного крахмала по 12,5; вазелина до 50,0; 6) мазь, состоящую из ихтиола 10,0; салициловой кислоты 5,0; скипидарного масла 10,0; ланолина до 100,0; 7) 10 порошков, содержащих порошка корня ревеня и магнезии оксида по 0,3; экстракта красавки 0,015.

6.Выпишите

1)10 таблеток, содержащих по 0,5 сульфапиридазина; 2) 10 таблеток, содержащих по 0,25 норсульфазола; 3) 10 таблеток, содержащих по 0,1 фенолфталеина; 4) 10 таблеток, содержащих по 0,5 этазола; 5) 10 ампул, содержащих по 1 мл раствора цианокобаламина 0,01%; 6) 10 таблеток, содержащих по 0,5 магния окиси; 7) 10 таблеток, покрытых оболочкой, содержащих по 0,05 этацизина.

Лексический минимум

анис Anīsum, i m

норсульфазол Norsulfazōlum, i n

гидроксид (гидроокись) hydroxўdum, i n

пшеница Tritĭcum, i n

дуб Quercus, us f

оксид (окись) oxўdum, i n

закисный oxydulātus, a, um

пероксид peroxўdum, i n

квасцы Alūmen, ĭnis n

плод fructus, us m

кора cortex, ĭcis m

ртуть Hydrargўrum, i n

крахмал Amўlum, i n

сера Sulfur, ǔris n

магнезия Magnesiun, i n

скипидарное масло oleum Tere-

нашатырный спирт (водный раствор

binthīnae

аммиака)Solutio Ammonii caustĭci

сульфадимезинSulfadimezīnum, i n

126

сульфапиридазин Sulfapyridazīnum, i n

фторацизин Phthoracizīnum, i n

фенацетин Phenacetīnum, i n

хлорид chlorĭdum, i n

фенол Phenōlum, i n

этазол Aethazōlum, i n

фосфор Phosphŏrus, i m

этиловый aethylĭcus, a, um

фтор Phthōrum, i n; Fluōrum, i n

эфир aether, ĕris m

ЗАНЯТИЕ XXI

Цели занятия:

1.Знать принципы образования латинских названий солей.

2.Уметь грамотно употреблять латинские названия солей в фармацевтической терминологии.

§ 63. Названия солей

Названия солей состоят из двух частей: наименования катиона, стоящего на первом месте, представляющего собой название химического элемента в родительном падеже и наименования аниона, стоящего на втором месте в именительном падеже.

Наименования анионов образуются от основы латинского названия соответствующей кислоты при помощи суффиксов -as, -is, -ĭd, которые соответствуют русским суффиксам -ат, -ит, -ид.

Суффикс -as используется в названиях анионов солей органических кислот и в названиях анионов солей кислородных кислот с большей степенью окисления (цитрат, сульфат). Суффикс -is обозначает меньшую степень окисления (сульфит). В названиях солей бескислородных кислот используется суффикс -ĭd.

 

катион

 

 

 

 

 

 

 

анион

 

(названиехимическогоэлемента

+

 

(формаименительногопадежа)

в родительном падеже)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(несклоняемая часть)

 

 

 

 

 

(склоняемая часть)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

основа ла-

 

Nom.

 

Gen.

 

 

род.

 

 

 

 

тинского

+

-as

 

-ātis

 

 

m

 

 

 

 

названия

-is

 

-ītis

 

 

m

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

кислоты

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

-ĭd-um

-ĭdi

 

 

n

Соотношение между русскими и латинскими наименованиями солей

можно проследить из следующей таблицы:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

по-русски

 

 

 

по-латински

poд

 

 

 

 

 

Nom.

 

Gen.

 

 

 

 

 

 

-aт

 

-as

 

-ātis

 

 

 

m

 

 

 

-ит

 

-is

 

-ītis

 

 

 

m

 

 

 

-ид

 

-ĭdum

 

-ĭdi

 

 

 

n

 

 

127

Название анионов основных солей образуется с приставкой sub-, а названия анионов кислых солей — с приставкой hydro-:

subnitras — основной нитрат; hydrocarbonas — гидрокарбонат

Например:

Nom.

Gen.

Magnesii sulfas

Magnesii sulfātis

Natrii nitris

Natrii nitrītis

Kalii iodĭdum

Kalii iodĭdi

Bismuthi subnitras

Bismuthi subnitrātis

Morphini hydrochlorĭdum

Morphini hydrochlorĭdi

Наименования углеводородных радикалов, образованные суффиксом -yl-, обычно входят в состав сложных слов — названий лекарственных веществ. Например:

Aethylmorphīnum, Acidum acetylsalicylĭcum и др.

Очень редко названия радикалов выступают как самостоятельные слова. Например:

Methylii salicylas — метилсалицилат (метиловый эфир салициловой кислоты);

Phenylii salicylas — фенилсалицилат (фениловый эфир салициловой кислоты);

Amylii nitris — амилнитрит (изоaмиловый эфир aзотистой ки-

слоты).

Обратите внимание, что на русском языке названия этих эфиров пишутся в одно слово, на латинском —в два.

Названия натриевых и калиевых солей состоят из наименования лекарственного вещества и присоединяемого к нему через дефис с маленькой буквы наименования natrium или kalium в именительном падеже. В роди- тельномпадежеобечастиназванияпринимаютокончание-i:

Nom.

Gen.

По-русски

Benzylpenicillinum-kalium

Benzylpenicillini-kalii

бензилпенициллин-калий

Sulfacylum-natrium

Sulfacyli-natrii

сульфацил-натрий

По-русски в названии соли кофеин-бензоат натрия анион бензоат расположен нестандартно, oднако в латинском варианте названия порядок слов обычный для солей:

Кофеин-бензоат натрия — Coffeinum-natrii benzoas

128

Запомните орфографию следующих частотных отрезков

Частотный отрезок

Фармакологическая информация

Пример

-benz- от ар. «хорошо

Наличие бензойного кольца

Benzodixinum, i n

пахнущий»

(бензойная

 

 

 

 

кислота была выделе-

 

 

 

 

на из ароматической

 

 

 

 

смолы)

 

 

 

 

 

-meth- от греч. methy-

Наличие метильной группы

Methylenum, i n

вино

 

 

 

 

 

-morph-от греч. Mor-

Болеутоляющие препараты, про-

Aethylmorphinum, i n

pheus — Морфей — бог

изводные морфина

 

 

сна и сновидений

 

 

 

 

-oestr- от греч. oistros —

Препараты

женских

половых

Oestradiolum, i n

сильное

влечение,

гормонов

 

 

 

страсть

 

 

 

 

 

-phosph- от греч. phos-

Наличие фосфора

 

Acidum phosphoricum

свет + phoros — несу-

 

 

 

 

щий

 

 

 

 

 

-phyt от греч. Phyton

— растение, составляющая часть

Phytinum, i n

сложных слов, обозначающая: относящийся к растениям.

 

-test- от лат. testis —

Препараты

мужских

половых

Methyltestosteronum, i n

яичко

 

гормонов

 

 

 

-thi- от греч. theion —

Наличие атома серы в названиях

Thiaminum, i n

сера

 

тиосолей и тиокислот

 

Thiosulfas, atis m

Упражнения

1.Проанализируйте названия лекарств по составу, выделите знакомые частотные отрезки и укажите их значение, запомните правописание подчеркнутых слов:

Phytolysinum, Benzonalum, BenzylpenicillinumU ,U Thiaminum, PhosphothiaU - minum,U Thiopentalum, Thiophosphamidum, Spasmolytinum, Oestronum, SynoesU - trolum,U MethyliiU salicylas,U Methylenum coeruleum, OestradiolumU ,U Phytinum, MethyltestosteronumU ,U MorphinumU ,U Aethinyloestradiolum, CoffeinumU -natrii ben- zoas,U Sulfacylum-natrium, Thiopentalum-natrium, Phenylii salicylas, Bismuthi subnitras.

2.Переведите на латинский язык, полученное словосочетьание по-

ставьте в Gen. sing.:

апоморфина гидрохлорид; атропина сульфат; блеомицетина гидрохлорид; висмута нитрат основной; кальция карбонат; галантамина гидробромид; натрия гипосульфит; сульфацил-натрий; железа глицерофосфат; калия оротат; кальция глюконат; кодеина фосфат; кофеин-бензоат натрия; магния карбонат основной; натрия гипосульфит; натрия нитрит; норадреналина гидротартрат; окситетрациклина гидрохлорид; этаминал-натрий; олеандомицина фосфат; папаверина гидрохлорид; платифиллина гидротартрат; метилсали-

129

цилат; фенилсалицилат; цинка сульфат; эстрадиола пропионат.

3. Переведите на латинский язык:

разбавленная соляная кислота; сложный линимент метилсалицилата; таблетки тетрациклина гидрохлорида, покрытые оболочкой; кальция карбонат осажденный; концентрированный раствор перекиси водорода; аэрозоль «Камфомен»; гранулы этазола-натрия для детей; раствор сульфациланатрия для инъекций.

4. Оформите двумя способами пропись на 10 суппозиториев:

1) «Анузол», состоящие из экстракта красавки 0,02; ксероформа 0,1; цинка сульфата 0,05; глицерина 0,12; масла какао 2,0; 2) «Анестезол», состоящие из анестезина 0,1; дерматола 0,04; цинка оксида 0,02; ментола 0,004; масла какао 2,0; 3) «Цефекон», состоящие из салициламида 0,6 амидопирина: фенацетина по 0,2; кофеин-бензоата натрия, масла какао сколько нужно; 4) с гидрокарбонатом натрия 0,2; 5) с папаверина гидрохлоридом 0,02 (ректальные).

5.Переведите на латинский язык:

1.Возьми: Атропина сульфата 0,1 Этилморфина гидрохлорида 0,3 Раствора борной кислоты 2% 10 мл Смешай. Выдай. Обозначь:

2.Возьми: Эуфиллина 0,1

Эфедрина гидрохлорида 0,025 Сахара 0,2 Смешай, чтобы получился порошок

Выдай такие дозы числом 12 в желатиновых капсулах Обозначь:

3.Возьми: Таблетки фенилсалицилата 0,25 числом 10 Выдай. Обозначь:

4.Возьми: Листьев красавки 20,0

Листьев белены 10,0 Листьев дурмана 60,0 Натрия нитрата 10,0 Смешай, пусть получится сбор Выдай, обозначь:

5. Возьми: Магния оксида 0,5 Висмута нитрата основного 0,2 Экстракта красавки 0,01

Смешай, пусть получится порошок Выдай такие дозы числом 10

130

Обозначь:

6.Возьми: Скополамина гидробромида 0,0025 Промедола 0,1 Эфедрина гидрохлорида 0,125 Воды для инъекций 5 мл

Смешать. Простерилизовать! Выдать. Обозначить:

7.Возьми: Димедрола 0,01

Эфедрина гидрохлорида 0,1 Персикового масла 10 мл Мятного масла капель III Смешай. Выдай. Обозначь

8.Возьми: Настоя травы горицвета весеннего из 6,0 — 180 мл Натрия бромида 6,0 Кодеина фосфата 0,2 Смешай. Выдай. Обозначь:

9.Возьми: Ментола 0,02

Цинка оксида 1,0 Раствора адреналина гидрохлорида 0,1% капель Х Вазелина 10,0

Смешай, пусть получится мазь Выдай. Обозначь:

10.Возьми: Хлороформа Масла подсолнуха

Метилсалицилата поровну 15 мл Смешай, чтобы получился линимент Выдай. Обозначь:

11.Возьми: Раствора эфедрина гидрохлорида 5% 1 мл Выдай такие дозы числом 10 в ампулах Обозначь:

Лексический минимум

висмут Bismuthum, i n

нитрат основной subnitras, ātis m

гидрохлорид hydrochloridum, i n гидрохлортиазид Hydrochlorthiazid (um), i n

гипотиазид Hypothiazid(um), i n глицерофосфат glycerophosphas, ātis m

горицвет весенний Adōnis vernalis,

кoфеин-бензоат натрия Coffeinumnatrii benzoas, Cofeini-natrii benzoātis m кофеин Coffeīnum, i n

метиленовый синий Methylenum coeruleum, Methyleni coerulei n метилсалицилат Methylii salicylas, Methylii salicylātis m

метилэстрадиолMethyloestradiōlum, i n морфин Morphīnum, i n

131

Adonĭdis vernālis m, f сахар Sacchărum, i n синэстрол Synoestrōlum, i n эстрадиол Oestradiōlum, i n

этилморфин Aethylmorphīnum, i n

октэстрол Octoestrōlum, i n фенилсалицилат Phenylii salicylas, Phenylii salicylātis m

сульфацил-натрий Sulfacỳlumnatrium, Sulfacỳli-natrii n

ЗАНЯТИЕ XXII

Цели занятия:

1.Знать общепринятые рецептурные сокращения.

2.Уметь оформлятьлатинскуючастьрецепта, применяясокращения.

§ 64. Сокращения в рецептах

Использование латинских сокращений регламентируется приказом Минздрава Республики Беларусь № 14 от 14 января 1999 г. Согласно приказу разрешаются сокращения в соответствии со следующими нормами: можно сокращать только названия лекарственных форм, названия частей растений, стандартные рецептурные формулировки.

Не допускается сокращение названий лекарственный веществ, лекарственных препаратов, лекарственных растений, а также обозначений близких по наименованию ингредиентов, не позволяющих установить, что именно прописано.

Глагольные формулировки чаще всего сокращаются до одной буквы (первой). Величина буквы (прописная или строчная) зависит от ее величины в полном варианте:

Rp: — Recipe:

M. — Misce., Misceatur.

D. — Da. Detur. Dentur.

S: — Signa: , Signetur: f. — fiat (fiant)

Стандартная рецептурная формулировка «Выдай такие дозы числом» также сокращается до первой буквы каждого слова, при этом начальная буква слова numero — традиционно большая:

D.t.d.N. — Da tales doses numero…

Редко используемые формы во избежание разночтения сокращаются до двух слогов:

Steril. — Sterilisa!

āа — наречие ana

Rep. — Repete, Repetatur!

q.s. — quantum satis

Названия лекарственных форм сокращаются в большинстве случаев

на последней согласной первого слога:

 

amp. — ampulla

ol. — oleum

132

but. — butyrum

past. — pasta

сaps. — capsǔla

pil. — pilula

extr. — extractum

pulv. — pulvis

gtt. — gutta, guttae

sir. — sirupus

inf. — infusum

sol. — solutio

in ampull. — in ampullis

spec. — species

in caps. (gel.) — in capsǔlis (gelatinōsis) supp. — suppositorium

in tab. — in tabulettis

susp. — suspensio

in vitr. nigr. — in vitro nigro

tab. — tabuletta

lin. — linimentum

tinct., t-ra, tct. — tinctura

liq. — liquor

ung. — unguentum

mixt. — mixtūra

 

Редко употребляемые лекарственные формы могут сокращаться до двух слогов:

mucil. — mucilago emuls. — emulsum empl. — emplastrum

Названия частей растений в большинстве случаев сокращается на первом слоге:

cort. — cortex

fol. — folium

rad., r. — radix

rhiz. — rhizoma

sem. — semen

 

Некоторыe слова — названия частей растений — представлены только первыми согласными:

fl. — flos

fr., fruct. — fructus h., hb. — herba

Прилагательные в зависимости от степени употребительности сокращаются до одного — двух слогов:

comp., cps., cp. — composĭtus,a,um dest., destill. — destillātus

dep. — depurātus dil. — dilūtus,a,um ext. — externus int. — internus

praec., ppt. — praecipitātus purif. — purificātus,a,um rect. — rectālis

rectif. — rectificātus simpl. — simplex vagin. — vaginalis

Возможны сокращения некоторых названий лекарственных веществ, состоящих из двух слов, первое из которых общеизвестное:

Ac.(Acid.) — Acidum

Spir. — Spiritus

133

Aq. — Aqua Ol. — Oleum

§ 65. Дополнительные надписи на рецептах

При необходимости экстренного отпуска лекарств больному в верхней части рецептурного бланка проставляется обозначение «Cito!» «Citissĭme!» — быстро, очень быстро; или «Statim!» — немедленно.

Запомните орфографию следующих частотных отрезков

Числительное-приставка

Значение

Пример

 

греческие

 

mono-

Один

Monomycinum, i n

di-

Два

Diazolum, i n

tri-

Три

Trimecainum, i n

tetra-

Четыре

Tetracyclinum, i n

pent(a)-

Пять

Pentazolum, i n

hex(a)

Шесть

Hexamethylentetraminum, i n

hept(a)

Семь

Mycoheptinum, i n

oct(a)

Восемь

Octathionum, i n

deca

Десять

Decamevitum, i n

hende-

Одиннадцать

Hendevitum, i n

 

латинские

 

bi

Два

Bicromatum, i n

unde

Одиннадцать

Undevitum, i n

octo

Восемь

Octoestrolum, i n

Упражнения

1.Проанализируйте названия лекарств по составу, выделите знакомые частотные отрезки и укажите их значение, запомните правописание подчеркнутых слов:

HexamethyllentetraminumU ,U Dicainum, Bicillinum, Pentalginum, HexavitumU ,U HeptavitumU ,U Octoestrolum, Benzohexonium, Panhexavitum, Decamevitum, Pentaminum, OxytetracyclinumU ,U Trichloraethylenum, Tetrasteronum, Pentavitum, Octocainum, Undevitum, Natrii tetraboras, Octadinum, Pentoxylum, DiprophyllinumU U, MonomycinumU ,U UTetracyclinumU, UBicillinumU, PentalginumU ,U UHendevitumU, Diazolum.

2.Переведите с сокращениями:

1. Возьми: Натрия тетрабората Натрия гидрокарбоната по 20,0 Масла мяты капли III

Смешай, пусть получится порошок Выдай. Обозначь:

2. Возьми: Осажденного карбоната кальция

134

Натрия гидрокарбоната Основного нитрата висмута по 0,5 Экстракта красавки 0,015 Смешай, пусть получится порошок Выдай такие дозы числом 20 Обозначь:

3. Возьми: Эуфиллина 0,1 Эфедрина гидрохлорида 0,025 Сахара 0,2

Смешай, пусть получится порошок Выдай такие дозы числом 12 в желатиновых капсулах Обозначь:

4. Возьми: Салициловой кислоты 1,0 Амидохлорида ртути Основного нитрата висмута Вазелина Ланолина по 15,0

Смешай, пусть получится мазь Выдай. Обозначь:

5.Возьми: Папаверина гидрохлорида 0,02 Никотиновой кислоты 0,05 Выдать такие дозы числом 20 в таблетках Обозначить:

6.Возьми: Суппозитории с папаверина гидрохлоридом числом 10 Выдай. Обозначь:

7.Возьми: Травы зверобоя 20,0

Листьев шалфея 30,0 Листьев мяты перечной 10,0 Смешай, пусть получится сбор Выдай. Обозначь:

8.Возьми: Коры крушины 30,0 Листьев крапивы 20,0 Травы тысячелистника 10,0

Смешай, пусть получится сбор Выдай. Обозначь:

9.Возьми: Экстракта валерианы

Настойки плодов боярышника 0,15 мл Настойки ревеня 0,8 Барбитала-натрия 0,2 Этилового спирта 20 мл

Дистиллированной воды до 200 мл Смешай. Выдай. Обозначь:

10. Возьми: Ментола 0,2

135

Настойки красавки Настойки ландыша по 5 мл

Раствора нитроглицерина 2% — 2 мл Смешай. Выдай. Обозначь:

11.Возьми: Коры крушины Листьев крапивы по 15,0

Листьев мяты перечной 10,0 Корня валерианы 5,0 Смешай, пусть получится сбор Выдай. Обозначь:

12.Возьми: Корня алтея

Цветков ромашки по 50,0 Семени льна 25,0 Смешай, пусть получится сбор Выдай. Обозначь:

13.Возьми: Цветков ромашки Травы тысячелистника Травы полыни Листьев мяты перечной Листьев шалфея по 10,0

Смешай, пусть получится сбор Выдай. Обозначь:

14.Возьми: Корня алтея

Корня солодки по 30,0 Листьев шалфея Плодов аниса Почек сосны по 15,0

Смешай, пусть получится сбор Выдай. Обозначь:

15.Возьми: Левомицетина 0,75 Метилурацила 4,0 Вазелина до 100,0

Смешай, чтобы получилась мазь. Выдай. Обозначь:

16.Возьми: Раствора синэстрола масляного 0,1% — 1 мл Выдай такие дозы числом 30 в ампулах Обозначь:

 

Лексический минимум

алоэ Aloё, ёs f

калинa Viburnum, i n

береза Betŭla, ae f

осажденный praecipitātus, a, um

136

боярышник Crataegus, i m новокаин Novocainum, i n почка gemma, ae f

растворимый solubĭlis, e

ревень Rheum, i n слизь mucilāgo, ĭnis f

можжевельник Junipĕrus, i m

солодка Glycyrrhiza, ae f сосна Pinus, i f

суспензия suspensio, ōnis f шалфей Salvia, ae f эуфиллин Euphyllinum, i n

ЗАНЯТИЕ XXIII

Цель занятия:

1. Повторить орфографию частотных отрезков в названиях лекарственных средств; повторить правила написания прописи основных лекарственных форм.

§66. Материал для повторения

1.Напишите по-латыни названия лекарственных средств, включающих следующие частотные отрезки:

1.

-aesth-, aesthes-

12.

-haem-

22. –phthor-

2.

-aeth-

13.

-hydr-

23. -phyll-

3.

-anth-

14.

-menth-

24.

-phyt-

4.

-benz-

15.

-meth-

25.

-poly-

5.

-camph-

16.

-morph-

26.

-pyr-

6.

-cillin-

17.

-myc(in)

27. -sulfa-

7.

-cycl(in)

18.

-naphth-

28. -syn-, -synth-

8.

-ephedr-

19.

-oestr-

29. –the-

9.

-erythr-

20.

-phen-

30. –thi-

10. -form-

21.

-phosph-

31.

–yl-

11. -gluc-, glyc-

 

 

 

 

Aмидопирин, ампициллин, анестезин, антипирин, барбамил, бензилпенициллин, бензогексоний, бензонал, бензонафтол, бициллин, бороментол, бромкамфора, винилин, галантамин, гексаметилентетрамин, гемодез, гемостимулин, гептавит, гидрокортизон, глициррам, глюкоза, дибазол, дипрофиллин, диэтилстилбэстрол, камфора, камфоцин, коргликон, ксероформ, левомицетин, линкомицин, ментол, метиленциклин, метилсалицилат, метилтестостерон, микосептин, микоспорин, мономицин, морфин, нафталан, нафталгин, нитроглицерин, норсульфазол, оксациллин, оксикорт, окситетрациклин, октэстрол, олеандомицин, пенициллин, пергидроль, пирогенал, пирон, платифиллин, полиглюцин, рондомицин, синтомицин, синэстрол, стрептомицин, строфантин, сульфакамфокаин, сульфапиридазин, теобромин, теофедрин, теофиллин, тетрациклин, тиамин, тиопентал, тиофосфамид, фенилсалицилат, фенобарбитал, фенолфталеин, фентанил, фитин, фитоли-

137

зин, фосфотиамин, фталазол, фторафур, фторурацил, циклобарбитал, эритромицин, эстрадиол, эстрон, этазол, этакридин, этилморфин, этинилэстрадиол, эуфиллин, эфедрин, эфедрина гидрохлорид, эфир.

2.Переведите на латинский язык, укажите словарную форму каждого слова:

раствор перекиси водорода концентрированный; циклофосфан в таблетках, покрытых оболочкой; таблетки «Витафтор», покрытые оболочкой; раствор йода спиртовой; раствор «Дуплекс» для инъекций; экстракт алоэ жидкий; глазные пленки с апилаком; таблетки экстракта валерианы, покрытые оболочкой; мазь висмута нитрата основного; таблетки магния карбоната основного и натрия гидрокарбоната; экстракт ревеня сухой; разбавленная соляная кислота; сложный линимент метилсалицилата; таблетки тетрациклина гидрохлорида, покрытые оболочкой; кальция карбонат осажденный; аэрозоль «Камфомен»; гранулы этазола-натрия для детей; раствор сульфацила-натрия для инъекций; мазь дитетрациклина глазная; слизь пшеничного крахмала; таблетки нафтаммония кишечнорастворимые; вагинальные суппозитории с синтомицином.

3.Выпишите:

1.10 суппозиториев «Нео-Анузол», содержащих цинка окиси 0,2; висмута нитрата основного 0,075; танина 0,05; йода и резорцина поровну 0,005; метиленового синего 0,003; масла какао 2,0;

2.порошок, содержащий кислоты салициловой 2,4 цинка окиси 10,0; талька и крахмала пшеницы поровну 44,0;

3.пасту, содержащую цинка окиси 24,0; ихтиола 3,0; крахмала пшеницы 24,0; вазелина до 100,0;

4.раствора нафтизина 0,1% 10 мл;

5.10 ампул, содержащих по 10 мл раствора эуфиллина 2,4%;

6.10 ректальных суппозиториев с папаверина гидрохлоридом 0,02;

7.глазные пленки с дикаином 0,00075;

8.50 таблеток «Теофедрин Н»;

9.20 таблеток гидрохлортиазида 0,1;

10.микстуру, содержащую натрия тиосульфата 10,0; дистиллированной воды 100 мл;

11.сбор, содержащий листьев толокнянки и плодов можжевельника поровну 20,0; корней солодки 10,0;

12.20 порошков, содержащих кальция карбоната осажденного, натрия гидрокарбоната и висмута нитрата основного поровну 0,5; экстракта кра-

савки 0,015;

13.микстуру, содержащую отвара коры дуба из 10,0 — 150 мл; квасцов 2,0; глицерина 15 мл;

14.10 таблеток, содержащие кальция глицерофосфата и кальция лактата по 0,25;

138

15.10 ампул, содержащихпо2 млрастворадимэстрола0,6% масляного;

16.10 таблеток циклофосфана 0,05, покрытых оболочкой.

ЛАТИНСКО-РУССКИЙ СЛОВАРЬ ФАРМАЦЕВТИЧЕСКИХ ТЕРМИНОВ

A

acĭdum i n кислота

Acĭdum acetĭcum уксусная кислота

-«- acetylsalicylĭcum асетил-

салициловая (аспирин) кислота

-«- arsenicōsum мышьяковистая кислота

-«- ascorbinĭcum аскорбиновая кислота

-«- borĭcum борная кислота

-«- carbolĭcum карболовая кислота

-«- citrĭcum лимонная кислота

-«- hydrochlorĭcum соляная кислота

-«- hydrocyanĭcum синильная кислота

-«- lactĭcum молочная кислота -«- lipoĭcum липоевая кислота

-«- nicotinĭcum никотиновая кислота

-«- nitrĭcum азотная кислота

-«- saliсylĭcum салициловая кислота

Absinthium, i n полынь ad (Acc.) для, до

Adōnis vernālis, Adonĭdis vernālis

горицвет весенний

Adonis, ĭdis m горицвет Aethacridīnum, i n этакридин Aethazōlum, i n этазол аether, ĕris m эфир Aethinyloestradiōlum, i n

этинилэстрадиол aethylĭcus,a,um этиловый Aethylmorphīnum, i n этилморфин Aloё, ёs f алоэ

Althаea, ae f алтей, алтейный корень, проскурняк

аether, ĕris m эфир Аlūmen, ĭnis n квасцы amārus, a, um горький

Amidopyrīnum, i n амидопирин Ampicillīnum, i n ампициллин ampulla, ae f ампула Amygdăla, ae f миндаль Amўlum, i n крахмал

ana — поровну

Anaesthesīnum, i n анестезин Anaesthicīn (um), i n анестицин Anapyrīn (um), i n анапирин Anisum, i m анис

ante (Acc.) перед Antipyrīnum, i n антипирин aqua, ae f вода

Arnĭca, ae f арника audio, īre 4 слушать

B

bacca, ae f ягода Barbamỳlum, i n барбамил

Barbitalum-natrium, Barbitali-natrii n

барбитал-натрий

Belladonna, ae f белладонна,

красавка

Benzohexonium, i n бензогексоний Benzonālum, i n бензонал Benzonaphthōlum, i n бензонафтол Benzylpenicillīnum, i n

бензилпенициллин

Bethiōlum, i n бетиол Betŭla, ae f береза Bicillīnum, i n бициллин

Bismŭthi subnitras, ātis m висмута нитрат основной

Bismŭthum, i n висмут Bistorta, ae f змеевик

139

Boromenthōlum, i n бороментол Bromcamphŏra, ae f бромкамфора Bromisovālum, i n бромизовал

Butỳrum, i n масло (твердое)

С

Camphŏra, ae f камфора capsǔla, ae f капсула

Centaurea (ae) cyanus (i) f василек синий

cerātus, a, um вощеный Chamomilla, ae f ромашка charta, ae f бумага chlorĭdum, i n хлорид

Chloroformium, i n хлороформ Cocarboxylāsum, i n

кокарбоксилаза

Coffeinum, i n кофеин Coffeinum-natrii benzoas, Cofeininatrii benzoatis m кофеин-бензоат натрия

composĭtus, a, um сложный concentrātus,a,um концентрирован-

ный

Convallaria, ae f ландыш Corglycōnum, i n коргликон cortex, ĭcis m кора Crataegus, i f боярышник cum (Abl.) c Cyanocobаlamīnum, i n

цианокобаламин

Cyclobarbitālum, i n

циклобарбитал

Cyclodōlum, i n циклодол

D

Decamevītum i n декамевит decoctum, i n отвар depurātus,a,um очищенный (от

примесей, о твердых в-вах) Desoxyribonucleāsum, i n

дезоксирибонуклеаза destillātus,a,um дистиллированный

Diaethylstilboestrōlum i n диэтил-

стильбэстрол

Dibazōlum i n дибазол Dicaīnum i n дикаин Digitālis, is f наперстянка Digitoxīnum, i n дигитоксин dilūtus,a,um разведенный

(разбавленный)

Dimedrolum, i n димедрол Diprophyllīnum, i n дипрофиллин Ditetracyclīnum, i n

дитетрациклин do, dare 1 выдавать

E

emplastrum, i n пластырь emulsum,i n эмульсия Ephedrīni hydrochlorĭdum, i n

эфедрина гидрохлорид

Ephedrīnum, i n эфедрин Erythromycīnum, i n эритромицин Eucalyptus, i f эвкалипт Euphyllīnum, i n эуфиллин

ex (Abl.) — из

externus, a, um наружный extractum, i n экстракт

F

flavus,a,um желтый flos, floris m цветок fluĭdus,a,um жидкий Foenicŭlum, i n укроп folium, i n лист

Formalīnum, i n формалин Frangŭla, ae f крушина fructus, us m плод Furacilīnum, i n фурацилин

G

Galanthamīnum i n галантамин gelatinōsus,a,um желатиновый gemma, ae f почка

Glucōsum, i n глюкоза Glycerīnum, i n глицерин

140

Glycyrrāmum, i n глицирам Glycyrrhiza солодка Griseofulvīnum, i n гризеофульвин gutta, ae f капля

H

Haemodēsum, i n гемодез Haemophobīnum, i n гемофобин Haemostimulīnum, i n гемостимулин Helianthus, i m подсолнух Hendevītum, i n гендевит Heptavītum, i n гептавит

herba, ae f трава Hexamethyllentetraminum, i n гекса-

метилентетрамин

Hexavītum, i n гексавит Hydrargўrum, i n ртуть Hydrocortisōnum, i n гидрокортизон Hydrogenium, i n водород Hydrolysīn(um), i n гидролизин Hydroperītum, i n гидроперит hydroxўdum, i n гидроксид Hyperīcum, i n зверобой Hyppophaё, ёs f облепиха

I

Ichthyōlum, i n ихтиол in (Acc.,Abl.) в, infūsum, i n настой

internus, a, um внутренний Inŭla, ae f девясил Iodoformium, i n йодоформ

Junipĕrus, i m можжевельник

L

Laevomycetīnum, i n левомицетин laxans, ntis слабительный

Leonūrus, i m пустырник Lincomycīnum, i n линкомицин linimentum, i n линимент Linum, i n лен

Liqor Ammonii anisātus

нашатырно-анисовые капли

Liquiritia, ae f лакрица, синоним солодки

liquor, ōris m жидкость

M

Mays, Maўdis f кукуруза Membranŭla fibrinōsa isogĕna

пленка фибринная изогенная

Membranŭla ophthalmĭca пленка глазная

Mentha, ae f мята Menthōlum, i n ментол

Methylencyclīnum, i n метиленциклин Methylēnum coeruleum, i n метиле-

новый синий

Methỳlii salicỳlas, ātis m метилса-

лицилат

Methyloestradiōlum, i n метилэст-

радиол

Methyltestosterōnum, i n метилте-

стостерон

Millefolium, i n тысячелистник misceo, ēre 2 смешивать mixtūra, ae f микстура Monomycīnum, i n мономицин Morphīnum, i n морфин mucilāgo, ĭnis f с лизь Mycoseptīnum, i n микосептин Mycosporīnum, i n микоспорин

N

Naphthalgīnum, i n нафталгин Natrii tetrabōras, ātis m натрия тетраборат

Neomycīnum, i n неомицин Nitrofungin(um), i n нитрофунгин Nitrogenium, i n азот Nitroglycerīnum, i n нитроглицерин Norsulfazōlum, i n норсульфазол Novocaīnum, i n новокаин numĕrus, i m число

Nystatīnum, i n нистатин

141

obductus, a, um покрытый(оболочкой)

O

Octadīnum, i n октадин Octocaīnum, i n октокаин Octoestrōlum, i n октэстрол Oestradiōlum, i n эстрадиол Oestrōnum, i n эстрон Oleandomycīnum, i n олеандомицин oleōsus,a,um масляный (в масле) oleum, i n масло (жидкое) oleum Amygdalārum миндальное масло

oleum Persicōrum персиковое масло (масло персиков)

olĕum Ricĭni касторовое масло (масло клещевины)

oleum Terebinthīnae масло скипидарное ophthalmĭcus,a,um глазной Oxacillīnum, i n оксациллин Oxycortum, i n оксикорт oxydulātus,a,um закисный Oxygenium, i n кислород Oxylidīnum, i n оксилидин Oxymycīnum, i n оксимицин Oxytetracyclīnum, i n окситетра циклин

oxўdum, i n оксид

P

Panhexavītum, i n пангексавит Paracetamōl(um), i n парацетамол pasta, ae f паста

Penicillīnum, i n пенициллин Pentalgīnum, i n пенталгин Pentamīnum, i n пентамин Pentavītum, i n пентавит Pentoxỳlum, i n пентоксил per (Acc.) через Perhydrōlum, i n пергидроль peroxўdum, i n пероксид

Phenacetinum, i n фенацетин Phenobarbitālum, i n фенобарбитал Phenolphthaleīnum, i n

фенолфталеин

Phenōlum, i n фенол Phentanỳlum, i n фентанил

Phenylii salicỳlas, фенилсалицилат Phosphŏrus, i m фосфор Phosphothiamīnum, i n фосфотиамин Phthalazōlum, i n фталазол Phthoracizīnum, i n фторацизин Phthorafūrum, i n фторафур Phthorothānum, i n фторотан Phthorum, i n фтор Phthoruracīlum, i n фторурацил Phytīnum, i n фитин Phytoferōl(um), i n фитоферол Phytolysīnum, i n фитолизин

Pinus, i f сосна piperītus,a,um перечный pix, picis f смола

Pix liquĭda, Picis liquĭdae f деготь Platyphyllīnum, i n платифиллин Polyglucīnum, i n полиглюкин post (Acc.) после

praecipitātus, a, um осажденный pro (Abl.) для

pulvis, ĕris m порошок purificātus, a, um очищенный (для твердых веществ)

purus, a, um чистый, без посторонней примеси

Pyrogenālum, i n пирогенал Pyrōnum, i n пирон

Q

quantum satis сколько нужно Quercus, us f дуб

R

radix, īcis f корень recipio, ĕre 3 брать rectālis, e ректальный

142

rectificātus,a,um очищенный мето-

дом перегонки (о жидкостях) repeto, ĕre 3 повторять Rheum, i n ревень

rhizōma, ătis n корневище Ricĭnus, i m клещевина Rondomycīnum, i n рондомицин

S

Sacchărum, i n сахар

salveo, ēre 2 быть здоровым, здравствовать

Salvia, ae f шалфей Sanguisorba, ae f кровохлебка semen, ĭnis n семя

signo, āre 1 обозначать simplex, ĭcis простой sirŭpus, i m сироп solubĭlis, e растворимый

Solutio Ammonii caustĭci наша тырный спирт

solutio, ōnis f раствор Spasmolytīnum, i n спазмолитин species, ērum f (plur) сбор spirĭtus, us m спирт

sterilĭso, āre 1 стерилизовать stigma, ătis n рыльце Streptomycīnum, i n стрептомицин Strophanthīnum, i n строфантин sub (Acc., Abl.) под

Sulfacamphocaīnum, i n сульфакам-

фокаин

Sulfacỳlum-natrium, i n сульфацил-

натрий

Sulfadimezīnum, i n сульфадимезин Sulfapyridazīnum, i n сульфапиридазин sulfas, ātis m сульфат

Sulfatōnum, i n сульфатон suppositorium, i n суппозиторий

(лекарственная свеча) suspensio, ōnis f суспензия Synoestrōlum, i n синэстрол Synthomycīnum, i n синтомицин

T

tabuletta, ae f таблетка Talcum, i n тальк Tetracyclīnum, i n тетрациклин Tetrasterōnum, i n тетрастерон Themisālum, i n темисал Theobromīnum, i n теобромин Theophedrīnum, i n теофедрин

Theophyllīnum, i n теофиллинрин Thiamīnum, i n тиамин Thiopentālum, i n тиопентал Thiopentālum-natrium, i n тиопен-

тал-натрий

Thiophosphamīdum, i n тиофосфамид tinctūra, ae f нaстойка Trichloraethylēnum, i n трихлорэ тилен

Tritĭcum, i n пшеница

U

Undevītum, i n ундевит unguentum, i n мазь Urtīca, ae f крапива

Uva ursi, Uvae ursi f толокнянка,

медвежьи ушки

V

vaginālis, e вагинальный

valeo, ēre 2 быть здоровым, здравствовать

Valeriāna ae f валериана Validōlum, i n валидол Vaselīnum, i n вазелин verto, ĕre 3 переворачивать

Vibŭrnum, i n калинa Vinylīnum, i n винилин vitrum, i n склянка

X

Xeroformium, i n ксероформ

Z

Zinci oxўdum, i n цинка оксид

143

Zincum, i n цинк

РУССКО-ЛАТИНСКИЙ СЛОВАРЬ ФАРМАЦЕВТИЧЕСКИХ ТЕРМИНОВ

А

азот Nitrogenium, i n аир Calămus, i m аллохол Allochōlum i n алоэ Aloё, es f

алтей, алтейныйкореньAlthаea, ae f

амидопирин Amidopyrīnum, i n амидохлорид amidochlorĭdum, i n ампициллин Ampicillīnum, i n ампула ampulla, ae f

анестезин Anaesthesīnum, i n анестезол Anaesthesōlum, i n анис Anīsum, i m антипирин Antipyrinum,i n анузол Anusōlum, i n анузол Anusōlum, i n

апоморфин Apomorphinum, i n арника Arnĭca, ae f

атропин Atropīnum, i n aэрозоль Aёrosōlum, i n

Б

барбамил Barbamylum, i n

барбитал-натрий Barbitālumnatrium, i n

белена Hyoscyămus, i m беналгин Benalgīnum, i n бенальгин Benalgīnum, i n

бензилпенициллин Benzylpenicillīnum, i n

бензогексоний Benzohexonium, i n бензонал Benzonālum, i n бензонафтол Benzonaphthōlum, i n береза Betŭla, ae f

бетиол Bethiōlum, i n бициллин Bicillīnum, i n блеомицетин Bleomycetīnum, i n бороментол Boromenthōlum, i n

боярышник Crataegus, i f бромизовал Bromisovālum, i n бромкамфора Bromcamphŏra, ae f бумага charta, ae f

В

вагинальный vaginālis, e

вазелин Vaselīnum, i n валериана Valeriāna ae f валидол Validōlum, i n василек синий Centaurea (ae) cyanus (i) f

взрослый adultus, a, um винилин Vinylīnum, i n висмут Bismŭthum, i n внутренний internus, a, um вода aqua, ae f

водород Hydrogenium, i n вощеный cerātus, a, um

Г

галантамин Galanthamīnum, i n

гексаметилентетрамин Hexamethylentetramīnum, i n

гемодез Haemodĕsum, i n гемостимулин Haemostimulīnum, i n гептавит Heptavītum , i n гидробромид hydrobromĭdum, i n гидрокарбонат hydrocarbōnas, ātis m гидрокортизон Hydrocortisōnum, i n гидроксид hydroxўdum, i n гидротартрат hydrotartras, ātis m гидрохлорид hydrochlorĭdum, i n

гидрохлортиазид Hydrochlorthiazīdum, i n

гипосульфит hyposulfis, ītis m глазной ophthalmĭcus, a, um глицерин Glycerīnum, i n глицерофосфат glycerophosphas,

144

ātis m

глициррам Glycyrramum, i n глюкоза Glucōsum, i n глюконат glucōnas, ātis m горицвет Adonis, ĭdis m

горицвет весенний Adōnis vernālis, Adonĭdis vernālis

горький amārus, a, um густой spissus, a, um

Д

девясил Inŭla, ae f дерматол Dermatōlum, i n

дети infantes от infans, ntis m, f дибазол Dibazōlum, i n дигитоксин Digitoxīnum, i n дикаин Dicaīnum, i n димедрол Dimedrōlum, i n димэстрол Dimoestrōlum, i n дипрофиллин Diprophyllīnum, i n

дистиллированный destillātus, a, um диэтилстилбэстрол

Diaethylstilboestrōlum, i n

для pro (Abl.)

дуб Quercus, us f дурман Stramonium, i n

Ж

желатиновый gelatinōsus, a, um железо Ferrum, i n

желтый flavus, a, um жидкий fluĭdus, a, um

З

закисный oxydulātus, a, um зверобой Hyperīcum, i n змеевик Bistorta, ae f ингаляция inhalatio, ōnis f инъекция injectio, ōnis f ихтиол Ichthyōlum, i n

йод Iodum, i n

какао Cacao (нескл.)

калий Kalium, i n

калинa Vibŭrnum, i n кальций Calcium, i n камфора Camphŏra, ae f камфоцин Camphocīnum, i n капля gutta, ae f

капсула capsǔla, ae f карбонат carbōnas, ātis m

карбонат основной subcarbōnas,

ātis m

кашель tussis, is f квасцы Alūmen, ĭnis n кислород Oxygenium, i n кислота Acĭdum, i n

кишечнорастворимый enterosolubĭlis, e

клещевина Ricĭnus, i m

кодеин Codeīnum i n колларгол Collargōlum, i n

контрацептин Contraceptīnum, i n

концентрированный concentrātus, a, um

кора cortex, ĭcis m коргликон Corglycōnum, i n корень radix, īcis f корневище rhizōma, ătis n кофеин Coffeīnum, i n

кофеин-бензоат натрия Coffeīnumnatrii benzoas, Cofeīni-natrii benzoātis m

крапива Urtīca, ae f красавка Belladonna, ae f крахмал Amўlum, i n

кровохлебка Sanguisorba, ae f крушина Frangŭla, ae f ксероформ Xeroformium, i n кукуруза Mays, Maўdis f

Л

лактат lactas, ātis m ландыш Convallaria, ae f ланолин Lanolīnum, i n

левомеколь Laevomecol(um), i n

145

левомицетин Laevomycetīnum, i n лен Linum, i n

линимент linimentum, i n линкомицин Lincomycīnum, i n лист folium, i n

М

магнезия, магний Magnesium, i n

мазь unguentum, i n масло oleum, i n

-«- касторовое olĕum Ricĭni

-«- миндальное oleum Amygdalārum -«- персиковое oleum Persicōrum -«- скипидарное oleum Terebinthīnae

масляный oleōsus,a,um ментол Menthōlum, i n

метиленовый синий Methylēnum coeruleum, i n

метиленциклинMethylencyclīnum, i n метилсалицилат Methylii salicylas, Methylii salicylatis m

метилтестостерон Methyltestosterōnum, i n

метилурацил Methyluracīlum, i n

метилэстрадиол

Methyloestradiōlum, i n микогептин Mycoheptīnum, i n микосептин Mycoseptīnum, i n микоспорин Mycosporīnum, i n миндаль Amygdāla, ae f

можжевельник Junipĕrus, i m

мономицин Monomycīnum, i n морфин Morphīnum, i n мочегонный diuretĭcus, a, um мята Mentha, ae f

Н

нaстойка tinctūra, ae f наперстянка Digitālis, is f наркоз narcōsis, is f настой infūsum, i n натрий Natrium, i n

нафталан Naphthalānum, i n нафталгин Naphthalgīnum, i n нафтизин Naphthyzīnum, i n

нашатырно-анисовые капли (анисовая жидкость аммония) Liquor Ammonii anisātus, Liquōris Ammonii anisāti

нашатырный спирт (водный раствор аммиака) Solutio Ammonii caustĭci

нео-анузол Neo-Anusōlum, i n неомицин Neomycīnum, i n нистатин Nystatīnum, i n нитрат nitras, ātis m

нитрат основной subnitras, ātis m

нитрит nitris, ītis m

нитроглицерин Nitroglycerīnum, i n новокаин Novocaīnum, i n норадреналин Noradrenalīnum, i n норсульфазол Norsulfazōlum, i n

О

облекол Oblecōlum, i n облепиха Hyppophea, ae f оксациллин Oxacillīnum, i n оксид oxўdum, i n оксикорт Oxycortum, i n

окситетрациклинOxytetracyclīnum, i n Оксициклозоль Oxycyclosōlum, i n октэстрол Octoestrōlum, i n олеандомицин Oleandomycīnum, i n опий Opium, i n

оротат orōtas, ātis m осажденный praecipitātus, a, um отвар decoctum, i n

очищенный 1. (от примесей, о

твердых в-вах) depurātus, a, um; 2.

очищенный методом перегонки (о

жидкостях) rectificātus, a, um

П

папаверин Papaverīnum, i n паста pasta, ae f

146

пенициллин Penicillīnum, i n пепсин Pepsīnum, i n пергидроль Perhydrōlum, i n

перекись см. пероксид

перечный piperītus,a,um пероксид peroxўdum, i n пилокарпин Pilocarpīnum, i n пирогенал Pyrogenālum, i n пиромекаин Pyromecainum, i n платифиллин Platyphyllīnum, i n

пленкаlamella, ae f; membranŭla, ae f плод fructus, us m

подорожник Plantāgo, ĭnis f

покрытый(оболочкой) obductus, a, um полиаминтеоверин Polyamintheoverīnum, i n

полиглюцин Polyglucīnum, i n полиспонин Polysponīnum, i n полынь Absinthium, i n порошок pulvis, ĕris m

почка gemma, ae f промедол Promedōlum, i n пропионат propiōnas, ātis m простой simplex, ĭcis пустырник Leonūrus, i m пшеница Tritĭcum, i n

Р

разведенный (разбавленный) dilūtus, a, um

раствор solutio, ōnis f

растворимый solubĭlis, e

ревень Rheum, i n резорцин Resorcīnum, i n

ректальный rectālis, e

ромашка Chamomilla, ae f рондомицин Rondomycīnum, i n ртуть Hydrargўrum, i n рыльце stigma, ătis n

С

с сum (с Abl.)

салициламид Salicylamīdum, i n

сахар Sacchărum, i n сбор species, ērum f (plur)

горький species amarae

грудной species pectorales

мочегонный species diureticae

слабительный species laxantes семя semen, ĭnis n

сенна Senna, ae f

синтомицин Synthomycīnum,i n синэстрол Synoestrōlum, i n сироп sirŭpus, i m

склянка vitrum, i n

сколько нужно quantum satis

скополамин Scopolamīnum, i n

слабительный laxans, ntis

слизь mucilāgo, ĭnis f солодка Glycyrrhiza, ae f сосна Pinus, i f

спирт spirĭtus, us m спиртовой spirituōsus, a, um

стрептомицин Streptomycīnum, i n строфантин Strophanthīnum, i n сульфадимезин Sulfadimezīnum, i n

сульфакамфокаин Sulfacamphocaīnum, i n

сульфапиридазин Sulfapyridazīnum, i n

сульфат sulfas, ātis m

сульфацил-натрий Sulfacylumnatrium, i n

суппозиторий, лекарственная свеча suppositorium, i n

суспензия suspensio, ōnis f сухой siccus, a, um

Т

таблетка tabuletta, ae f тальк Talcum, i n танин Tannīnum, i n темисал Themisālum, i n

темный niger, gra, grum теобромин Theobromīnum, i n теофедрин Theophedrīnum, i n

147

теофиллин Theophyllīnum, i n тепафиллин Thepaphyllīnum, i n тетраборат tetrabŏras, ātis m тетрациклин Tetracyclīnum,i n тиамин Thiamīnum, i n тиопентал Thiopentālum, i n тиосульфат thiosulfas, ātis m

тиофосфамидThiophosphamīdum, i n

толокнянка, медвежьи ушки Uva ursi, Uvae ursi f

трава herba, ae f тысячелистник Millefolium, i n

У

укроп Foenicŭlum, i n

Ф

фенацетин Phenacetīnum, i n фенилсалицилат Phenylii salicỳlas, Phenylii salicylātis m

фенобарбитал Phenobarbitālum, i n феноболин Phenobolīnum, i n фенол Phenōlum, i n фенолфталеин Penolphthaleīnum, i n фентанил Phentanylum, i n

фитин Phytīnum, i n фитолизин Phytolysīnum, i n флореналь Florenālum, i n фосфат phosphas, ātis m

фосфотиамин Phosphothiamīnum, i n фталазол Phthalazōlum, i n фтивазид Phthivazīdum, i n фторафур Phthorafurum, i n

фторурацил Phthoruracylum, i n

Х

хинозол Chinosōlum, i n хлорофиллипт Chlrophylliptum, i n хлороформ Chloroformium, i n холензим Cholenzỳmum, i n

Ц

цефекон Cefecōnum, i n

цианокобаламин Cyanocobalamīnum, i n

циклобарбитал Cyclobarbitālum, i n циклофосфан Cyclophosphānum, i n цинк Zincum, i n

Ш

шалфей Salvia, ae f

Э

эритромицин Erythromycīnum, i n эстрадиол Oestradiōlum, i n эстрон Oestrōnum, i n

этазол Aethazōlum, i n этазол-натрийAethazōlum-natrium, i n этакридин Aethacridīnum, i n

этаминал-натрий Aethaminālumnatrium, i n

этацизин Aethacizīnum, i n этилморфин Aethylmorphīnum, i n этиловый aethylĭcus, a, um этинилэстрадиол Aethinyloestradiōlum, i n

эуфиллин Euphyllīnum, i n эфедрин Ephedrīnum, i n эфир aether, ĕris m

РАЗДЕЛ III

Клинический раздел ЗАНЯТИЕ XXIV

Цели занятия:

1 .Знать, на базе каких классических языков сформировалась клиниче-

148

ская терминология.

2.Различать клинические термины по структуре.

3.Различать корневые, афиксальные и конечные терминоэлементы.

4.Правильно употреблять при необходимости соединительную гласную и правильно ставить ударение в клинических терминах.

§67. Базовые языки клинической терминологии

Медицина как наука оформилась уже в V в. до н.э. в Древней Греции. Выдающимся представителем этой области знаний классического периода являлся Гиппократ. Считается, что он первым обобщил свой большой медицинский опыт в виде медицинских сочинений: описал проявления плеврита, кишечные кровотечения, непроходимость кишечника, свинку, столбняк, поражения почек, разработал учение о лечении переломов, вывихов, ран разного рода. В его сочинениях находятся первые сведения об анатомии женской половой системы, данные об аномальных положениях плода в организме женщины, при которых требовалось хирургическое вмешательство, а также представления о женских болезнях и их терапии. Гиппократ уделял большое внимание вопросам диагностики различных заболеваний, описывал их общие проявления и локализацию.

Работы Гиппократа и его учеников позднее были объединены в так называемый «Гиппократов сборник» — «Corpus Hippocraticum». В этом сборнике авторы достаточно последовательно используют для специального употребления определенную группу слов, выделенную из живого разговорного языка, которая охватывает вопросы физиологии, патологии, симптоматики и нозологии1PT .TP Таким образом, можно говорить о начале формирования научной медицинской терминологии, До наших дней медики используют в качестве специальных терминов множество наименований, впервые зафиксированных в «Гиппократовом сборнике»: бронх,

уретра, герпес, карцинома, кифоз, кома, нефрит, парез, полип, симфиз, тиф, холера, эпидемия и многие другие.

Александрийские ученые, развивая лексикон медицинской науки, стали вводить в него неологизмы — искусственно созданные для обозначения специальных понятий слова, прежде не существовавшие в языке. Это про-

стата, диастола, систола, паренхима и др. В отношении разных видов заболеваний впервые был употреблен термин патология. Также они занимались редактированием научных трудов предшественников и упорядочением существующей профессиональной лексики. С этого времени медицинская терминология стала складываться в определенную систему, а апробированные александрийцами термины стали первыми терминологическими моделя-

1PT TP Гр. nosos болезнь + logia учение, наука — различные конкретные болезни под их собственными названиями

150

ми, на которые ориентировались ученые последующего времени.

Рим мало внес в развитие медицины, он был центром деятельности преимущественно греческих врачей. Однако следует отметить роль Корнелия Цельса в разработке научной латинской медицинской терминологии. Используемая древнеримским автором специальная лексика почти полностью вошла в словарь научной медицины. Напр.: abdomen, anus, articulus, caecum intestinum, cartilago, cervix, cubitus, digitus, femur, humerus, index и

т.д При этом Цельс широко использовал авторитетные и точные греческие наименования, приводя их в качестве эквивалентов латинских слов. Этот параллелизм, дублетное обозначение греческими и латинскими словами или их основами одних и тех же медицинских понятий, стал характерной чертой медицинской терминологии. В дальнейшем процессе терминообразования в вопросах, относящихся к патологии (pathos болезнь + logos наука) преимущество отдавалось грецизмам. Слова латинского происхождения доминировали в описательной анатомии.

Таким образом, начиная с античности, медицинская терминология стала формироваться на двуязычной греко-латинской основе.

Латинские и греческие слова и терминоэлементы являются базовыми для терминологии всех наук, и прежде всего медицины, участвуют в вечном процессе образования неологизмов.

Емкость и лаконичность латинского и греческого языков позволяют в одном слове объединить то, что в русском языке приходится переводить несколькими, например stomatitis, itidis f — воспаление слизистой оболочки полости рта, cholecystoscopia, ae f — осмотр внутренних стенок желчного пузыря.

Усвоение терминоэлементов, указанных в данном пособии, расширит лексический запас студентов настолько, что даст им возможность свободно разбираться во многих медицинских терминах. Так, от терминоэлемента arteri- образовано около 50 терминов, от терминоэлементов haem- и - aemia свыше 150. Терминоэлемент oste- входит в состав 100 терминов (Шпак А. М. Методика изучения медицинской терминологии. — Винница, 1961). Наряду со словами греческого происхождения клиническая терминология содержит термины латинского происхождения, например resectio, onis f — удаление части органа, ulcus, eris n — язва, tuberculosis, is f —

туберкулез, cancer, cri m — рак и др. Кроме того, имеются терминыгибриды, т. е. такие слова, которые состоят из латинских и греческих терминоэлементов, например dysfunctio, ōnis f нарушение функции, tonsillītis, itĭdis f воспаление небных миндалин.

Задача нового раздела — изучение не индивидуального значения каждого слова, а то общее, повторяющееся, что имеется в структуре и значении целых серий одинаковым образом построенных слов.

151

§68. Содержание понятия «Клиническая терминология». Структура клинических терминов.

Употребление соединительных гласных. Ударение в клинических терминах

Медицинская терминология — это совокупность множества частных терминологийразличныхмедико-биологическихиклиническихдисциплин.

Подготовка будущих врачей предполагает не только понимание терминологии, но и владение ею. Статистика утверждает, что врач в разговоре на профессиональную тему употребляет от 50 до 80 % слов латинского и греческого происхождения.

Уход за лежащими больными, лечение — по-гречески klinike. Поэтому терминология этой области медицины называется клинической.

Клиническая терминология касается разнообразных предметов, процессов, явлений, связанных с профилактикой, диагностикой болезней, со способами обследования и лечения больных. Клиническая терминология включает также названия операций, методов обследования и лечения, медицинских приборов, инструментов, оборудования и т.п.

Клинические термины, различаются по своей структуре. Они делятся на однословные и многословные. В свою очередь, однословные термины могут быть простыми, сложными и производными.

1. Простые клинические термины — это слова латинского или греческого происхождения, которые в рамках современной терминологии являются морфологически неделимыми: ступор — оцепенение; травма — на-

рушение целостности тканей под воздействием внешних факторов; инфаркт — ограниченный участок некротизированной ткани, омертвевшей в результате остановки кровоснабжения; контузия — общее поражение организма в результате мгновенного механического поражения и др. Чаще всего они не переводятся, а транслитерируются средствами национальных языков и являются интернациональными:

лат.

рус.

бел.

англ.

франц.

немецк.

infarctus

инфаркт

інфаркт

infarction

infarctus

Infarct

contusio

контузия

кантузія

contusion

contusion

Kontusion

pneumonia

пневмония

пнеўманія

pneumonia

pneumonie

Pneumonie

stupor

ступор

ступар

stupor

stupeur

Stupor

trauma

травма

траўма

trauma

traumatisme

Trauma

Некоторые термины, чаще латинские, переводятся на русский язык: acūtus, а, um — острый. Возможно также одновременное употребление в русском языке переводных и транслитерированных терминов: греч. necrōsis, is f — некроз, омертвение; лат. transplantatio, ōnis f — транспланта-

ция, пересадка.

2. Основная масса клинических терминов — производные и сложные

152

слова. Производные термины состоят из корня и префикса: dia+agnōsis — ди-

агноз, распознавание; префикса, корня и суффикса: para-+nephr+-itis — паранефрит, воспаление околопочечной клетчатки, peri-+nephr-+itis – пер — нефрит, воспаление фиброзной капсулы почки; или корня и суффикса: nephr+-itis — нефрит, воспаление почки, nephr+-osis — нефроз, общее название заболеваний почек с поражением почечных канальцев.

Сложные клинические термины образуются путем сложения двух или нескольких корневых ТЭ. Греческие корни в сложных словах соединяются обычно гласным -о-. Например: gastr-o-scopia, cyst-o-plegia, vas-o-gramma.

В словах латинского происхождения употребляется интерфикс -і-: viv-i- ficatio (оживление). Однако в искусственных неологизмах эта языковая закономерность перестала соблюдаться, и при образовании новых слов предпочтение отдается соединительной гласной -о-: cardi-o-lysis, nas-o- lacrimalis и т. п. Для облегчения поиска вариантов соединения частей сложных слов в словарях-справочниках первые компоненты сложения обычно указываются вместе с интерфиксом. Возможно также соединение основ сложного слова без соединительной гласной, если первый компонент заканчивается гласным или второй начинается с гласного bradycardia, hemi-plegia, neur-algia, hyster-ectomia и т. д.

3. Многословные клинические термины строятся по законам латинской грамматики и представляют собой словосочетания с согласованными и несогласованными определениями.

Согласованное определение выражается прилагательным, реже причастием, которое согласуется с определяемым существительным в роде,

числе и падеже, например, mastopathia fibrosa — фиброзная мастопатия, gastrorrhagia profusa — профузное желудочное кровотечение. Термины с одним или несколькими согласованными определениями переводятся в обратном порядке, т. е. от конца к началу, например, острая постгеморра-

гическая анемия — anaemia posthaemorrhagĭca acuta.

Несогласованное определение выражается существительным в роди-

тельном падеже, например vitium cordis — порок сердца, tuberculōsis pulmōnum — туберкулез легких. Термины с двумя несогласованными определениями переводятся от начала к концу, например, рак шейки матки — cancer cervīcis utĕri.

Смешанные термины содержат согласованные и несогласованные определения в различных комбинациях. В таких терминах вначале следует перевести определяемое слово, а относящиеся к нему слова расположить по степени важности и при переводе обращать внимание, к чему относится согласованное определение (к определяемому слову или несогласованному опреде-

лению), например, врожденная киста желчного протока — cysta ductus choledŏchi congenĭta. Главное слово термина: киста — cysta (Nom. sing.), затем по степени важности следует несогласованное определение: протока — ductus

153

(Gen. sing.). К нему относится согласованное определение: желчного — choledŏchi (Gen. sing.). Последним стоит определение, согласованное с главнымсловомтермина«врожденная», — congenĭta (Nom. sing.).

Постановка ударения в медицинских терминах во многих случаях вызывает затруднения. При чтении латинизированных греческих слов, оканчивающихся на -ia, слова с конечным ТЭ -lógia, а также apáthia, sympáthia, agónia, artéria, anatómia, hérnia читают по правилу латинского языка

«гласный перед гласным краткий», т. е. ударение падает на третий слог от конца. В остальных случаях придерживаются более распространенного в современной русской терминологии ударения на предпоследнем гласном —

ía: nefrectomía, hemiplegía, tachyphagía и др.

На третьем слоге от конца должно быть ударение в терминах с конеч-

ными ТЭ -cўtus; -genĕsis, -gĕnus; -lithiăsis; -lĭthus; -lŏgus; -lўsis; -stăsis; -stŏma.

ТЭ -pathia, -graphia, -phonia в медицинской терминологии имеют ударение на предпоследнем слоге, а в терминологии других дисциплин сохраняют его на третьем слоге от конца слова: mastopathía, roentgenographía, aphonía, но sympáthia, фотогрáфия, симфóния.

Различается постановка ударения в следующих латинских терминах и их русских аналогах: anamnēsis — анáмнез; diagnōsis — диáгноз; diáthĕsis — диатéз; epícrĭsis — эпикрúз; pólўpus — полúп; sýndrŏmum — синдрóм; éczĕma — экзéма.

§69. Понятие «терминоэлемент».

Дублетность — характерная особенность медицинской терминологии

Изучение производных и сложных клинических терминов основывается на анализе отдельных компонентов, именуемых терминоэлементамиTP1.PT

Терминоэлементом мы будем называть любой словообразующий элемент (морфему, блок морфем), который, обладая стабильным значением, образует термины одного смыслового ряда.

В большинстве слов ТЭ является только смысловой опорой, необходимой для понимания термина. Лишь в немногих случаях общее значение термина слагается из отдельных частных значений ТЭ. Обычно оно шире или ýже смысла компонентов слова. Поэтому при изучении терминов, содержащих определенные ТЭ, целесообразно обращаться к научным дефинициям, которые содержат смысловые опоры этих ТЭ. Например, при изуче-

нии ТЭ proct- и -rrhagia приводится термин proctorrhagia, ae f — прокторра-

гия, обильное выделение из прямой кишки слизи и гноя с примесью крови. Смысловые опоры — «выделение из прямой кишки» и «с примесью крови».

При запоминании основных моделей конструирования клинического термина, необходимо помнить, что ТЭ различаются между собой в зависи-

1PT TP В дальнейшем — ТЭ

154

мости от их функции в составе однословного клинического термина. В этой связи различают аффиксальные и корневые ТЭ.

Среди корневых ТЭ различают:

1)Греческие корневые терминоэлементы, которые являются эквивалентами к латинским анатомическим названиям и образуют дублетные па-

ры, например нос -rhin — nasus, i m; губа -cheil — labium, ii n. Латинские и греческие обозначения анатомических образований, имеющие абсолютно одинаковое значение, называются греко-латинским дублетными обозна-

чениями, или дублетами (от латинского duplex удвоенный). Дублетность базовых корней при терминообразовании иногда приводит к появлению производных дублетных терминов: colpitis, vaginitis — воспаление влагалища; proctoscopia, rectoscopia — осмотр прямой кишки с помощью специального прибора; cystographia, vesicographia — рентгенологическое исследование мочевого пузыря и т.д. В этих случаях замена производящей основы не меняет значение производного термина. Среди корневых ТЭ различают начальные ТЭ — первые компоненты термина и конечные ТЭ, которые ставятся в конце термина. Некоторые ТЭ могут только начинать слово, другие занимают только конечное положение: cyst-ectomia; cyst-o-tomia; cyst-o-gramma; cardi-o-logia; bio-logia; gynaec-o-logia. Многие ТЭ встреча-

ются в конце и в начале термина, например, splenomegalia, ае f = megalosplenia, ае f — увеличение селезенки, haemostasis, ae f — прекращение кровотечения, anaemia, ае f — малокровие.

2)Конечные ТЭ, которые не имеют латинских дублетов и обозначают патологические изменения органов и тканей, оперативные вмешательства, методы диагностического исследования или лечения и т. д., например - ectomia — операция полного удаления целого органа, -scopia — осмотр внутренних стенок и поверхностей органов специальными инструментами, - necrōsis — отмирание тканей и органов;

3)Аффиксальные ТЭ — это приставки и суффиксы, которые по своей информативности часто равны корневым ТЭ, например dуs- — расстройство, нарушение какой-либо функции, -ītis, itĭdis — воспалениечего-либо.

Методика изучения клинической терминологии предполагает овладение значением отдельных ТЭ и способами конструирования производных и сложных терминов.

155

§70. Многозначность, вариативность и многокомпонентность ТЭ. Самостоятельные слова в качестве ТЭ

В большинстве случаев ТЭ однозначны, однако некоторые из них могут иметь два или более значений, которые нельзя разделять на главные и второстепенные, а следует заучивать в полном объеме.

Например:

 

 

железа, железистая ткань — adenocўtus железистая

 

клетка

aden-

аденоиды — adenotomia удаление аденоидов

 

лимфоузел — lymphadenītis воспаление

 

лимфатического узла

 

роговица глаза — keratotomia рассечение роговицы

kerat-

роговой слой эпидермиса — keratōsis заболевание

 

кожи, характеризующееся утолщением рогового слоя

 

эпидермиса

 

костный мозг — myelogramma картина крови пунк-

 

тата костного мозга

myel-

спинной мозг — myelographia рентгенография спин-

 

ного мозга

Следует отличать многозначность от встречающихся случаев омонимии ТЭ, когда они образованы от разных основ, но совпали в написании и читаются одинаково. Например, ТЭ arthr- представляет собой основу греческого существительного arthr-on — сустав. Он входит в состав терминов: haem-arthr- osis — скопление крови вполости сустава; arthr-algia — больвсуставах; arthrosis — хроническое заболевание сустава дистрофического характера с поражением суставного хряща; dys-arthr-osis – порочно оформленный сустав,

ложный сустав и др. В следующих терминах ТЭ arthr- является основой греческого глагола arthroo — произносить членораздельные звуки, артикулировать: dys-arthr-ia — расстройство членораздельной речи, артикулированной речи; an-arthr-ia — неспособность к членораздельной, артикулированной речи; самая тяжёлая степень дизартрии. Как видим, корневые ТЭ в обоих случаях одинаковые.

В терминах metrographia — рентгенологическое исследование полости матки после введения контрастного вещества; metroptosis – опущение матки; metrorrhagia — ациклическое маточное кровотечение; metrorrhexis —

разрыв беременной матки ТЭ metr- восходит к греческому существительному metr-a матка. А в термине hypermetropia — дальнозоркость: аномалия рефракции, характеризующаяся тем, что попадающие в глаз параллельные лучи сходятся за ретиной ТЭ metr- представляет собой основу греческого сущест-

вительногоmetr-on — мерарасстояния.

156

Поэтому в процессе определения значения клинических терминов необходимо постоянно обращаться к словарю, который приводится в конце раздела.

Некоторые ТЭ имеют варианты. Это зависит, основой какого падежа — именительного или родительного — являлся этот ТЭ в исходном слове язы- ка-основы. Например: ТЭ haem-; pneum-; derm-; stomвосходят к основе именительного падежа, а их варианты haemat-; pneumat-; dermat-; stomat —

к основе родительного падежа.

Иногда терминоэлемент может объединять несколько словообразующих элементов: корень + корень: chole-cyst-; корень + суффикс + окончание —

-skler-os-is; приставка + корень + окончание — -ec-tomi-a.

Некоторыеслова, имеющиесамостоятельноезначение, могутупотребляться:

 

1) как составная часть производных

2) как самостоятельное слово в

 

сложных слов:

многословных терминах:

-carcinoma

adenocarcinōma, ătis n — злокачест-

carcinōma, ătis n — злокачествен-

 

венная опухоль из железистого эпи-

ная опухоль, развивающаяся из

 

телия

плоскогоилижелезистогоэпителия

-dilatatio

vasodilatatio, ōnis f — расширение

dilatatio, ōnis f — расширение

 

просвета кровеносных сосудов

ectasia, ae f — растяжение,

-ectasia

bronchoectasia, ae f — расширение

 

бронхов

расширение

-lithiăsis

nephrolithiăsis, is f — почечнокамен-

lithiăsis, is f — камнеобразова-

 

ная болезнь

ние

-lysis

osteolўsis, is f — рассасывание ко-

lysis, is f — распад, рассасыва-

 

стной ткани

ние

-necrōsis

osteonecrōsis, is f — омертвение уча-

necrōsis, is f — омертвение тка-

 

стка кости

ней

-ptōsis

gastroptōsis, is f — опущениежелудка

ptosis, is f — опущениеверхнеговека

-sclerōsis

osteosclerōsis, is f — уплотнение ко-

sclerōsis, is f — уплотнение

 

стной ткани

тканей

-spasmus

gastrospasmus, i m — судорога же-

spasmus, i m — судорога

 

лудка

stenōsis, is f — сужение

-stenōsis

bronchostenōsis, is f — сужение

 

бронха

therapia, ae f — наука о лечении

-therapia

hydrotherapia, ae f — водолечение

 

 

внутренних болезней

ЗАНЯТИЕ XXV

Цели занятия:

1.Запомнить корневые греческие эквиваленты латинских существительных I склонения.

2.Знать корневые греческие терминоэлеменыты -ectomia; -tomia; -graphia; gramma; -logia; -logus; (path-), -pathia; -therapia.

3.Уметь переводить на латинский и русский язык многословные медицинские термины.

4.Знать наиболее употребительные латинские и греческие приставки и их значение в клинических терминах.

157

§71. Особенности употребления латинских и греческих дублетных приставок в клиническом терминообразовании

Вмедицинской терминологии, биологии много терминов, которые образованы приставочным способом. При этом в анатомической номенклатуре преобладают латинские приставки, а в терминологии патологической анатомии, физиологии, клинических дисциплинах — префиксы греческого происхождения. Как правило, латинские приставки присоединяются к латинским корням, греческие — к греческим.

Ванатомической терминологии латинские и греческие дублетные приставки употребляются в их прямом значении, не изменяя значения слова, лишь указывая на расположение по отношению к какому-либо анатомическому образованию (выше, ниже, спереди, сзади).

Клиническая терминология оперирует более абстрактными понятиями, поэтому чаще использует вторичные, переносные значения приставок, которые развились на базе их прямых значений. Например:

Приставка

Значение в анатоми-

Значение в клинических терминах

 

ческих терминах

 

hypo-

под- : hypoglossus —

Ослабление основного понятия, понижение,

 

подъязычный

уменьшение:

 

hypogastrĭcus — под-

hypomnesia — ослабление памяти;

 

чревный

hypotensio — пониженноеартериальноедавление;

 

 

hypoplasia — недоразвитие органа или части тела

sub-

под-: sublinguālis —

Меньше, в меньшей степени:

 

подъязычный

subacūtus — подострый (о болезни, протекаю-

 

subcutaneus —

щей не остро и не хронически)

 

подкожный

subfebrilis — субфебрильный, подлихорадочный —

 

 

со слегка повышенной температурой (субфеб-

 

 

рильная температура — 37,1–38°С)

 

 

subictĕrus — субиктерус — самая легкая степень

 

 

желтухи

super-

над- supercilium (su-

Больше, избыток:

 

per над- + cilium

superacūtus — чрезвычайно острый (о болезни)

 

ресница) бровь

superinfectio — новое, повторное заражение в то

 

 

время, когда первичная инфекция продолжает

 

 

еще существовать

Следующие приставки употребляются только при образовании клинических терминов и при толковании этих терминов придают им специальное значение:

Приставка

Значение

Пример употребления

a-, an-

Отсутствие

adentia — отсутствие нескольких или всех зубов

 

Лишение

anaesthesia — метод обезболивания при хирур-

 

 

гических операциях

 

Невозможность

aphagia — невозможность глотания

158

Приставка

Значение

Пример употребления

dys-

Нарушение

dysplasia — нарушение развития органов или

 

 

тканей в ходе эмбриогенеза

 

Затруднение

dysphagia — затруднение глотания

 

Расстройство

dysphonia — расстройство голосообразования

hyper-

Повышение

hyperaesthesia — повышеннаячувствительность

 

Усиление основно-

hyperfunctio — усиленная деятельность какого-

 

го понятия

либо органа или системы организма

 

Излишек

hyperkeratōsis — чрезмерное утолщение рогово-

 

 

го слоя эпидермиса

syn-, sym-

Соединение

syndactylia — сращение пальцев рук или ног

 

Совместное дейст-

synergismus — совместная деятельность

 

вие

органов в одном направлении

dia-

Через, путём

diagnōsis = dia через + gnosis знание, познание –

 

 

установление болезни на основании анамнеза и

 

 

исследований, выражающееся в установлении

 

 

ее названия; распознавание

ec-

Вон, из, вне

ectopia = ec- + topos место (букв. «из места»)

 

 

врожденное смещение органа

em-

В, внутрь

emphysēma = em + physema дыхание, дутье — па-

 

 

тологическое состояние, при котором в органе

 

 

повышено содержание воздуха или содержание в

 

 

ткани воздуха, которого в норме вней нет

meta-

Переход из одного

metaplasia — превращение одного вида тканей в

 

места или состоя-

другой; metastăsis — перенос патологического

 

ния в другое

материала из одного места организма в другое

pro-

Вперед, прежде

prognōsis = pro вперед + agnos узнавание, позна-

 

 

ние предвидение; научно обоснованное пред-

 

 

положение о дальнейшем течении болезни

para-

Отклонение от

paramnesia — псевдовоспоминания, «воспомина-

 

нормы

ние» событий, которые никогда не случались

Обратите внимание, что некоторые приставки в составе определенных терминов приобрели предметное значение, обозначают конкретное анатомическое образование:

с помощью приставки meso-, присоединяемой к названию какоголибо внутрибрюшинного органа, образуется название брыжейки данного органа, представляющей собой складки брюшины между внутренними ор-

ганами: mesogastrium — брыжейка желудка; mesocŏlon — брыжейка ободочной кишки;

приставка para- в сочетании с названием органа указывает на клетчатку около или вокруг органа: рarametrium — околоматочная клетчатка; paracystitis – воспаление клетчатки около ободочного пузыря;

приставка peri- в сочетании с названием органа обозначает наружную оболочку, капсулу, ткань, брюшину, покрывающую орган. Напр.: perimetrium — серозная оболочка матки; periosteum — надкостница; perimysium — соединительнотканная оболочка мышечных волокон или мускульного пучка.

159

§72. Корневые греческие эквиваленты латинских существительных I склонения

Греческий

Латинское

Значение

терминоэлемент

существительное

 

 

 

 

aden-

glandŭla, ae f

железа, железистый эпителий

amygdal-

1

миндалина

tonsilla, ae fPT PT

bio-

vita, ae f

жизнь

cholecyst-

vesīca fellea

желчный пузырь

cyst-

1) vesīca urinaria

мочевой пузырь

 

2) cysta, ae f

киста

colp-

vagīna, ae f

влагалище

cyt- (-cytus)

cellŭla, ae f

клетка

dacry-

lacrĭma, ae f

слеза

gloss- (-glossia)

lingua, ae f

язык

gen- (-genia)

mandibŭla, ae f

нижняя челюсть

gnath- (-gnathia)

maxilla, ae f

верхняя челюсть

gynaec-

femĭna, ae f

женщина

hydr-

aqua, ae f

вода

kerat-

cornea, ae f

роговица, роговой слой эпидер-

 

 

2

 

 

мисаTP PT

mast- (-mastia)

mamma, ae f

молочная железа

mnem-(-mnesia)

memoria, ae f

память

myel- (myelia)

1) medulla spinālis

спинной мозг

 

2) medulla ossium

костный мозг

phleb-

vena, ae f

вена

physi-

natūra, ae f

природа

spondyl-

vertĕbra, ae f

позвонок, позвоночник

thyr-

glandǔla thyr(e)oidea

щитовидная железа

1PT TP В клинической терминологии применяется терминоэлемент tonsill- (например, tonsillitis — воспаление небных миндалин), в анатомической — терминoэлемент amygdal- (например, corpus amygdaloideum — миндалевидное тело).

2PT TP keratуказывает также на процессы ороговения кожи, например keratoma, atis n — кератома, доброкачественное новообразование кожи с избыточным ороговением.

160

 

 

Конечные терминоэлементы

 

 

 

Tерминоэлемент

 

Значение

 

 

 

1

Операция полного удаления органа или ткани, иссечение

-ectomiaPT PT

-tomia

рассечение, оперативное вскрытие, разрез

-graphia

1)

Рентгенография, метод исследования органов с помощью рент-

 

геновских лучей.

 

2)

Электрография, метод исследования органов с помощью элек-

 

трического тока.

2

3)

Графическая регистрация различных методов исследования

Графическое изображение или снимок результата исследования

-grammaPT TP

-logia

Наука, раздел науки

3

Специалист в области какой-либо науки

-logusPT PT

(path-)-pathia

1)

Общее название болезней, сопровождающихся сходными пато-

 

логическими изменениями.

 

2)

Относящийся к патологическому состоянию.

 

3)

Относящийся к чувствительности.

-therapia

1)

Лечение с использованием консервативных и др. нехирургиче-

 

ских методов лечения.

 

2)

Наука о лечении внутренних болезней.

Упражнения

1.Выделите терминоэлементы, общие для данного гнезда слов. Укажите значение терминов:

1) cholecystographia; cholecystotomia; cholecystectomia; cholecystopathia;

2) cystographia; cystectomia; cystotomia; cystogramma;

3) tonsillectomia; keratectomia; mastectomia; cystectomia;

4) gynaecologia; pathologia; biologia; physiologia;

5) spondylopathia; myelopathia; mastopathia; cholecystopathia;

6) myelocytus; myelographia; myelopathia; myelotomia.

2.Образуйте термины с данными терминоэлементами. Сравните значение терминоэлементов и терминов:

1) physi- (-therapia, -logus, -logia); 2) phleb- (-tomia, -graphia, -gramma); 3) gynaec- (-logia, -logus);

1PT TP В значении «удаление» употребляются также следующие термины: exstirpatio, onis f — экстирпация, полное удаление органа, например exstirpatio uteri — удаление матки, синоним к hysterectomia, amputatio, ōnis f— ампутация, отсечение конечности, ее части или некоторыхорганов(например, amputatio mammae — ампутация молочной железы, синоним к mastectomia), resectio, ōnis f — резекция, удаление части органа или анатомического образования, обычно с соединением его сохраненных частей (например, resectio ventriculi — резекция желудка)

2PT TP Слова с терминоэлементом gramma, ătis n относятся к III склонению 3PT TP Слова с терминоэлементом logus, i m относятся ко II склонению.

161

4)-logus (bio-, gynaec-, physi-);

5)-tomia (aden-, tonsill-, kerat-);

6)-therapia (hydr-, physi-, chimi-).

3. Проанализируйте термины по их составу, объясните значение: strumectomia, hydrotherapia, cytologia, mammographia, mammogramma, spondylopathia, adenocytus, cholecystectomia, physiologus, keratotomia,

biologus, cystogramma, cystographia, colpotomia.

4.Составьте термины с заданным значением: а) с начальным терминоэлементом kerat-; б) с конечным терминоэлементом -gramma:

а) удаление роговицы; рассечение роговицы; б) рентгеновский снимок желчного пузыря; рентгеновский снимок мо-

чевого пузыря.

5.Напишите греческие эквиваленты к латинским существитель-

ным:

mandibula, maxilla, cellula, lingua, vagina, struma, memoria, medulla spinalis, natura, glandula, lacrima.

6.Запишите термины на латинском языке, объясните значение:

миелоцит, струмэктомия, гинеколог, физиотерапия, миелография, мас-

топатия, патология, холецистопатия, флеботомия, кератотомия.

7. Образуйте термины со следующим значением:

удаление аденоидов; полное удаление миндалин; частичное удаление миндалин; наука о нормальных жизненных процессах в организме; железистая клетка передней доли гипофиза; врач-специалист по лечению заболеваний женской половой системы; вскрытие полости желчного пузыря; раздел медицины, изучающий строение, развитие и функции клетки; рассечение спинного мозга.

8. Переведите на русский язык следующие многословные термины: resectio mandibŭlae (strumae); asthenia totālis (infectiōsa, physicālis); hernia abdominālis externa (interna); herniotomia umbilicālis; struma radīcis linguae

(cystōsa); lingua plicāta; cystotomia vaginālis; embolia cellulāris; abscessus tonsillāris; angīna tonsillae linguālis, galactocēle, gastrocēle, laryngocēle.

9. Переведите на латинский язык следующие многословные термины:

удаление части желудка; ампутация молочной железы; водянка желчного пузыря; киста поджелудочной железы; фиброзная мастопатия; острая артериальная эмболия; недостаточность атриовентрикулярного клапана; паховая грыжа; операция паховой грыжи; врожденный асцит.

162

Лексический минимум

abscessus, us, m абсцесс, нарыв,

hernia, ae f грыжа

гнойник

herniotomia, ae f герниотомия, гры-

acūtus, a, um острый

жесечение

amputatio, ōnis f ампутация, опе-

hydrops, ōpis m водянка, скопление

рация отсечения конечности, ее

жидкостивкакой-либополоститела

части или некоторых органов

infectiōsus, a, um инфекционный

angīna, ae f ангина

insufficientia, ae f недостаточность

ascītes, ae m асцит, водянка брюш-

pathologia, ae f патология 1) откло-

ной полости

нение от нормы; 2) раздел медици-

asthenia, ae f астения, общая сла-

ны, изучающий закономерности воз-

бость, характеризующаяся исто-

никновения болезненных процессов

щением нервных и психических

physicālis, e физический

процессов в организме

resectio, ōnis f резекция, удаление

congenĭtus, a um врожденный

части органа или анатомического

embolia, ae f эмболия, закупорка

образования, обычно с соединением

артерии оторвавшимся эмбломом

его сохраненных частей

(например, пузырьками воздуха,

struma, ae f зоб, увеличенная щито-

каплями жира и т.д.)

видная железа вследствие недос-

exstirpatio, ōnis f экстирпация,

татка йода

полное удаление органа

totālis, e тотальный, всеобщий

NOTA BENE! 1. Hydrops, ōpis m — наиболее употребительный термин для обозначения скопления жидкости. Водянки различных полостей имеют следующие названия: ascites, ae m водянка брюшной полости; hydrothorax, ācis m водянка плевральной полости; hydrocephalia, ae f водянка головного мозга; hydrophthalmus, i m водянка глаза; hydropericardium, ii n водянка пери-

карда; hydrarthrōsis, is f водянка сустава; anasarca, ae f отек подкожной клетчатки; oedēma, ătis n отек, скопление жидкости в тканевых пространствах.

2. Терминоэлемент -cele является второй частью сложного слова и указывает на кисту, выпячивание, грыжу: galactocēle, es f галактоцеле, молочная киста; gastrocēle, es f гастроцеле, грыжа части желудка; rectocēle, es f ректоцеле, выпадение (выпячивание) стенки прямой кишки. Латинский термин hernia, ae f имеет узкое значение «грыжа», т.е. выпячивание органа или его части через отверстия в анатомических образованиях: hernia abdominālis грыжа живота; hernia lineae albae грыжа белой линии. Операция

удаления грыжи — herniotomia, ae f грыжесечение: herniotomia abdominālis

операция грыжи живота.

163

ЗАНЯТИЕ XXVI

Цели занятия:

1.Запомнить корневые греческие эквиваленты латинских существительных мужского рода II склонения.

2.Знать корневые греческие терминоэлеменыты -pexia; -phagia (phag-); -phobia; -plasia; -plastica; -scоpia; -thermia; (ur-) -uria.

3.Уметь переводить на латинский и русский язык многословные медицинские термины.

§73. Корневые греческие эквиваленты латинских существительных мужского рода II склонения

Греческий

Латинское

Значение

терминоэлемент

существительное

 

1

сancer, cri m

рак

-carcinomaPT TP

2

1) succus gastrĭcus

желудочный сок

chуl-PT PT

 

2) lympha, ae f

лимфа

dacryocyst-

saccus lacrimālis

слезный мешок

dactyl- (-dactylia)

digĭtus, i m

палец

gastr-

ventricŭlus, i m

желудок

-iater

medĭcus, i m

врач

-iatria

medicīna, ae f

наука о лечении болезней

metr-, hyster-

utěrus, i m

матка

my-, myos-

muscŭlus, i m

мышца

neur-

nervus, i m

нерв

ophthalm-

ocŭlus, i m

глаз

psych-

anĭmus, i m

сознание

rhin-

nasus, i m

нос

trich- (trichia)

capillus, i m; pilus, i m

волос

1TP PT Этот термин впервые применил Гален для обозначения рака грудной железы, при котором иногда наблюдается расширение вен, напоминающее ножки рака (Арнаудов Г. Медицинская терминология на пяти языках. София, 1979. — С. 58)

2PT TP Терминоэлемент chyl — указывает также на лимфу — lympha, ae f — жидкая ткань организма, содержащаяся в лимфатических сосудах, «натощак она прозрачна, а после приема пищи становится белой, непрозрачной, похожей на молоко» (там же, с. 247).

164

 

Конечные терминоэлементы

 

 

Терминоэлемент

Значение

-pexia

Фиксация, прикрепление какого-либо внутреннего органа

-phagia (phag-)

Глотание

 

Поедание, пожирание

-phobia

Навязчивый страх

-plasia

Образование, формирование органа или ткани

-plastica

Пластическая хирургическая операция, оперативное

 

восстановление формы или функций органа

-scоpia

Осмотр внутренних стенок и поверхностей органов спе-

 

циальными инструментами

-thermia

Изменение температуры,нагревание

(ur-) –uria

Состояние мочи, болезни мочевыделительных органов

Упражнения

1.Выделите терминоэлементы, общие для данного гнезда слов. Укажите значениетерминов:

1) colposcopia; cystoscopia; gastroscopia; ophthalmoscopia; rhinoscopia;

2) gnathoplastica; glossoplastica; keratoplastica; rhinoplastica;

3) achylia; amnesia; aphagia; aplasia; apathia;

4) neuropathologus; neuropathia; neurotomia; neurectomia; neuropathologia;

5) sympathia; trichopathia; rhinopathia; hysteropathia; myopathia;

6) hypoplasia; hypothermia; hypochlorhydria; hypochylia.

2.Образуйте термины с данными терминоэлементами. Сравните значение терминоэлементов и терминов:

1) ophthalm- (-logia, -scopia, -logus); 2) my- (-pathia, -tomia, -logia);

3) hyster- (ectomia, -pathia, -tomia); 4) -uria (chyl-, an-, dys-);

5) -pathia (trich-, a-, neur-); 6) -phagia (dys-, a-).

3.Проанализируйте термины по их составу, объясните значение: psychologus, rhinopathia, trichopathia, gynaecophobia, dysphagia,

achlorhydria, hypochlorhydria, hyperthermia, phagocytus, chylothorax, neurectomia, ophthalmologus, phlebographia, psychotherapia, hypoplasia, psychiater, syndactylia, lymphocytus, atrichosis, hypomnesia.

4. Составьте термины с заданным значением: а) с начальным терминоэлементом gastr-; б) с конечным терминоэлементом -thermia:

а) удаление всего желудка; осмотр слизистой оболoчки желудка;

165

б) перегревание организма; переохлаждение организма.

5. Допишите в терминах недостающие словообразующие элементы:

нарушение количества и состава нормальной микрофлоры организма

...bacteriosis

повышенная функция щитовидной железы ...thyreosis пониженная функция щитовидной железы ...thyreosis усиленное образование клеточных элементов ...plasia

нарушение развития органов или тканей в ходе эмбриогенеза ... plasia расстройство пищеварения ...pepsia

сожительство разных организмов ...biosis частичная или полная потеря памяти ...mnesia

чрезмерное утолщение рогового слоя эпидермиса ...keratosis

6. Запишите термины на латинском языке, объясните значение :

гидрофобия, кератопластика, гнатопластика, дизурия, гинекофобия, гистеротомия, гиперхлоргидрия, офтальмология, психолог, ринопластика, симпатия, гиперплазия, психиатр, синдактилия.

7. Образуйте термины со следующим значением:

лечение методами психического воздействия; осмотр стенок полости носа; повышенное содержание соляной кислоты в желудочном соке; аномалия развития, при которой отсутствует часть тела или органа; отсутствие ферментов желудочного сока; исследование влагалища с помощью кольпоскопа; пластическая операция языка; рассечение мышцы; наука о лечении психических болезней.

8. Переведите на русский язык следующие многословные термины: amputatio digĭti; hydrops sacci lacrimālis; exstirpatio utĕri; ophthalmopathia externa et interna; phlegmone sacci lacrimālis; amnesia retrogrăda; hypoxia acūta (chronĭca); gastrectomia abdominālis; keratoplastica totālis (subtotālis); psychōsis senīlis (medicamentōsa); anuria renālis (subrenālis); hyperplasia glandulāris; rhinoscopia anterior (posterior); myopathia congenĭta; implantatio abdominālis (superficiālis), replantatio manus dextrae, implantatio ovocўti, allotransplantatio

lamĭnae cartilagineae.

9. Переведитеналатинскийязыкследующиемногословныетермины:

ампутация матки; рак языка (влагалища, верхней челюсти); острая (хроническая) язвенная болезнь; обыкновенная волчанка; гипоплазия матки; пересадка почки; кишечная диспепсия; прободение желудка; фиброзная дисплазия костей; функциональная ахилия; синдром печеночной недостаточности; гипоплазия костного мозга; гиперплазия почечной артерии; гнойный (инфекционный, фиброзный) миозит; церебральная ретроградная флебография; аутотрансплантация кожи; реплантация левой стопы; аллотрансплантация печени; ксенотрансплантация селезенки; трансплантат

166

роговицы.

Лексический минимум

chronĭcus, a um хронический

perforatio, ōnis f перфорация, прободение

functionālis, e функциональный

purulentus, a um гнойный

hypoxia, ae f гипоксия, пони-

retrogrădus, a, um ретроградный, иду-

женное содержание кислорода

щий назад

в тканях организма

senīlis, e сенильный, старческий

intestināalis, e кишечный

symptōma, ătis n симптом, признак

lupus, i m волчанка

syndrŏmum, i n синдром, совокупность

medicamentōsus, a, um медика-

симптомов

ментозный, лекарственный

ulcerōsus, a um язвенный

morbus, i m болезнь

vulgāris, e обыкновенный

NOTA BENE! Необходимо дифференцировать значение терминов plastica, ae f и transplantatio, onis f. Трансплантация — пересадка органов или тканей. Наиболее употребительными являются следующие наименования трансплантаций: 1) allotransplantatio, ōnis f аллотрансплантация, пересадка органов или тканей от человека к человеку (allos другой, иной); 2) xenotransplantatio, ōnis f ксенотрансплантация, пересадка органов или тканей от животного к человеку (xenos чужой) или от животного к животному; 3) autotransplantatio, ōnis f аутотрансплантация, пересадка собственнных тканей или органов (autos сам); 4) isotransplantatio, ōnis f изотрансплантация, пересадка органов или тканей от организмов, идентичных в генетическом отношении (isos равный); 5) implantatio, ōnis f имплантация, вживление чуждых организму материалов (пластмассы, металлы и др.) и имплантатов живой природы (хрящи, кости, клапаны и др.); 6) replantatio, ōnis f реплантация, операция, проводимая для приживления отделенного при травме органа или участка ткани на прежнее место. Первая часть сложного слова определяет разные виды трансплантаций. Участок ткани или орган, используемый для пересадки, называется трансплантатом — transplantātum, i n.

ЗАНЯТИЕ XXVII

Цели занятия:

1.Запомнить корневые греческие эквиваленты латинских существительных среднего рода II склонения.

2.Знать корневые греческие терминоэлеменыты -(alg-) -algia; -ergia; kinesia; -penia; -philia; -rrhagia; -rrhaphia; -rrhoea; -trophia.

3.Знать наиболее употребительные греческие суффиксы.

4.Уметь переводить на латинский и русский язык многословные ме-

167

дицинские термины.

§74. Корневые греческие эквиваленты латинских существительных среднего рода II склонения

 

Греческий

 

Латинское

Значение

 

 

терминоэлемент

 

существительное

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

cheil- (-cheilia)

 

labium, i n

губа

 

 

col-, -colon

 

crassum, i n

толстая, чаще ободочная кишка

 

 

encephal-

 

cerĕbrum, i n

головной мозг

 

 

enter-

 

intestīnum, i n

тонкая кишка, кишечник

 

 

lith- (-lithus)

 

1

камень

 

 

 

concrementum, i nPT TP

 

 

proct-

 

rectum, i n

прямая кишка

 

 

tox-, toxic-

 

venēnum, i n

яд

 

 

typhl-

 

cаecum, i n

слепая кишка

 

 

 

 

 

Конечные терминоэлементы

 

 

 

 

 

Терминоэлемент

 

 

 

Значение

(alg-) -algia

 

боль без органической причины

-ergia

 

 

 

2

 

 

деятельность, реактивность организмаPT TP

-kinesia

 

движение

 

 

-penia

 

недостаточное количество каких-либо элементов крови

-philia

 

склонность, предрасположенность

-rrhagia

 

кровотечение из какого-либо органа

-rrhaphia

 

операция наложения шва, сшивание

-rrhoea

 

течение, истечение секрета или слизи

-trophia

 

питание тканей и органов

Наиболее употребительные греческие приставки

endo- внутри para- около, рядом

peri- около, со всех сторон

§75. Терминологическое значение суффиксов -ītis, -ōma, -ōsis, -iăsis, -ismus в клинической терминологии.

Грамматическая характеристика терминов с этими суффиксами

Суффиксы обладают важной классифицирующей функцией, некоторые из них приобрели четко очерченное терминологическое значение. Именно по наличию того или иного суффикса мы относим существитель-

1PT TP Concrementum, i n — обозначает также песок в тканях и полостях. 2PT TP Реактивность организма — защитные реакции организма.

168

ные или прилагательные к определенным группам.

Отличительной чертой суффиксов клинических терминов является наличие у них семантики, т. е. с их помощью передаются значения, характерные только данной терминологии.

Суффиксы в клинической терминологии обычно выступают в роли конечных ТЭ, соединяясь с окончаниями существительных или без них.

Одним из самых распространенных суффиксов клинической терминологии является -ītis, itĭdis f . Впервые его использовал французский врач Франсуа Соваж (середина 18 в.) для создания термина peritonītis, itĭdis f. Затем в 1800 г. был образован термин bronchītis, itĭdis f. С тех пор суффикс стал самым продуктивным в клинической терминологии и образовал микросистему наименований воспалительных заболеваний. Если воспалением поражена покровная оболочка органа, к клиническому термину добавляется приставка -peri-: рerimetrītis — воспаление брюшины, покрывающей матку;

если клетчатка вокруг органа — приставка -para-: parametrītis — воспаление клетчатки около матки; если внутрення оболочка органа — приставка - endo: endometrītis — воспаление слизистой оболочки матки. Термины с этим существительным — это неравносложные существительные женского рода III склонения.

Некоторые воспалительные заболевания сохраняют традиционные названия: pneumonia — воспаление легких, panaritium — острое гнойное воспаление околоногтевых тканей пальцев.

Суффикс -ōma, присоединяемый к основе наименования ткани, образует наименования опухолей, которые возникают из этой ткани: fibrōma,

ătis n – доброкачественная опухоль из волокнистой соединительной ткани; osteōma, ătis n — доброкачественная опухоль из костной ткани.

Злокачественные опухоли некотoрых тканей носят традиционные на-

звания: carcinōma — раковая опухоль, карцинома; cancer — злокачественная опухоль из эпителия; sarcōma — злокачественная опухоль мезенхи-

мального происхождения (sarcōma (гр.) мясистый нарост, опухоль). Суффикс ōma употребляется также в отдельных названиях заболева-

ний, не связанных с опухолями, например glaucōma ătis n — болезнь глаз, характеризующаяся повышенным внутриглазным давлением.

В клинических терминах встречается также суффикс -ema. Он не имеет четкой мотивационной основы и встречается в названиях разных заболе-

ваний: emphysema, atis n расширение воздушного пространства в легких; empyema — скопление гноя в естественной полости; erythēma, ătis n — ограниченное или диффузное покраснение кожи вследствие гиперемии, иногда с образованием узлов.

Термины с суффиксами -ōma, -ēma — существительные среднего рода III склонения.

Суффикс -ōsis, имеет общее значение «патологический процесс, дегене-

169

ративное заболевание, хроническая болезнь невоспалительного характера»: nephrōsis — дегенеративное заболевание почечных канальцев; psychōsis — болезненное расстройство психики.

Если основа обозначает кровное тельце или опухоль, то термины приобретают значение «увеличение количества, множественность проявле-

ния»: leucocytōsis — увеличение количества лейкоцитов в крови; angiomatōsis — множественные ангиомы.

Суффикс -ōsis входит также в состав многих клинических терминов общего содержания, выполняя чисто словообразовательную функцию: diagnōsis — диагноз, распознавание болезни; prognōsis — прогноз, предвидение развития событий (букв. «предварительное знание»); anastomōsis — соединение двух трубчатых органов.

Термины с суффиксом -osis представляют собой равносложные существительные III склонения женского рода.

Суффикс -iăsis обозначает заболевания невоспалительного характера с длительным течением nephrolithiăsis, is f — почечнокаменная болезнь; psoriăsis, is f — кожная болезнь.

Термины с этим суффиксом представляют собой равносложные существительные III склонения женского рода.

Суффикс -ismus обозначает явление, свойство, факт, отмеченный признаком, названным основой: infantilismus, alcoholismus, daltonismus, strabismus (гр.) косоглазие. Термины на -ismus — существительные мужского рода II склонения.

Упражнения

1.Выделите терминоэлементы, общие для данного гнезда слов. Укажите значения терминов:

1) gastralgia; trichalgia; glossalgia; gnathalgia; proctalgia;

2) encephalopathia; electroencephalogramma; electroencephalographia; encephalitis; encephalomyelitis;

3) cheilosis; cheilitis; cheiloplastica; cheilorrhagia;

4) gastroenteritis; colitis; paraproctitis; rhinitis; cholecystitis;

5) metrorrhagia; gastrorrhagia; rhinorrhagia; proctorrhagia; ophthalmorrhagia;

6) dacryoadenalgia; dacryocystitis; dacryoadenitis; dacryocystectomia.

2.Образуйте термины с данными терминоэлементами. Сравните значение терминоэлементов и терминов:

1) -lithus (enter-, rhin-, ur-, phleb-); 2) -pexia (hyster-, enter-, proct-, col); 3) -ema (ecz-, empy-, emphys-);

4) -enter (-colitis, -pathia, -plastica, -rrhaphia);

170

5)toxic- (-osis, -logia, -phobia);

6)proct- (-itis, -logus, -rrhagia, -ectomia);

7)para- (-colitis, -cystitis, -metritis, -proctitis).

3. Проанализируйте термины по их составу, объясните значение: endocervicitis, spondylitis, dactylalgia, colonoscopia, enterorrhagia, proctalgia, trichorrhoea, typhlotomia, dyskinesia, dystrophia, hypergia, thrombocytopenia, thrombophilia, neurosis, hysterorrhaphia, rhinorrhoea, gastroenterocolitis,

gastroduodenoscopia, trichalgia, toxicologia.

4.Составьте термины с заданным значением: а) с начальным терминоэлементом cheil-; б) с конечным терминоэлементом -phobia:

а) кровотечение из губы; пластическая операция губы; воспаление (каймы) губ;

б) навязчивый страх отравления; навязчивый страх — боязнь женщин; водобоязнь.

5.Допишитевтерминахнедостающиесловообразующиеэлементы:

воспаление серозной оболочки, покрывающей матку, ...metritis воспаление слизистой оболочки матки ...metritis

воспаление клетчатки околоободочной кишки ...colitis желчнокаменная болезнь cholelith...

увеличение содержания кислых веществ в крови и тканях acid...

пониженная функция щитовидной железы hypothyre...

усиление двигательной функции какого-либо органа hyper...

злокачественная опухоль из железистого эпителия adenocarcin...

расстройство реактивности организма dys...

врожденное сращение пальцев рук или ног syn...

врожденное расстройство цветового зрения dalton…us совместная деятельность органов в одном направлении …ergismus воспаление вены с образованием тромба thrombophleb...

острая инфекционная болезнь кишечника dys...ia

недоразвитость организма, остановившаяся на детской степени телес-

ного или психического развития infantil…us

6. Запишите термины на латинском языке, объясните значение:

энтероррагия, тифлит, дискинезия, миома, неврорафия, гистерорафия, ринорея, гнаталгия, уролит, гастроэнтероколит, атрофия, флеболит, парацистит, энтерорафия, энцефалит, цистолитиаз, дакриоаденит, дисбактериоз, эмфизема, гастроэнтерология, лимфорея.

7.Образуйте термины со следующим значением:

вскрытие (просвета) ободочной кишки; разрез слепой кишки; повышенная функция щитовидной железы; доброкачественная опухоль из железистого эпителия; воспаление (скелетных) мышц; расстройство питания тканей или

171

всего организма; повышенная реактивность организма; зашивание кишки; воспаление внутренних оболочек глазного (яблока); воспаление слизистой оболочки тонкой и толстой кишок; наличие конкрементов в мочевом пузыре; больвслезнойжелезе; воспалениелимфатическогоузла.

8. Переведите на русский язык следующие многословные термины: resectio recti; diarrhoea epidemĭca; emphysēma pulmōnum (alveolāre); allergia gastrointestinālis; panaritium profundum; glaucōma malignum; colītis ( pan-

creatītis) acūta; adenōma glandŭlae thyreoideae toxĭcum; glossītis atrophĭca; dacryocystītis chronĭca; anuria calculōsa; dyspepsia toxĭca (nervōsa, hepatĭca, physiologĭca); myocardītis diffūsa (infectiōsa); enteropathia exsudatīva; encephalītis subacūta (allergĭca); replantatio digĭti, autotransplantatio vasis.

9. Переведитеналатинскийязыкследующиемногословныетермины:

резекция толстой кишки; абсцесс головного мозга; дискинезия желчных путей; невралгия тройничного нерва; рак губы (прямой кишки); гипертрофическая красная волчанка; неврит лицевого (тройничного) нерва; подострый септический эндокардит; атрофический (портальный) цирроз печени; кишечная диспепсия; флегмонозный дуоденит; врожденный (приобретенный) гидрофтальм; гнойный (инфекционный, острый, хронический) энтероколит; острый гнойный параметрит; инфекционный токсикоз; аллотрансплантация легкого.

Лексический минимум

acquisītus, a, um приобретенный allergĭcus, a, um аллергический calculōsus, a, um калькулезный, вы-

званный камнями

cirrhōsis, is f цирроз, замещение фиброзной тканью паренхимы печени или легкого

diffūsus, a, um диффузный, разлитый

ductus bilifĕri, ductuum biliferōrum

желчные пути, желчные протоки epidemĭcus, a, um эпидемический

exsudatīvus, a, um экссудативный,

выпотной

glaucōma, ătis n глаукома, заболевание глаз, характеризующееся повышенным внутриглазным давлением lupus erythematōsus, i m красная вол-

чанка

malignus, a, um злокачественный panaritium, i n панариций, острое гнойное воспаление околоногтевых тканей пальца

toxĭcus, a, um токсический, ядовитый

Nota bene! Термин concrementum постепенно вытесняет calcŭlus, который, впрочем, остался в некоторых распространенных терминах, например calcŭlus dentālis зубной камень. От этого слова встречаются также производные слова: calculōsis, is f калькулез, камнеобразование. Названия многих камней в настоящее время образуется двумя способами. Наряду с concrementum biliāre, concrementi biliāris желчный камень употребляется hepatolĭthus, i m ге-

172

патолит; concrementum intestināle, concrementi intestinālis кишечный камень иначе называется enterolĭthus, i m энтеролит; concrementum nasāle, concrementi nasālis носовой камень или rhinolĭthus, i m ринолит; concrementum renāle, concrementi renālis почечный камень или nephrolĭthus, i m нефролит; concrementum urinarium, concrementi urinarii мочевой камень или urolĭthus, i m уролит; concrementum venōsum, concrementi venōsi венный камень или phlebolĭthus, i m флеболит.

ЗАНЯТИЕ XXVIII

§76. Материалы для повторения занятий XXV–XXVII

1. Выделите терминоэлементы, укажите значение терминов: vesicographia, gynaecophobia, dysplasia, hysterectomia, myologia, mye-

lotomia, physiotherapia, phlebographia, physiologus, strumectomia, urolithus, cholelithiasis, myoma, amnesia, adenocarcinoma, perimetritis, enteropathia, achlorhydria, enterorrhaphia, colonoscopia, chyluria, dysenteria, endometritis, paraproctitis, dysergia, cheilosis, gastroenterologia, hyperthyreosis, hysteropexia, hyperchlorhydria, mammogramma, lymphocytus, paracolitis, psychologus, trichalgia, enteropexia, ophthalmologia, tonsillectomia, thrombophlebitis, sympathia, myelographia, dystrophia, cytologia, enteroplastica, hyperplasia, hypochylia, hypoplasia, keratotomia, rhinorrhoea, spondylopathia, hyperergia.

2. Составьте термины со следующими начальными терминоэлементами:

gastr-: удаление всего желудка; желудочная боль; воспаление слизистой оболочки желудка; осмотр внутренней поверхности желудка и двенадцатиперстной кишки; воспаление слизистой оболочки желудка и тонкого кишечника; осмотр слизистой оболочки желудка при помощи гастроскопа; желудочное кровотечение;

hyster-: рассечение матки; сшивание стенок матки при ее разрыве; общее название болезней матки неясной этиологии; фиксация патологически подвижной матки; удаление матки;

kerat-: воспаление роговицы; удаление (части) роговицы; рассечение роговицы; доброкачественное новообразование кожи с избыточным ороговением; пластическая операция роговицы;

cyst-: вскрытие полости мочевого пузыря; осмотр внутренней поверхности мочевого пузыря при помощи цистоскопа; наличие конкрементов в мочевом пузыре; воспаление слизистой оболочки мочевого пузыря; рентгеновский снимок мочевого пузыря;

neur-: поражение нервов воспалительного характера; опухоль из нервных волокон; раздел клинической медицины, изучающий болезни нервной системы; функциональное заболевание нервной системы; неврогенный; со-

173

единение швом концов разорванного нерва;

proct-: спастические боли в области прямой кишки; воспаление слизистой оболочки прямой кишки; фиксация прямой кишки при ее выпадении; кровотечение из прямой кишки с выделением слизи и гноя; врач-специалист по лечению заболеваний прямой кишки; удаление прямой кишки;

rhin-: носовой камень; воспаление слизистой оболочки носа (насморк); обильное выделение экссудата слизистой оболочки носа; общее название ринитов разного происхождение; кровотечение из носа; осмотр стенок полости носа с помощью зеркала;

psych-: наука о психических болезнях; болезненное расстройство психики; лечение методами психического воздействия; врач-специалист по лечению психических болезней; специалист, изучающий психическую деятельность человека.

3. Составьте термины со следующими конечными терминоэлементами:

-logia: раздел медицины, изучающий физиологию и патологию женской половой системы; наука о нормальных жизненных процессах; наука о жизни, о живых организмах; раздел внутренних болезней, изучающий заболевания желудочно-кишечного тракта; раздел медицины, занимающийся лечением глазных болезней;

-ectomia: удаление (части) роговицы; полное удаление миндалин при их хроническом воспалении; удаление слезного мешка; удаление желчного пузыря; удаление матки; удаление всего желудка;

-scopia: исследование влагалища при помощи кольпоскопа; осмотр стенок полости носа с помощью зеркал; исследование глазного дна при помощи офтальмоскопа; осмотр прямой кишки с помощью ректоскопа; осмотр внутренней поверхности мочевого пузыря при помощи цистоскопа;

-tomia: вскрытие полости мочевого пузыря; рассечение спинного мозга; рассечение мышцы; вскрытие вены; вскрытие полости желчного пузыря; рассечение роговицы;

-graphia: рентгенологическое исследование молочной железы без применения контрастных веществ; рентгенологическое исследование вен при помощи контрастных веществ; рентгенологическое исследование мочевого пузыря после введения контрастного вещества; рентгенологическое исследование желчного пузыря; рентгенологическое исследование спинного мозга после введения контрастного вещества;

-rrhagia: ациклическое маточное кровотечение; кровотечение из прямой кишки с выделением слизи и гноя; кишечное кровотечение; желудочное кровотечение; кровотечение из языка;

-itis: воспаление языка; воспаление околоматочной клетчатки; воспаление серозной оболочки матки; воспаление слезного мешка; воспаление небных миндалин; воспаление молочной железы; воспаление головного

174

мозга;

-lithus: венный камень; мочевой камень; носовой камень; кишечный камень;

-oma: доброкачественная опухоль из мышечных волокон; доброкачественная опухоль из железистого эпителия; злокачественная опухоль из железистого эпителия; доброкачественное новообразование кожи с избыточным ороговением; доброкачественная опухоль из волокнистой соединительной ткани; доброкачественная опухоль из мышечной и волокнистой ткани.

4. Запишите термины на латинском языке, объясните значение:

флебограмма, фагоцит, физиология, ахилия, флеболит, энтероррагия, хейлопластика, хилоторакс, энцефалопатия, дискинезия, миопатия, гидрофобия, дисфагия, гнатопластика, гастроэнтероколит, гинекология, гиперкератоз, гипохлоргидрия, маммография, лимфаденит, парацистит, психиатр, энтеролит, эндофтальмит, афагия, дакриоаденальгия, цистография, дисбактериоз, синдактилия, тромбофилия, тифлотомия, трихопатия, синергизм, энцефаломиелит, дистиреоз, дактилалгия, гипертермия, холецистопатия, мастопатия, невропатолог, офтальмоскопия, аллотрансплантация, аденоцит, невропатия.

5. Образуйте термины с заданным значением:

водолечение; воспаление слезной железы; частичное удаление гипертрофировавшихся миндалин; сожительство разных организмов; рентгеновский снимок желчного пузыря; наличие конкрементов в мочевом пузыре; рассечение стенки влагалища; железистая клетка передней доли гипофиза; боль в языке; невралгия челюсти; врач-специалист по лечению заболеваний женской половой системы; пластическая операция роговицы; удаление молочной железы; ослабление памяти; общее название некоторых заболеваний спинного мозга; венный камень; лечение при помощи природных и искусственных физических факторов; повышенная функция щитовидной железы; наука о жизни, о живых организмах; фиксация ободочной кишки; результат графической регистрации биопотенциалов головного мозга; метод регистрации биопотенциалов головного мозга; воспаление (одного или нескольких) позвонков; воспаление (каймы) губ; одновременное воспаление слизистой оболочки тонкой и толстой кишок; носовой камень; навязчивый страх отравления; недостаточное содержание тромбоцитов в крови; склонность к образованию тромбов; воспаление клетчатки около прямой кишки; расширение прямой кишки; расширение слепой кишки; пониженная реактивность организма; усиление двигательной функции какого-либо органа; соединение швом концов разорванного нерва; уменьшение объема органа или ткани вследствие постепенного прекращения питания; ациклическое маточное кровотечение; истечение лимфы на поверхность или в полость

175

рта; воспаление брюшины; раздел медицины, занимающийся лечением и профилактикой психических болезней; врач-специалист по лечению психических болезней; воспаление внутренних оболочек глазного яблока; боль в пальцах; патологическое выпадение волос; отсутствие ферментов желудочного сока; доброкачественная опухоль из мышечных волокон; затрудненное глотание.

ЗАНЯТИЕ XXIX

Цели занятия:

1.Запомнить корневые греческие эквиваленты латинских прилагательных I и II склонения.

2.Знать корневые греческие терминоэлементы -genĕsis; -gĕnus, a, um; -lўsis; poёsis.

3.Уметь переводить на латинский и русский язык многословные медицинские термины.

§77. КорневыегреческиеэквивалентыприлагательныхI иII склонения

Греческий

Латинское

Значение

терминоэлемент

существительное

 

erythr-

ruber, bra, brum

красный, относящийсякэритроцитам

leuc-

albus, a, um

белый, относящийся к лейкоцитам

macr-

magnus, a, um

большой (по размеру), крупный

mega-, megal-,

-

большой, увеличенный

(-megalia)

 

 

melan-

niger, gra, grum

черный, содержащий меланин

micr-

parvus, a, um

малый (по размеру), мелкий

olig-

-

скудный, малый (по количеству)

orth-

rectus, a, um

прямой, правильный, соответст-

 

 

вующий нормальному положению

poly-

multus, a, um

многочисленный, множественный

xer-

siccus, a, um

сухой

haem-, haemat-

sanguis, inis m

кровь

1

(-aemia)PT TP

 

 

1PT TP Если терминоэлемент haemили haematсочетается с названием органа или части тела, термин обозначает «кровоизлияние или скопление крови в полости», например haemothorax, ācis m — гемоторакс, скопление крови в плевральной полости вследствие кровоизлияния. Конечный терминоэлемент -aemia указывает на содержание чего-либо в крови, например uraemia, ae f — уремия, наличие мочевины и других азотистых веществ в крови.

176

 

Греческий

Латинское

Значение

 

терминоэлемент

существительное

 

 

 

1

 

 

 

жир, сало

 

lip-PT PT

 

 

 

 

 

 

 

 

жировой секрет сальных желез

 

men-

 

 

mensis, is m

относящийся к менструальному

 

 

 

циклу

 

 

 

 

 

 

nephr-

 

 

ren, renis m

почка

 

odont-

 

 

dens, dentis m

зуб

 

(-odontia)

 

 

 

 

 

 

 

 

onc-

 

 

tumor, ōris, m

опухоль

 

paed- (-paedia)

infans, ntis, m, f

1. ребенок, дитя

 

 

 

 

 

2. относящийся к обучению,

 

 

 

 

 

исправлению дефектов

 

pneum-,

pneu-

aër, aëris m

воздух или газ, находящийся в

 

mat-

 

 

 

органе

 

pneum-,

pneu-

pulmo, ōnis m

легкое

 

mon-

 

 

 

 

 

splen-

 

 

lien, liēnis m

селезенка

 

(-splenia)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Конечные терминоэлементы

 

 

 

 

 

 

Терминоэлемент

 

 

Значение

 

 

 

 

 

 

-genĕsis

2

 

происхождение, развитие

 

 

 

относящийся к рождению, происхождению, развитию;

 

-gĕnus, a, umPT TP

 

 

 

 

 

порождающий, вызывающий, порождаемый, вызывае-

 

 

 

 

мый.

 

 

-lўsis

 

 

1) распад, растворение, разрушение

 

 

 

 

2) освобождение от сращений хирургическим способом

 

-poёsis

 

 

образование, творение

Упражнения

1. Выделите терминоэлементы, общие для данного гнезда слов. Укажите значение терминов:

1)pneumotomia; pneumolysis; pneumothorax; pneumoperitoneum;

2)leucocytus; leucolysis; leucopenia; leucocyturia; leucocytosis;

3)haemorrhagia; haemolysis; haemophilia; haemothorax; haematologus;

1TP PT Терминоэлемент lipуказывает также на отношение к липидам.

2TP PT Этот терминоэлемент восходит к греческому существительному genos род, рождение, от которого происходит также биологический термин ген — единица наследственности, контролирующая образование какого-либо признака.

177

4)odontalgia; odontogenus; odontoma; odontorrhagia; orthodontia;

5)uropoësis; erythropoësis; leucopoësis; haemopoësis;

6)erythrocytus; thrombocytus; leucocytus; myelocytus; phagocytus.

2.Образуйте термины с данными терминоэлементами. Сравните значение терминоэлементов и терминов:

poly- (-neuritis, -avitaminosis, -uria); macr- (-cheilia, -glossia, -genia, -mastia);

micr- (-genia, -gastria, -scopia, -gnathia, -chirurgia); olig- (-uria, -cytaemia, -dactylia, -dentia, -kinesia); orth- (-paedia, -gnathia, -genia, -odontia);

genus (gastr-, psych-, path-, haemat-, nephr-); osis (pneumat-, nephr-, leucocyt-, thrombocyt-);

3.Проанализируйте термины по их составу, объясните значение: haematoma, megalodactylia, dactylomegalia, oligomenorrhoea,

splenomegalia, megalosplenia, pneumonectomia, oncologia, seborrhoea, lipoma, logopaedia, orthopaedia, xerophthalmia, pathogenesis, microglossia, leucosis, hepatosplenomegalia, paediatria, parodontopathia, polyarthralgia.

4.Составьте термины с заданным значением: а) с начальным терминоэлементом haemath-; б) с конечным терминоэлементом -penia:

а) раздел внутренних болезней, изучающий болезни системы крови; наличие крови в моче; возникающий в крови;

б) недостаточное содержание эритроцитов в крови; недостаточное содержаниелейкоцитоввкрови; недостаточноесодержаниетромбоцитоввкрови.

5.Допишите в терминах недостающие словообразующие элемен-

ты: выделение меланина с мочой ...uria

значительное расширение части ободочной кишки mega...

врожденное слабоумие ...phrenia

отсутствие менструации в течение шести месяцев a...rrhoea процесс возникновения и развития опухоли ...genesis повышенное содержание жира в крови lip...

недоразвитие молочных желез micr...

наличие мочевины и других азотистых веществ в крови ur...

вызывающий рак ...genus распад эритроцитов ...lysis

почечнокаменная болезнь ...lithiasis возникающий в печени hepato...

6.Запишите термины на латинском языке, объясните значение:

олигоменорея, уремия, гемофилия, ортодонтия, лейкоцитоз, нефрит,

дактиломегалия, психогенный, ортогнатия, ксерохейлия, пневмолиз, себорея, гемопоэз, одонторрагия, липемия, логопедия, психиатрия, гиперемия, мастит, нефропатия, невралгия, перинефрит.

178

7. Образуйте термины со следующим значением:

злокачественная опухоль из клеток, продуцирующих меланин; уменьшение выделения мочи; расстройство менструального цикла; удаление селезенки; воспаление почки; врач-специалист по лечению опухолей; выделение жиров с мочой; сухость губ; малые размеры селезенки; процесс возникновения и развития опухоли; кровотечение из языка; увеличение печени; недостаточное содержание лимфоцитов в крови; удаление почки; врач-специалист по лечению детских болезней; воспаление околопочечной клетчатки.

8. Переведите на русский язык:

abscessus haemorrhagĭcus; haemorrhagia cerebrālis (pulmonālis); tumor metastatĭcus; splenomegalia haemolytĭca; psychōsis uraemĭca (endogĕna); dysplasia cerĕbri polycystōsa; hyperaemia arteriālis (venōsa, medicamentōōsa); oliguria renālis; leucōsis monocytĭca (acūta, chronĭca); haemophilia renālis; ulcus varicōsum; polyneurītis allergĭca (infectiōsa); calcŭlus dentālis; lipaemia pathologĭca (physiologĭca); hypoxia exogĕna; odontōma simplex (composĭtum); allotransplantatio renis.

9. Переведите на латинский язык:

острая постгеморрагическая анемия; абсцесс (рак) легкого; злокачественная (доброкачественная) опухоль; очаговая (хроническая) пневмония; переливание крови; полип носа (гортани, прямой кишки); острая (хроническая) уремия; меланома (эмфизема) кожи; острый (гнойный) лимфаденит; сухой (экссудативный, гнойный) плеврит; гемолитическая олигофрения; зубная корневая киста; инфекционнный (патологический, токсический) лейкоцитоз; флегмонозная ангина; жировая эмболия; имплантация зуба.

10. Переведите двумя способами:

венозный камень, кишечный камень, носовой камень, почечный камень, мочевой камень.

Лексический минимум

adipōsus, a um жировой

metastatĭcus, a, um метастатиче-

angīna, ae f ангина, острое инфек-

ский

ционное заболевание глоточного

monocytĭcus, a, um моноцитарный

лимфаденоидного кольца

polycystōsus, a, um поликистозный

benignus, a, um доброкачественный

polўpus, i m патологическое обра-

composĭtus, a, um сложный

зование, выступающее над поверх-

endogĕnus, a, um эндогенный, возни-

ностью органа и связанное с ним

кающий внутри организма

ножкой

exogĕnus, a, um экзогенный, возника-

radiculāris, e радикулярный, кор-

ющий под влиянием внешних воздей-

невой, корешковый

ствий

simplex, ĭcis простой

focālis, e фокальный, очаговый

transfusio, ōnis f переливание

haemorrhagĭcus, a, um геморрагиче-

varicōsus, a, um варикозный

ский, обусловленныйкровоизлиянием

 

179

ЗАНЯТИЕ XXX

Цели занятия:

1.Запомнить корневые греческие эквиваленты латинских существительных женского рода III склонения, существительных среднего рода III склонения.

2.Знать конечные греческие терминоэлементы -necrōsis; -sclerōsis; - spasmus; -stăsis; -stenōsis, которые могут употребляться в качестве самостоятельных слов в составе многословных терминов.

3.Знать греческие приставки dia-; ec-; en-; em-; epi-; meta-; pro-.

4.Уметь переводить на латинский и русский язык многословные медицинские термины.

§78. Корневые греческие эквиваленты латинских существительных женского рода III склонения

Греческий

Латинское

Значение

терминоэлемент

существительное

 

arthr-

articulatio, ōnis f

сустав

chondr-

cartilāgo, ĭnis f

хрящ

derm-, dermat-, (-dermia)

cutis, is f

кожа

mening-

mater, tris f

мозговая оболочка

ot-

auris, is f

ухо

phon- (-phonia)

vox, vocis, f

голос

phthisi-

tuberculōsis, is f

туберкулез

pyel-

pelvis renālis

почечная лоханка

§79. Корневые греческие эквиваленты латинских существительных среднего рода III склонения

Греческий

Латинское

Значение

терминоэлемент

существительное

 

angi-

vas, vasis n

сосуд

cardi- (-cardia)

cor, cordis n

1) сердце

 

 

2) относящийся к кардиально-

cephal-, (-cephalia)

caput, ĭtis n

му отверстию желудка (кардии)

голова

chole- (-cholia)

1) fel, fellis n

желчь в желчном пузыре

galact- (-galactia)

2) bilis, is f

желчь вне желчного пузыря

lac, lactis n

молоко

oste-

os, ossis n

кость

py-

pus, puris n

гной

1) stomat- (-stomia)

os, oris n

рот

2) -stoma

fistŭla, ae f

искусственное отверстие (свищ)

3) -stomia

 

операция создания свища или

 

 

анастомоза

180

Конечные терминоэлементы

Нижеперечисленные терминоэлементы употребляются не только в составе сложных терминов, но и являются самостоятельными словами.

Терминоэлемент

Значение

 

 

-necrōsis

омертвение

-sclerōsis

уплотнение и затвердение тканей

-spasmus

спазм, судорога

-stăsis

стаз, застой, прекращение выделения физиологиче-

 

ской жидкости

-stenōsis

стеноз, сужение станок каналов, полых органов или

 

отверстий

 

Греческие приставки

dia- через, сквозь ec- снаружи

en-, em- в (внутри) epi- на, над

meta- за, после, переход из одного состояния или места в другое pro- вперед, прежде, раньше

Упражнения

1.Выделите терминоэлементы, общие для данного гнезда слов. Укажите значение терминов:

1) bronchostenosis; cardiostenosis; esophagostenosis; typhlostenosis; dacryostenosis;

2) haemarthrosis; arthralgia; arthrosis; panarthritis; arthropathia; dysarthria;

3) osteosclerosis; osteotomia; osteolysis; osteonecrosis;

4) pylorospasmus; gastrospasmus; dactylospasmus; esophagospasmus; proctospasmus;

5) dermatitis; dermatologus; xerodermia; dermatosis; erythrodermia;

6) angiectasia; lymphangioma; angiogramma; angiofibroma; angiomatosis.

2.Образуйте термины с данными терминоэлементами. Сравните значение терминоэлементов и терминов:

1) oste- (-oma, -genesis, -plastica, -sclerosis, -necrosis); 2) cardi- (-logia, -logus, -lysis, -megalia, -pathia);

3) chol(e)- (-aemia, -stasis, -lithiasis, -cystitis, -cystogramma); 4) stomat- (-itis, -logus, -rrhagia, -scopia, -logia);

5) -stasis (haem-, galact-, hyp-, lymph-);

6) -sclerosis (cardi-, oste-, pneum-, arteri-, ather-).

181

3. Проанализируйте термины по их составу, объясните значение: osteomyelitis, cardiomyopathia, gastroduodenostomia, hypogalactia, chondrogenesis, otorhinolaryngologia, otoscopia, meningoencephalitis, pyelonephritis, pyelectasia, haemodialysis, macrocephalia, anarthria, megalocephalia, peri-

carditis, proctostomia, pylorostenosis, melanodermia.

4.Составьте термины с заданным значением: а) с начальным терминоэлементом pyo-; б) с конечным терминоэлементом -stomia;в) с приставкой epi-:

а) наличие гноя в моче; скопление гноя в полости матки; вызывающий нагноение, гноеродный; скопление гноя в плевральной полости;

б) операция создания наружного свища желчного пузыря; операция создания свища ободочной кишки; операция создания свища мочевого пузыря; в) боль в надчревной области; заключение, содержащее описание лечения и исхода заболевания; раздел медицины, изучающий законы возник-

новения и развития эпидемий.

5.Допишитевтерминахнедостающиесловообразующиеэлементы:

метод регистрации биопотенциалов сердца electro...graphia наложение анастомоза между желудком и тонкой кишкой gastroenter...

искусственный наружный свищ желчного пузыря cholecysto...

кровотечение из уха ...rrhagia расстройство голосообразования dys...

глубокое прогревание тканей тела токами высокой частоты и большой

силы ...thermia

скопление гноя в естественной полости em...ema расширение воздушных пространств в легких ...physema

психическая болезнь, проявляющаяся периодически наступающими приступами судорог или припадков ...lepsia

превращение одного вида ткани в другой ...plasia выступание нижней челюсти вперед ...genia выворот век наружу ...tropion

6. Запишите термины на латинском языке, объясните значение:

остеопатия, гемангиома, миокардиодистрофия, ангиография, оторея, менинголизис, фтизиатрия, пиелит, диарея, диабет, энантема, лейкодерма, метастаз, прогнатия, прогноз, эктропион, перихондрит, периостит.

7. Образуйте термины со следующим значением:

раздел медицины, изучающий болезни кожи; доброкачественная опухоль из сосудов (кровеносных или лимфатических); результат графической регистрации биопотенциалов сердца; искусственный наружный свищ желудка; самопроизвольное истечение молока из молочных желез; доброкачественная опухоль из хрящевой ткани; врач-специалист по лечению уха, горла, носа; избыточное отложение меланина в коже; воспаление оболочек

182

головного мозга; врач-специалист по лечению и профилактике туберкулеза; отсутствие звучности голоса; вскрытие почечной лоханки; заключение о болезни — «распознавание».

8. Переведите на русский язык следующие многословные термины: hydrocephalia congenĭta (acquisīta); cysta ossea benigna; cysta ductus choledŏchi congenĭta; perforatio ulcĕris duodēni; vitium cordis congenĭtum (acquisĭtum);

asthma bronchiāle; stenōsis arteriae renālis; morbus cordis ischemĭcus; meningītis serōsa (otogĕna, haemorrhagĭca); tuberculōsis pancreătis (pulmōnum); haematuria vesicālis; anastomōsis splenorenālis; nephrosclerōsis chronĭca; osteodysplasia fibrōsa; oligophrenia microcephalĭca, implantatio valvae cordis.

9. Переведитеналатинскийязыкследующиемногословныетермины:

наружная и внутренняя водянка; пальпация и перкуссия грудной клетки (желудка, живота); геморрагический инсульт; атеросклероз (сужение устья) аорты; пузырно-влагалищный свищ; рассеянный (множественный) склероз; туберкулез почки (кожи); острый некроз поджелудочной железы; психогенная афония; острый (хронический) пиелит; геморрагический (гиперергический) васкулит; врожденный пилоростеноз; аллергический (инфекционный, туберкулезный) полиартрит; билирубиновый инфаркт; аллотрансплантация хряща.

Лексический минимум

anamnēsis, is f анамнез, сведения

insultus, us m инсульт, острое на-

о начале и развитии болезни, по-

рушение кровоснабжения в голов-

лученные путем расспросов са-

ном или спинном мозге

мого больного или его близких

ischemĭcus, a, um ишемический

asthma, ătis n астма, приступы

multĭplex, ĭcis множественный

удушьяразличногопроисхождения

palpatio, ōnis f пальпация, метод ди-

bilirubinĭcus, a, um билирубиновый

агностического исследования путем

diagnōsis, is f диагноз, распознава-

ощупывания

ние, определение болезни на осно-

percussio, ōnis f перкуссия, выстуки-

вании анамнеза и исследования

вание, метод исследования внут-

disseminātus, a, um диссеминиро-

ренних органов, основанный на по-

ванный, рассеянный

стукивании по поверхности тела

epicrĭsis, is f эпикриз, заключение,

prognōsis, is f прогноз, научно обос-

содержащее объяснение вероят-

нованное предсказание вероятного

ных причин болезни, описание

развития или исхода болезни

хода болезни, лечения и исхода

vitium, i n порок

заболеванияinfarctus, us m ин-

 

фаркт, ограниченный участок

 

омертвения ткани при прекра-

 

щении кровоснабжения

 

183

ЗАНЯТИЕ XXXI

Цели занятия:

1.Запомнить корневые греческие эквиваленты латинских прилагательных III склонения.

2.Знать корневые греческие эквиваленты латинских существительных IV склонения.

3.Знать греческие числительные и прилагательные, которые употребляются в роли приставок.

4.Знать конечные греческие терминоэлементы –tonia; -tensio; -ptōsis); -plegia; –rrhēxis; -ectăsis (-ectasia), которые могут использоваться как са-

мостоятельное слово в многословных терминах.

5.Уметь переводить на латинский и русский язык многословные медицинские термины.

§80. Корневые греческие эквиваленты латинских прилагательных III склонения

Греческий

Латинское

Значение

терменоэлемент

прилагательное

 

acr-

apicālis, e

относящийся к дистальным отделам

 

 

частей тела

brady-

lenis, e

медленный

glyk-, glucos-

dulcis, e

сладкий, наличие сахара, глюкозы

pan-

omnis, e

весь, целиком

tachy-

celer, e

быстрый, частый

§81. Корневые греческие эквиваленты латинских существительных IV склонения

 

Греческий

Латинское

Значение

терминоэлемент

прилагательное

 

aesthesi- (-aesthesia)

sensus, us m

чувство, чувствительность

 

1

fetus, us m

зародыш

embry-PT TP

2

3

visus, us m

отношение к зрению

optic-PT TP

(-opia), (-opsia)PT TP

1TP PT embrio, ōnis m — зародыш человека до 8 недель, fetus, us m — зародыш после 8 недель. 2TP PT В анатомической терминологии распространено прилагательное optĭcus, a, um — зрительный, которое входит в состав сложных клинических терминов и имеет значение «относящийся к зрению», например orthoptĭca, ae f — ортоптика, совокупность консервативных методоввосстановлениязренияиисправлениякосоглазия.

3TP PT Терминоэлемент -opsia а иногда обозначает исследование, например biopsia, ae f — биопсия, прижизненное взятие и исследование кусочка ткани в диагностических целях.

184

§82. Греческие числительные в роли приставок

hemi- полу-, односторонний; mono- одно-, один, единственный; di- дву-, двойной.

Греческие прилагательные в роли приставок

hom- одинаковый, тот же самый, подобный; heter- один из двух, другого вида, иной.

§83. Конечные терминоэлементы, которые могут использоваться как самостоятельное слово в многословных терминах

Значения некоторых терминоэлементов синонимичны и выражаются чаще всего двумя способами: 1) как составная часть производных и сложных слов; 2) как самостоятельное слово в многословных терминах.

Напряжение, давление: 1) -tonia — напряжение, тонус (мышц, сосудов), например dystonia, ae f — расстройство тонуса мышц и сосудов; -tensio — давление в сосудах или полых органах, например hypertensio, ōnis f — гипертензия, повышенное артериальное давление.

Опущение: 1) -ptōsis — опущение какого-либо органа, например gastroptosis, is f – опущение желудка; 2) как самостоятельное слово ptōsis, is f означает опущение верхнего века и равнозначно blepharoptōsis, is f. Термин descensus, us m, употребляется в гинекологии, например descensus utĕri

равнозначно hysteroptōsis, is f, а descensus vagīnae — colpoptōsis, is f.

Паралич: 1) -plegia — паралич группы мышц, например ophthalmoplegia, ae f – паралич мышц глаза; 2) paralўsis, is f — паралич, полное отсутствие произвольных движений, например paralўsis progressīva — прогрессивный паралич.

Разрыв: 1) -rrhēxis — разрыв тканей, например cardiorrhēxis, is f — раз-

рыв сердца (данный терминоэлемент применяется редко); 2) ruptūra, ae f — разрыв органа или тканей, например ruptūra utĕri – разрыв матки.

Расширение полого или трубчатого органа: 1) -ectăsis (-ectasia) — расширение, например bronchoectăsis — патологическое расширение бронхов; 2) dilatatio, ōnis f — расширение, например dilatatio vasōrum — увеличение просвета кровеносных сосудов. Термин dilatatio встречается не только как самостоятельное слово, но и как конечный терминоэлемент. Термины, образованные двумя способами, могут быть равнозначными, например dilatatio vasōrum или vasodilatio. Иногда значение таких терминов может быть разным, например dilatatio cordis — стойкое диффузное расширение полостей сердца, обусловленное растяжением их стенок; cardiodilatatio, ōnis f — искусственное расширение кардиального отверстия желудка при кардиоспазме.

185

Упражнения

1.Выделите терминоэлементы, общие для данного гнезда слов. Укажите значение терминов:

1) glucosuria; glykaemia; hyperglykaemia; hypoglykaemia;

2) panvasculitis; panhysterectomia; pancarditis; panalgia;

3) hyperaesthesia; anaesthesia; anaesthesiologia; anaesthesiologus; hypaesthesia;

4) hemialgia; hemianopsia; hemiatrophia; hemicrania; hemiplegia;

5) monoplegia; monophobia; mononeuritis; monodactylia; monocytus;

6) glossoplegia; ophthalmoplegia; diplegia; cystoplegia; hemiplegia.

2.Образуйте термины: а) с данными терминоэлементами; б) двумя способами. Сравните значение терминоэлементов и терминов:

a) acr- (aesthesia, -cyanosis, -megalia, -phobia); di- (-plegia, -dactylia, -cheilia); -ptosis (gastr-, blephar-, hyster-, nephr-); -ectasia (gastr-, typhl-, pyel-);

б) расширение сосудов (полости желудка); разрыв матки (сердца, глазного яблока); рентгенологическое исследование полости матки; опущение матки; воспаление слизистой оболочки влагалища.

3.Проанализируйте термины по их составу:

tachyphagia, embryogenĕsis, hemianopsia, monocytopoësis, biopsia, orthoptĭca, bronchoectăsis, anaemia, autohaemotherapia, cystopyelogramma, dermatōsis, dysopia, endocardītis, gastroesophagostomia, microcephalia, nephrosclerōsis, periarthrītis, pyodermia, spasmophilia, spondylōsis, tonsillītis, vasorrhaphia.

4.Составьте термины с заданным значением: а) с начальным терминоэлементом brady-; б) с конечным терминоэлементом -rrhexis:

а) замедление ритма сердечной деятельности; замедленность движений; замедленность глотания;

б) разрыв сердца; разрыв беременной матки; разрыв глазного яблока.

5.Допишитевтерминахнедостающиесловообразующиеэлементы:

оперативное рассечение тела мертвого плода во время родов embryo...

разнородный ...genus однородный ...genus дальнозоркость hypermetr...

расстройство тонуса мышц и сосудов ...tonia пониженное артериальное давление ...tensio недостаточное содержание моноцитов в крови ...penia некроз жировой клетчатки adipo...

измененная реактивность организма all...

инфекционное протозойное заболевание кишечника, амебиаз amoeb...

возникающий внутри организма ...genus

операция создания наружного свища желудка gastro...

186

6. Запишите термины на латинском языке:

ангиокардиография, арахнодактилия, эндокринология, эритема, эзофагэктазия, фибромиома, кератит, ларингоспазм, гидроцефалия, нефропиелостомия, пародонтоз, периодонтит, тифлатония, гипергликемия, брадикардия, дизопия, гиперестезия, пангистерэктомия, офтальмоплегия, монодактилия, акрофобия, тахифагия.

7. Образуйте термины со следующим значением:

учащение сердечных сокращений; наука о развитии эмбриона; недостаточное содержание моноцитов в крови; близорукость; отсутствие тонуса мышцы; повышенное артериальное давление; образование моноцитов; паралич мышцы; отсутствие нескольких или всех зубов; навязчивый страх рака; рентгенологическое исследование почечных лоханок и мочевого пузыря; воспаление слизистой оболочки двенадцатиперстной кишки; операция создания наружного кишечного свища; обильное выделение мочи; сужение прямой кишки; воспаление стенок кровеносных сосудов; сухость полости рта.

8. Переведите на русский язык следующие многословные термины: encephalītis haemorrhagĭca; paralўsis congenĭta; hemiplegia cerebrālis; anaemia myelopathĭca; glucosuria toxĭca (renālis); ophthalmoplegia interna (externa, congenĭta, totālis); tachycardia ventricŭli dextri; myopathia ophthalmoplegĭca; dystrophia adipōsa (keratōsa, mucōsa); abscessus apicālis; ophthalmoplegia totālis; hemianopsia complēta (incomplēta, partiālis); hyperglykaemia diabetĭca; panaritium subcutaneum (osseum); hypertensio biliāris (cerebrālis, maligna);

xenotransplantatio renis.

9. Переведитеналатинскийязыкследующиемногословныетермины:

абсцесс печени; киста поджелудочной железы; рак молочной железы (желчного пузыря, матки, шейки матки); профузное желудочное кровотечение; выпадение матки (влагалища, прямой кишки); паралич гортани; хроническая атония желудка; прогрессирующая гемиатрофия лица; прогрессивный паралич; инфаркт миокарда (почки, кишечника, мозга); пароксизмальная тахикардия; сахарный (несахарный) диабет; медикаментозная (злокачественная, физиологическая) желтуха; острый (хронический) сальпингит; инфекционный гепатит; гипокинезия сердца; латентный психоз; реплантация стоп.

10. Образуйте термины со следующими значениями:

скопление гноя в матке (маточной трубе); скопление крови в матке (маточной трубе); скопление экссудата в маточной трубе.

187

Лексический минимум

complētus, a, um полный

diabētes, ae m диабет, общее название группы болезней, характеризующихся избыточным выделением мочи из организма

haematometra, ae f гематометра,

скопление менструальной крови в полости матки

ictĕrus, i m желтуха incomplētus, a, um неполный

insipĭdus, a, um несахарный (со сло-

вом diabetes)

latens, ntis латентный, скрытый mellītus, a, um сахарный (со сло-

вом diabetes)

paroxysmālis, e пароксизмальный partiālis, e частичный

prolapsus, us m выпадение pyometra, ae f пиометра, скопление гноя в полости матки salpinx, ngis f маточная труба

NOTA BENE! 1. Слово salpinx, ngis f (от греч. salpinx, salpingos труба)

чаще всего выступает в качестве начального терминоэлемента в сложных словах, например salpingectomia, ae f сальпингэктомия, удаление маточной трубы; salpingolўsis, is f сальпинголиз, восстановление проходимости маточных труб; salpingostomia, ae f сальпингостомия, операция создания искусственного отверстия в маточной трубе. В качестве конечного терминоэлемента это слово употребляется для обозначений разновидностей слипчивого процесса при воспалении маточных труб. Скопление экссудата в маточной трубе называется hydrosalpinx, ngis f; скопление крови в маточной трубе haematosalpinx, ngis f;

скоплениегноявматочнойтрубеpyosalpinx, ngis f.

2. Следует различать слова progrediens и progressīvus. Progrediens, entis

прогрессирующий — причастие настоящего времени действительного залога, для которого в русском языке характерен суффикс -ющ. Progressīvus, a, um прогрессивный — прилагательное с суффиксом -iv- (-ив-).

ЗАНЯТИЕ XXXII

§84. Материалы для повторения занятий XXX–XXXI

1. Выделите терминоэлементы, укажите значение терминов: cancerogenus, cardiologia, macrogenia, pneumosclerosis, megalosplenia,

stomatologus, biopsia, melanoma, xerostomia, pyodermia, bradyphagia, cardiostenosis, proctostomia, pylorospasmus, angiocardiographia, prognosis, parodontopathia, lipaemia, haemarthrosis, leucocytus, metastasis, oligomenorrhoea, monophobia, oncologia, otoscopia, pyelotomia, bronchoectasis, diplegia, megalodactylia, xerocheilia, microgenia, paediater, orthostasis, epigastralgia, cystopyelogramma, cystopyelographia, epidemiologia, cardiomegalia, tachycar-

188

dia, dermatitis, progenia, prognathia, polyuria, polyarthritis, periodontitis, osteonecrosis, glucosuria, panalgia, oligokinesia, vasodilatatio, otorhinolaryngologia, homogenus, heterogenus, hemianopsia, hypotensio, hypertensio, leucosis, meningitis, nephropyelostomia, myopia, pneumatosis.

2.Составьте термины со следующими начальными терминоэлементами:

cardi-: поражение мышцы сердца вследствие атеросклероза сердечных артерий; воспаление околосердечной сумки; врач-специалист по лечению заболеваний сердечно-сосудистой системы; учащение сердечных сокращений; воспалениесердечноймышцы; дистрофическоепоражениемышцысердца;

angi-: стойкое расширение просвета кровеносного или лимфатического сосуда; доброкачественная опухоль из сосудистой и волокнистой соединительной ткани; рентгеновский снимок кровеносных и лимфатических сосудов; множественные ангиомы; рентгенологическое исследование кровеносных и лимфатических сосудов;

micr-: малые размеры селезенки; метод исследования объектов при помощи микроскопа; малые размеры языка; малые размеры желудка; малые размеры головного мозга; малые размеры нижней челюсти;

leuc-: разрушение лейкоцитов; повышенное содержание лейкоцитов в крови; недостаточное содержание лейкоцитов в крови; образование лейкоцитов; выделение с мочой лейкоцитов больше нормы;

olig-: уменьшенное выделение мочи; врожденное слабоумие; наличие неполного количества зубов; недостаточное содержание форменных элементов крови; малоподвижность и скованность движений; нарушение менструального цикла, характеризующееся малым сроком менструации;

derm-: воспаление кожи; раздел медицины, изучающий болезни кожи; общее название дерматозов с гнойным воспалением кожи; общее название заболеваний кожи различной этиологии; врач-специалист по лечению кожных заболеваний;

arthr-: боль в суставах; воспаление сустава; одновременное воспаление несколькихсуставов; воспалениевсехтканей суставаиливсехсуставов; общее название заболеваний суставов различной этиологии; хроническое заболеваниесуставадистрофическогохарактераспоражениемсуставногохряща;

erythr-: повышенное содержание эритроцитов в крови; красная кровяная клетка; воспаление кожи с покраснением, зудом и шелушением; образование эритроцитов красным костным мозгом.

3.Составьте термины со следующими конечными терминоэлементами:

-plegia: паралич мышц глаза; двусторонний паралич одноименных частей тела; паралич одной конечности; паралич мышц половины тела; паралич мускулатуры мочевого пузыря;

189

-aemia: наличие мочевины и других азотистых веществ в крови; наличие ядовитых веществ в крови; пониженное содержание глюкозы в крови; повышенное содержание глюкозы в крови; переполнение кровью какоголибо участка периферической сосудистой системы;

-itis: воспаление околопочечной клетчатки; воспаление фиброзной капсулы почки; воспаление плевры; воспаление всех слоев стенки сердца; воспаление надкостницы; воспаление периодонта; воспаление слизистой оболочки желудка и тонкого кишечника;

-stomia: наложение анастомоза между желудком и тонкой кишкой; наложение анастомоза между желудком и пищеводом; операция создания наружного свища желчного пузыря; операция создания свища ободочной кишки;

-lysis: отделение легкого от прилежащих тканей; разрушение эритроцитов; оперативное освобождение сердца от сращений; рассасывание костной ткани; метод лечения почечной недостаточности с помощью аппарата «искусственная почка»; рассечение (рубцовых сращений) мозговых оболочек с окружающими тканями;

-genus, a, um: разнородный; однородный; возникающий внутри организма; возникающий под влиянием внешних воздействий; ушного происхождения; зубного происхождения; вызывающий нагноение; возникающий в крови;

-spasmus: судорога желудка; судорога пальцев; спазм пищевода; спазм прямой кишки; спазм мускулатуры привратника желудка;

-ectasia: расширение полости желудка; расширение почечной лоханки; расширение бронхов; расширение слепой кишки.

4. Запишите термины на латинском языке:

лейкоцитурия, нефропатия, патогенез, спленомегалия, вазорафия, брадикардия, себорея, спазмофилия, пиелонефрит, моноцитопоэз, гипогалактия, лейкодерма, тахифагия, уремия, дактилоспазм, ортоптика, педиатрия, тромбоцитоз, ксеродермия, стоматоррагия, дидактилия, кардиолиз, блефарит, хондрогенез, холестаз, пиометра, остеомиелит, пангистерэктомия, эритема, гликемия, офтальмоплегия, полиартралгия, одонторрагия, ортопедия, гидроцефалия, лимфопения, моноцитопения, микромастия, олигодактилия, полиневрит, пилоростеноз, артроз, аутогемотерапия, билирубинурия, хондрома, колостомия, диагноз, эмбриотомия, дисменорея, электрокардиограмма, гастрогенный, гастроэзофагостомия, гемоторакс, гиперметропия, остеолизис, ортодонтия.

5. Образуйте термины с заданным значением:

метод регистрации биопотенциалов сердца; врач-специалист по лечению детских болезней; отсутствие менструации в течение шести месяцев; доброкачественная опухоль только из кровеносных сосудов; операция соз-

190

дания (наружного мочевого) свища для дренирования почки и лоханки; воспаление всех слоев стенки кровеносного сосуда; фиксация прямой кишки при ее выпадении; расширение просвета кровеносных сосудов; кровотечение из уха; паралич мышц половины тела; склероз легочной ткани; воспаление надхрящницы; содержание глюкозы в крови; врач-специалист по обезболиванию; разрыв беременной матки; пониженное артериальное давление; наука о развитии эмбриона; отсутствие зрения в одной половине каждого глаза; образование моноцитов; уменьшенное выделение мочи; сухость кожи; скопление гноя в полости матки; учащение сердечных сокращений; замедленное глотание; недоразвитие молочных желез; патологическое увеличение губ; вертикальное положение тела; раздел медицины, изучающий болезни кожи; общее название заболеваний суставов различной этиологии; выделение меланина с мочой; опущение почки; самопроизвольное истечение молока из молочных желез; западение языка; повышенная чувствительность дистальных частей тела; доброкачественная опухоль из жировой ткани; обильное выделение мочи; раздел медицины, занимающийся лечением и профилактикой туберкулеза; воспаление оболочек головного мозга; чрезмерно увеличенные размеры пальцев рук и ног.

6. Переведите на русский язык:

struma diffūsa (congenĭta, toxĭca); glucosuria renālis; parametrītis posterior (anterior, laterālis); enterocolītis phlegmonōsa (infectiōsa, purulenta); abscessus paratonsillāris; dysphagia functionālis; psychōsis acūta (chronĭca); myocardītis allergĭca; dystrophia hepătis flava (rubra); gastrītis phlegmonōsa; enterītis infectiōsa (acūta, chronĭca, toxĭca); oligophrenia angiodystrophĭca (xerodermĭca); angīna tonsillae linguālis; erythēma toxĭcum; rhinītis allergĭca (chronĭca); peritonītis haematogĕna (diffūsa); herniotomia abdominālis; hernia lineae albae; syndromum nervi occipitālis minōris; pancreatītis diffūsa (purulenta, phlegmonōsa).

7. Согласуйте прилагательные с существительными:

laryngītis (acūtus, a, um; chronĭcus, a, um; atrophĭcus, a, um);

peritonītis (exsudatīvus, a, um; septĭcus, a, um; chronĭcus, a, um);

syndrŏmum (cardiopulmonālis, e; hepatorenālis, e; hepatolienālis, e);

anaesthesia (intravasculāris, e; intercostālis, e; totālis, e; sacrālis, e);

anastomōsis (gastrointestinālis, e; pancreatoduodenālis, e; splenorenālis, e);

hypertensio (portālis, e; malignus, a, um; biliāris, e; pulmonālis, e);

mastītis (diffūsus, a, um; serōsus, a, um; phlegmonōsus, a, um);

insufficientia (cardiopulmonālis, e; renālis, e; suprarenālis, e; acūtus, a, um; chronĭcus, a, um);

infarctus (haemorrhagĭcus, a, um; bilirubinĭcus, a, um; albus, a, um; ruber, bra, brum).

191

8. Переведите на латинский язык:

язва роговицы; функциональный (экзогенный) психоз; токсический миокардит; одонтогенная флегмона; флегмонозная ангина; физиологический лейкоцитоз; язвенная болезнь желудка; острый тонзиллит; инфаркт кишечника (селезенки, легкого); старческий (почечный, скрытый) диабет; токсическая (гемолитическая) желтуха; меланома глаза (кожи); дистония мышц; трансплантация сосудов (почки, кожи); свищ мочевого пузыря; гипоплазия матки (влагалища); эмболия легочной артерии; артериосклероз почек; цирроз печени (почки, легкого); фиброзный (апикальный) периодонтит; аллергический (глубокий, метастатический) кератит; остеопластическая ампутация; гипертрофия миокарда; аплазия матки (влагалища); гиперплазия кожи (почечной артерии); злокачественная и доброкачественная опухоль; реплантация левой кисти; аллотрансплантация сосуда; аутотрансплантация кожи; ксенотрансплантация печени; имплантация зуба; костный трансплантат.

ЗАНЯТИЕ XXXIII

Цели занятия:

1.Знатьстуденческий гимн «Gaudeamus» .

2.Знать профессиональные медицинские выражения.

§85. Студенческий гимн «Gaudeamus»

Gaudeāmus igĭtur, Juvĕnés dum súmus!

Post jucúndam juventūtem, Post moléstam senectūtem Nos habēbit húmus. (bis)

Ubi sunt, qui ante nos In mundo fuēre? Vadĭte ad supĕros, Transĭte ad infĕros, Ubi jam fuēre. (bis) Vita nostra brevis est, Brevi finiētur;

Venit mors velocĭter, Rapit nos atrocĭter, Nemĭni parcētur. (bis)

Vivat, Academia, Vivant professōres!

Vivat membrum quodlĭbet,

Итак, будем веселиться, пока мы молоды! После приятной юности, после тягостной старости нас возьмет земля.

Где те, которые раньше нас жили в мире? Подите на небо, перейдите в ад, где они уже были.

Жизнь наша коротка, скоро она кончится. Смерть приходит быстро, уносит нас безжалостно, никому пощады не будет.

Да здраствует университет, да здравствуют профессора!

Да здравствует каждый член его,

192

Vivant membra quaelĭbet! Semper sint in flōre! (bis)

Vivant omnes virgĭnes, Gracĭles, formōsae! Vivant et muliĕres, Tenĕrae, amabĭles,

Bonae, laboriōsae! (bis) Vivat et respublĭca,

Et qui illam regit! Vivat nostra civĭtas, Maecenātum carĭtas,

Quae nos hic protēgit. (bis)

Pereat tristitia, Pereant dolōres, Pereat diabŏlus, Quivis antiburschius Atque irrisōres! (bis)

да здравствуют все члены, да вечно они процветают!

Да здравствуют все девушки, изящные, красивые!

Да здравствуют и женщины, нежные, достойные любви,

добрые, трудолюбивые!

Да здравствует и государство, и тот, кто им правит!

Да здравствует наш город, милость меценатов,

которая нам здесь покровительствует.

Да исчезнет печаль, да погибнут скорби наши, да погибнет дьявол, все враги студентов и смеющиеся над ними!

193

ПРОФЕССИОНАЛЬНЫЕ МЕДИЦИНСКИЕ ЛАТИНСКИЕ ВЫРАЖЕНИЯ

1.Absente aegroto (consilium). Консилиум в отсутствие больного.

2.Ad usum externum. Для наружного употребления.

3.Ad usum internum. Для внутреннего употребления.

4.Anamnēsis morbi. Сведения о болезни.

5.Anamnēsis vitae. Cведения о жизни.

6.Casus extraordinarius. Необычный случай.

7.Casus ordinarius. Обычный случай.

8.Cito! Быстро, срочно!

9.Diagnōsis certa. Определенный диагноз.

10.Diagnōsis dubia. Сомнительный диагноз.

11.Diagnōsis ex juvantĭbus. Диагноз на основании эффекта применения помогающих средств.

12.Diаgnōsis ex observatiōne. Диагноз на основании наблюдения.

13.Exĭtus letālis. Смертельный исход.

14.Ex tempŏre. В нужный момент.

15.Facies Hippocratĭca. Гиппократово лицо (лицо умирающего).

16.Habĭtus aegrōti. Внешний вид больного.

17.In observatiōne. При наблюдении (эксперимент).

18.In situ. B месте нахождения.

19.In vivo. На живом организме.

20.Іn vitro. В лабораторных условиях.

21.Per os. Через рот, перорально.

22.Per rectum. Через прямую кишку.

23.Per se. В чистом виде.

24.Per vagīnam. Через влагалище.

25.Per vias naturāles. Естественным путем.

26.Post mortem. После смерти.

27.Praesente aegrōto. В присутствии больного (консилиум).

28.Pro narcōsi. Для наркоза.

29.Prognōsis optĭma (pessima). Haилучший (наихудший) прогноз.

30.Prognōsis bona. Хороший прогноз.

31.Prognōsis dubia. Сомнительный прогноз.

32.Pro tempŏre. Своевременно.

33.Pro usu interno. Для внутреннего употребления.

34.Quantum satis. Сколько нужно.

35.Rubor, tumor, calor, dolor et functio laesa. Краснота, опухоль, жар,

боль и нарушение функции (классические признаки воспаления).

36.Situs viscěrum inversus. Неправильное (извращенное) положение внутренностей.

37.Statim! Немедленно!

38.Status commūnis. Общее состояние.

39.Status locālis. Местное состояние.

40.Status naturālis. Естественное состояние.

41.Status praesens aegrōti. Настоящее состояние больного.

42.Ubi pus, ibi evacua. Где гной, там опорожни. 43. Ubi pus, ibi incisio. Где гной, там разрез.

194

ЛАТИНСКО-РУССКИЙ СЛОВАРЬ КЛИНИЧЕСКИХ ТЕРМИНОВ

A

abscessus, us m абсцесс, гнойник, нарыв

achlorhydria, ae f ахлоргидрия,

отсутствие соляной кислоты в желудочном соке

achyliа, ae f ахилия, отсутствие ферментов желудочного сока acidōsis, is f ацидоз, увеличение содержания кислых веществ в крови и тканях

acquisītus, a, um приобретенный acroaesthesia, ae f акроэстезия, по-

вышенная чувствительность дистальных частей тела acrocyanōsis, is f1TP PT акроцианоз, си-

нюшная окраска дистальных частей тела вследствие венозного застоя

acromegalia, ae f увеличение раз-

меров конечностей, черепа и внутренних органов вследствие заболевания гипофиза acrophobia, ae f акрофобия, на-

вязчивый страх высоких мест acūtus, a, um острый adenocarcinōma, ătis n адено-

карцинома, злокачественная опухоль из железистого эпителия adenocўtus, i т аденоцит, железистая клетка передней доли гипофиза

adenōma, ătis n аденома, доброкачественная опухоль из железистого эпителия

adenotomia, ae f аденотомия, уда-

ление аденоидов

1TP PT acr — высокий + cyan – синий+ суф. -osis

adentia, ae f адентия, отсутствие нескольких или всех зубов adiponecrōsis, is f адипонекроз,

некроз жировой клетчатки adipōsus, a, um жировой

allergia, ae f2PT TP аллергия, измененная реактивность организма, повышенная чувствительность allergĭcus, а, um аллергический allotransplantatio, ōnis f аллотран-

сплантация, пересадка органов или тканей от человека к другому человеку

amenorrhoea, ae f аменорея, отсут-

ствие менструации в течение 6 месяцев

amnesia, ae f амнезия, частичная или полная потеря памяти amoebiăsis, is f амебиаз, инфекционное протозойное заболевание кишечника

amputatio, ōnis f ампутация, опе-

ра-ция отсечения конечности, ее части или некоторых органов anaemia, ae f анемия, малокровие; уменьшение количества эритроцитов и содержания гемоглобина в объемной единице крови anaesthesia, ae f анестезия: 1) от-

сутствие чувствительности; 2) метод обезболивания при хирургических операциях

anaesthesiologia, ae f анестезио-

логия, раздел медицины, занимающийся вопросами обезболивания при хирургических операциях

2PT TP all — иной, другой

195

anaesthesiolŏgus. i т анестезиолог,

врач-специалистпообезболиванию anamnēsis, is f анамнез, совокупность сведений о болезни, полученных от больного; предысторияболезни anaplasia, ae f анаплазия, изменение структуры и биологических свойств клеток, что ведет к превращению их в клетки злокачественной опухоли

anarthria, ae f анартрия, неспособность к членораздельной, артикулированной речи; самая тяжелая степень дизартрии

anasarca, ae f анасарка, отек подкожной клетчатки

anastomōsis, is f1PT TP анастомоз, создание оперативным путем сообщения между полыми органами, кровеносными сосудами илиполостямитела anergia, ae f 1) отсутствие реактивности (защитных реакций); 2) вялость, инертность

angiectasia, ae f ангиэктазия, стойкое расширение просвета кровеносного или лимфатичес-кого сосуда angīna, ae f ангина, острое инфекционное заболевание глоточного лимфаденоидного кольца angiocardiographia, ae f ангио-

кардиография, рентгенологичес-кое исследование сосудов серд-ца с введением контрастного вещества angiodystrophĭcus, a, um ангио-

дистрофический

angiofibrōma, ătis n ангиофиброма,

доброкачественная опухоль из сосудистой и волокнистой соединительной ткани

1TP PT В анатомии анастомоз — естественное соединение двух полых органов (сосудов, протоков)

angiogramma, ătis n ангиограмма,

рентгеновский снимок кровеносных и лимфатических сосудов angiographia, ae f ангиография,

рент-генологическое исследование крове-носных и лимфатических сосудов после введения контрастного вещества

angiōma, ătis n ангиома, доброкачественная опухоль из кровеносных или лимфатических сосудов angiomatōsis, is f ангиоматоз,

множественные ангиомы angioneurotĭcus, a, um ангионевро-

тический

antipathia, ae f антипатия, непреодолимое отвращение к чему-либо anuria, ae f анурия, непоступление мочи в мочевой пузырь

apathia, ae f апатия, эмоциональное безразличие, состояние равнодушия

aphagia, ae f афагия, невозможность глотания

aphonia, ae f афония, отсутствие звучности голоса

apicālis, e апикальный, верхушечный aplasia, ae f аплазия, аномалия развития, при которой отсутствует часть тела или органа apoplexia, ae f апоплексия, быстро развивающееся кровоизлияние в какой-либо орган

appendicītis, itĭdis f аппендицит,

воспаление червеобразного отростка слепой кишки arachnodactylia, ae f арахнодакти-

лия, анормально длинные и гибкие пальцы («паучьи пальцы») arteriālis, e артериальный arteriosclerōsis, is f артериосклероз,

склероз артериальных сосудов

196

arthralgia, ae f артралгия, боль в суставах

arthrītis, itĭdis f артрит, воспа-

ление сустава

artropathia, ae f артропатия, об-

щее название заболеваний суставов различной этиологии arthrōsis, is f артроз, хроническое заболевание сустава дистрофического характера с поражением суставного хряща

ascītes, ae m асцит, водянка брюшной полости

asthenia, ae fPT1PT астенияP , общая слабость, характеризующаяся истощением нервных и психических процессов в организме asthenĭcus, a, um астенический asthenopia, ae f астенопия, быст-

рая утомляемость глаз во время зрительной работы

asthma, ătis n астма, приступы удушья различного происхож-дения asynergia, ae f асинергия, отсутствие совместной деятельности органов или систем

atherosclerōsis, is f2TP TP атеросклерозP ,

разновидность артериосклероза, характеризующаяся отложением на внутренних стенках сосудов бляшек холестерина

atonia, ae f атония, отсутствие тонуса мышцы

atonĭcus, a, um атонический atrichōsis, is f атрихоз, отсутствие роставолос, полноеотсутствиеволос atrioventriculāris, e атриовентрику-

лярный, предсердно-желудочковый

1TP PT а — отрицание + sthen — сила

2TP PT athére каша из пшеничной муки; бляшки холестерина внешне напоминают прилипшие крупинки каши

atrophia, ae f атрофия, уменьшение объема органа или ткани вследствие постепенногопрекращенияпитания atrophĭcus, a, um атрофический autohaemotherapia, ae f аутогемо-

терапия, метод лечения, заклю- чаю-щийся во введении больному его же крови

autointoxicatio, ōnis f аутоинток-

си-кация, самоотравление ядовитыми веществами autotransplantatio, ōnis f ауто-

трансплантация, пересадка собственных тканей организма

В

benignus, a, um доброкачественный biliāris, e желчный

bilirubinĭcus, a, um билирубиновый bilirubīnum, i, n билирубин, жел-

то-красный пигмент желчи bilirubinuria, ae f билирубинурия,

выделение билирубина с мочой biologia, ae f биология, наука о жизни, о живых организмах biolŏgus, i т биолог, специалист в области науки о жизни, о живых ор-ганизмах

biopsia, ae f3PT TP биопсия, прижизненное взятие и исследование кусочка ткани в диагностических целях blepharītis, itĭdis f блефарит, вос-

паление краев век blepharoptōsis, is f блефароптоз,

опущение верхнего века blepharospasmus, i т блефарос-

пазм, спазм вековой части круговой мышцы глаза

blepharotomia, ae, f блефаро-

томия, надрез века

3PT TP opsia — зрение, здесь рассматривание под микроскопом

197

bradycardia, ae f брадикардия, за-

медление ритма сердечной деятельности

bradykinesia, ae f брадикинезия,

замедленность движений bradyphagia, ae f брадифагия, за-

медленное глотание bronchiālis, e бронхиальный

bronchītis, itĭdis f бронхит, вос-

паление бронхов

bronchoectāsis, is f; bronchoectasia, ae f бронхоэктаз, расширениебронхов bronchopneumonia, ae f; pneumonia focālis бронхопнев-

мония, очаговая пневмония bronchostenōsis, is f бронхостеноз,

сужение бронха

C

calculōsis, is f; -lithiăsis, is f каль-

кулёз, образование камней (конкрементов)

calculōsus, a, um калькулезный,

вызванный камнями

cancer, cri m; carcinōma, ătis n

рак, раковая опухоль cancerogĕnus, a, um канцеро-

генный, вызывающий рак cancerophobia, ae f канцеро-

фобия, навязчивый страх рака cardiologia, ae f кардиология, раз-

дел медицины, изучающий болезни сердечно-сосудистой системы cardiolŏgus, i т кардиолог, врачспециалист по лечению заболеваний сердечно-сосудистой системы

cardiolўsis, is f кардиолиз, опе-

ративное освобождение сердца от сращений

cardiomegalia, ae f кардиомега-

лия, увеличение размеров сердца

cardiomyopathia, ae f; cardiopathia, ae f кардиомиопатия, общее название болезней сердца неясной этиологии, характеризующихся невоспалительным поражением миокарда

cardiopulmonālis, e сердечно-

легочный

cardiorrhexis, is f; ruptūra cordis

кардиорексис, разрыв сердца cardiosclerōsis, is f кардиосклероз,

поражение мышцы сердца вследствиеатеросклерозавенечныхартерий cardiostenōsis, is f кардиостеноз, су-

жение кардиального отверстия, соединяющего пищевод с желудком cellulāris, e клеточный

cephalgia, ae f цефалгия, головнаяболь cerebrālis, e церебральный, мозговой cheilītis, itĭdis f хейлит, воспаление каймы губ

cheiloplastĭca, ae f хейлопластика,

пластическая операция губы cheilorrhagia, ae f хейлоррагия,

кро-вотечение из губы

cheilōsis, is f хейлоз, шелушение и образование трещин в углах рта при гиповитаминозе В2B B chimiotherapia, ae f химиотерапия,

лечение химическими средствами, избирательно подавляющими жиз- не-деятельность микроорганизмов или клеток опухоли

cholaemia, ae f холемия, поступление желчи в кровь cholecystectomia, ae f холецистэк-

томия, удаление желчного пузыря cholecystītis, itĭdis f холецистит,

воспаление желчного пузыря cholecystogramma, ătis n холе-

цистограмма, рентгеновский снимок желчного пузыря

198

cholecystographia, ae f холецисто-

графия, рентгенологическое исследование желчного пузыря cholecystopathia, ae f холецисто-

патия, общее название болезней желчного пузыря (чаще всего холецистит с холелитиазом) cholecystostōma, ătis n холеци-

стостома, искусственный наружный свищ желчного пузыря cholecystostomia, ae f холецисто-

стомия, операция создания наружного свища желчного пузыря cholecystotomia, ae f холецистото-

мия, вскрытие полости желчного пузыря

cholelithiăsis, is f холелитиаз,

желчнокаменная болезнь cholestāsis, is f холестаз, застой желчи

chondrogenĕsis, is f хондрогенез,

образование хрящевой ткани chondrōma, ātis n хондрома, доб-

рокачественная опухоль из хрящевой ткани

chronĭcus, a, um хронический chylostasis, is f хилостаз, застой лимфы

chylothorax, acis т хилоторакс,

скопление лимфы в плевральной полости

chyluria, ae f хилурия, наличие лимфы в моче

cirrhōsis, is f цирроз, замещение фиброзной тканью паренхимы печени

colītis, itĭdis f колит, воспаление слизистойоболочкитолстыхкишок colonoscopia, ae f колоноскопия,

исследование толстой кишки colopexia, ae f колопексия, фиксация ободочной кишки

colostomia, ae f колостомия, опе-

рация создания свища ободочной кишки

colotomia, ae f колотомия, вскрытие просвета ободочной кишки colpītis, itĭdis f; vaginītis, itĭdis f

кольпит, воспаление слизистой оболочки влагалища

colpoptōsis, is f; descensus vagīnae

опущение влагалища colposcopia, ae f кольпоскопия, ис-

следование влагалища с помощью кольпоскопа

colpotomia, ae f рассечение стенки влагалища

complētus, a, um полный composĭtus, a, um сложный concrementum biliāre, concrementi biliāris; hepatolĭthus, i т

желчный камень

concrementum intestināle, concrementi intestinālis;enterolĭthus, i

т кишечный камень concrementum nasāle, concrementi nasālis; rhinolĭthus, i т но-

совой камень

concrementum renāle, concrementi renālis; nephrolĭthus, i т почечный камень

concrementum urinarium, i; urolĭthus, i т мочевой камень concrementum venōsum, i; phlebolĭthus, i т венный камень congenĭtus, a, um врожденный corneus, a, um роговой

cysta, ae f киста, патологическая полость в органе, стенка которой образована фиброзной тканью cystectomia, ae f цистэктомия, уда-

ление мочевого пузыря или кисты cystītis, itĭdis f цистит, воспаление слизистойоболочкимочевогопузыря

199

cystogramma, ătis n цисто-грамма,

рентгеновский снимок мочевого пузыря после введения контрастного вещества

cystographia, ae f; vesicogra-phia, ae f цистография, рентгенологическое исследование мочевого пузыря после введения контрастного вещества

cystolithiăsis, is f цистолитиаз, на-

личие конкрементов в мочевом пузыре

cystoplegia, ae f цистоплегия, па-

ралич мускулатуры мочевого пузыря

cystopyelogramma, ătis n цисто-

пиелограмма, рентгеновский снимок почечных лоханок и мочевого пузыря

cystopyelographia, ae f цисто-

пиелография, рентгенологическое исследование почечных лоханок и мочевого пузыря

cystoscopia, ae f цистоскопия, ос-

мотр внутренней поверхности мочевого пузыря при помощи цистоскопа

cystostomia, ae f цистостомия,

операция создания свища мочевого пузыря

cystōsus, а, um кистозный cystotomia, ae f цистотомия: 1) вскрытие полости мочевого пузыря; 2) неполное удаление кисты cytogramma, ătis n цитограмма,

запись результатов микроскопического исследования клеточных элементов

cytologia, ae f цитология, раздел медицины, изучающий строение, развитие и функции клетки

D

dacryoadenalgia, ae f дакриоаден-

алгия, боль в слезной железе dacryoadenītis, itĭdis f дакриоаде-

нит, воспаление слезной железы dacryocystectomia, ae f дакрио-

цистэктомия, удалениеслезногомешка dacryocystītis, itĭdis f дакриоци-

стит, воспаление слезного мешка dacryocystorhinostomia, ae f дак-

рио-цисториностомия, наложение соустья между слезным мешком и полостью носа

dacryostenōsis, is f дакриостеноз,

сужение носослезного протока dactylalgia, ae f дактилалгия, боль в пальцах

dactylomegalia, ae f; megalodactylia, ae f дактиломегалия, чрезмерно увеличенные размеры пальцев рук или ног

dactylospasmus, i т дактилоспазм,

судорога пальцев dentālis, e зубной

dermatītis, itĭdis f дерматит, вос-

паление кожи

dermatologia, ae f дерматология,

раздел медицины, изучающий болезни кожи

dermatolŏgus, i т дерматолог,

врач-специалист по лечению кожных заболеваний

dermatōsis, is f дерматоз, общее название заболеваний кожи различной этиологии

descensus utĕri; hysteroptōsis, is f; metroptōsis, is f опущение матки descensus vagīnae; colpoptōsis, is f

опущение влагалища

diabētes, ae т диабет, общее название группы болезней, характеризующихся избыточным выделением мочи из организма

200

diabetĭcus, a, um диабетический diagnōsis, is f диагноз, заключение о болезни, выраженное медицинскими терминами; распознавание diarrhoea, ae f диарея, понос diathermia, ae f диатермия, глу-бокое прогревание тканей тела токами высокойчастотыибольшойсилы diathēsis, is f диатез, предрасположенность к некоторым болезням или неадекватным реакциям на обычные раздражители dicheilia, ae f дихейлия, двойная губа

didactylia, ae f дидактилия, порок развития, характеризующийся наличием двух пальцев руки или но-

ги (I и V)

diffūsus, a, um диффузный, разлитой dilatatio, ōnis f расширение diplegia, ae f диплегия, двусторонний паралич одноименных частей тела (обеих ног, обеих половин лица)

disseminātus, a, um диссемини-

рованный, рассеянный

ductus bilifĕri, ductuum biliferōrum m желчныепути, желчныепротоки duodenītis, itĭdis f дуоденит, воспа-

ление слизистой оболочки двенадцатиперстной кишки

dysarthria, ae f дизартроз,

расстройство членораздельной речи, артикулированной речи dysbacteriōsis, is f дисбактериоз,

нарушение количества и состава нормальной микрофлоры организма dysenteria, ae f дизентерия, «кро-

вавый понос», острая инфекционная болезнь кишечника

dysergia, ae f дизергия, расстройство реактивности организма

dyskinesia, ae f дискинезия, рас-

стройство координированных двига-тельных актов dysmenorrhoea, ae f дисменорея,

расстройствоменструальногоцикла dysopia, ae f дизопия, расстройство зрения

dyspepsia, ae f диспепсия, рас-

строй-ство пищеварения dysphagia, ae f дисфагия, затруд- нен-ное глотание

dysphonia, ae f дисфония, рас-

строй-ство голосообразования dysplasia, ae f дисплазия, нарушение развития органов или тканей в ходе эмбриогенеза dysthyreōsis, is f дистиреоз, расст-

ройствофункциищитовиднойжелезы dystonia, ae f дистония, расстройство тонуса мышц и сосудов dystrophia, ae f дистрофия: 1) рас-

стройство питания тканей или всего организма, возникающее в результате нарушения обмена веществ; 2) в педиатрии — патологическое состояние при хронических расстройствах питания

dysuria, ae f дизурия, расстройство мочеиспускания

E

ectropion, i nTP1PT эктропион: 1) выворот века наружу; 2) выворот слизистой оболочкиканалашейкиматки eczĕma, ătis n2TP PT экзема, рецидивирующее воспаление кожи нервноаллергического характера, сопровождающееся сыпью, зудом, появлением пузырьков и гнойничков

1PT TP ес — вон, наружу + trope — выворачивание

2TP PT ес — вон, наружу + zéo кипеть, т. е. на- кипь-сыпь, вызываемая жаром, теплом

201

electrocardiogramma, ătis n элек-

трокардиограмма (ЭКГ), результат графической регистрации биопотенциалов сердца electrocardiographia, ae f электро-

кардиография, метод регистрации биопотенциалов сердца electroencephalogramma, ătis n

электроэнцефалограмма, метод регистрации биопотенциалов мозга electroencephalographia, ae f элек-

троэнцефалография, метод регистрации биопотенциалов мозга elephanthiāsis, is f элефантиаз,

слоновость, слоновая болезнь embolia, ae f эмболия, закупор-ка артерии оторвавшимся эмболом (например, пузырьками воздуха, каплями жира и т. д.) embryogenĕsis, is f эмбриогенез,

развитие организма от оплодотворения до рождения

embryologia, ae f эмбриология,

наука о развитии эмбриона embryotomia, ae f эмбриотомия,

оперативное рассечение тела мертвого плода во время родов emphysēma, ătis n1TP PT эмфизема,

расширение воздушных пространств в легких

empyēma, ătis n эмпиема, скоп-ление гноявестественнойполости enanthēma, ătis n 2TP TP P энантема, сыпь на слизистых оболочках encephalītis, itĭdis f энцефалит,

воспаление головного мозга encephalocēle, es f энцефалоцеле,

черепно-мозговая грыжа

1PT TP em — в + physema — дыхание, дутье 2PT TP en — на + antheo — цвести

encephalomyelītis, itĭdis f энцефа-

ломиелит, воспаление головного и спинного мозга

encephalopathia, ae f энцефалопатия,

общее название болезней головного мозга, характеризующихся дистрофическимиизменениями endocardītis, itĭdis f эндокардит, вос-

паление внутренней оболочки сердца, частоспоражениемклапанов endocervicītis, itĭdis f эндоцерви-

цит, воспаление слизистой оболочки канала шейки матки endocrinologia, ae f3PT PT P эндокрино-

логия, наука о болезнях желез внутренней секреции

endogĕnus, a, um эндогенный,

возникающий внутри организма endometrītis, itĭdis f эндометрит, вос-

палениеслизистойоболочкиматки endomyocardiālis, е эндомиокар-

диальный

endophthalmītis, itĭdis f эндо-

фтальмит, воспаление внутренних оболочек глазного яблока enophthalmus, i m энофтальм, за-

падение глазного яблока в орбиту enterocolītis, itĭdis f энтероколит, од-

новременное воспале-ние слизистой оболочки тонкой и толстой кишок enterolĭthus, i т; concrementum intestināle, concrementi intestinālis

энтеролит, кишечный камень enteropathia, ae f энтеропатия,

общее название заболеваний кишечника в результате аномалии строения кишечной стенки enteropexia, ae f энтеропексия,

фиксация тонкой кишки к брюшной стенке

3TP PT endo — внутри + crino — выделять + logia — наука

202

enteroplastĭca, ae f энтероплас-тика,

пластическая операциякишечника enterorrhagia, ae f энтероррагия,

кишечное кровотечение enterorrhaphia, ae f энтерорафия,

зашивание кишки

enterostomia, ae f энтеростомия,

операция создания наружного кишечного свища

epicrĭsis, is f1PT TP эпикриз, заключение, содержащее описание лечения и исхода заболевания epidemĭcus, a,um эпидемический epidemiologia, ae f2PT PT эпидемиологияP ,

раздел медицины, изучaющий законы возникновения и развития эпидемийимерыпоборьбесними epidurālis, e эпидуральный, лежащий над твердой мозговой оболочкой

epigastralgia, ae f эпигастралгия,

боль в надчревной (подложечной) области

epilepsia, ae fPT3TP эпилепсия, пси-

хическая болезнь, проявляющаяся периодически наступающими приступами судорог или припадков erythēma, ătis n эритема, покраснение кожи вследствие гиперемии, иногда с образованием узлов erythrocytopenia, ae f эритроцито-

пения, недостаточное содержание эритроцитов в крови erythrocytōsis, is f эритроцитоз,

повышенное содержание эритроцитов в крови

1TP PT crisis — перелом, исход

2TP PT epi — над+ dem — народ, страна+ logia —

наука; epidemia — массовое распространениеинфекционнойболезни

3TP PT epilambano — хватать, нападать, «падучая болезнь»

erythrocўtus, i m эритроцит, крас-

ная кровяная клетка, форменный элемент крови, не имеющий ядра, содержащий гемоглобин erythrodermia, ae f эритродермия,

воспаление кожи с покраснением, зудом и шелушением erythropoësis, is f эритропоэз, об-

разование эритроцитов красным костным мозгом

esophagectasia, ae f эзофагэктазия,

расширение пищевода esophagospasmus, i т эзофаго-

спазм, спазм пищевода esophagostenōsis, is f; stenōsis esophăgi эзофагостеноз, стеноз пищевода, сужение пищевода

et и

exanthēma, ătis n экзантема,

кожная сыпь см. enanthema exogĕnus, a, um экзогенный, возникающий под влиянием внешних воздействий

exophthalmus, i т экзофтальм, пуче-

глазие, выпячиваниеглазногояблока exstirpatio, ōnis f экстирпация,

полное удаление органа exsudatīvus, a, um экссуда-

тивный, выпотной externus, a, um наружный

F

faciālis, e лицевой

fibrōma, ătis n фиброма, доброкачественная опухоль из волокнистой соединительной ткани fibromyōma, ătis n фибромиома,

доброкачественная опухоль из мышечной и волокнистой ткани fibrōsis, is f фиброз, патологическое образование волокнистой соединительной ткани

203

fibrōsus, a, um фиброзный

fistŭla, ae f фистула, свищ, отсутствующий в норме канал, соединяющий органы или полости тела между собойилисвнешнейсредой fistulotomia, ae f фистулотомия,

разрез в целях выправления свищевых ходов

focālis, e очаговый functionālis, e функциональный

G

galactocēle, es f галактоцеле, киста молочной железы

galactorrhoea, ae f галакторея,

самопроизвольное истечение молока из молочных желез galactostăsis, is f галактостаз, за-

стой молока в молочных железах gastralgia, ae f гастралгия, желудочная боль

gastrectasia, ae f; dilatatio ventricŭli гастрэктазия, расширение полости желудка

gastrectomia, ae f гастрэктомия,

удаление всего желудка gastrĭcus, a, um желудочный gastrītis, itĭdis f гастрит, воспале-

ние слизистой оболочки желудка gastrocēle, es f гастроцеле, грыжа желудка

gastroduodenoscopia, ae f гастро-

дуоденоскопия, осмотр внутренней поверхности желудка и две- над-цатиперстной кишки gastroduodenostomia, ae f гастро-

дуоденостомия, наложение анастомоза между желудком и двенадцатиперстной кишкой gastroenterītis, itĭdis f гастроэнтерит,

воспаление слизистой оболочки желудкаитонкогокишечника

gastroenterocolītis, itĭdis f гастро-

энтероколит, воспаление слизистой оболочки желудка, тонкой и толстой кишок gastroenterologia, ae f гастро-

энтерология, раздел внутренних болезней, изучающий заболевания ор- гановжелудочно-кишечноготракта gastroenterostomia, ae f гастро-

энтеростомия, наложение анасто- мо-за между желудком и тонкой кишкой

gastroesophagostomia, ae f гастро-

эзофагостомия, наложение анастомоза между желудком и пищеводом

gastrogĕnus, a, um гастрогенный,

желудочного происхождения gastrointestinālis, e желудочно-

кишечный

gastroptōsis, is f гастроптоз, опу-

щение желудка

gastrorrhagia, ae f гастроррагия,

желудочное кровотечение gastroscopia, ae f гастроскопия,

осмотр слизистой оболочки желудка при помощи гастроскопа gastrospasmus, i, m; spasmus ventricŭli гастроспазм, судорогажелудка gastrostōma, ătis n гастростома, ис-

кусственныйнаружныйсвищжелудка gastrostomia, ae f гастростомия,

операция создания наружного свища желудка

glandulāris, e железистый glaucōma, ătis n глаукома, заболевание глаз, характеризующееся повышеннымвнутриглазнымдавлением glossalgia, ae f глоссалгия, боль в языке

glossītis, itĭdis f глоссит, воспа-

ление языка

204

glossoplastĭca, ae f глоссопластика,

haematōma, ătis n гематома, «кро-

пластическая операция языка

вя-ная шишка», образование по-

glossoplegia, ae f глоссоплегия,

лости, содержащей жидкую или

паралич мышц языка

свернувшуюся кровь

glossoptōsis, is f глоссоптоз, запа-

haematometra, ae f гематометра,

дение языка

скопление менструальной крови в

glossorrhagia, ae f глоссоррагия,

полости матки

кровотечение из языка

haematosalpinx, ngis f гематосаль-

glucosuria, ae f глюкозурия, нали-

пинкс, скопление крови в маточ-

чие глюкозы в моче

ной трубе

glykaemia, ae f гликемия, содер-

haematuria, ae f гематурия, нали-

жание глюкозы в крови

чие крови в моче

gnathalgia, ae f гнаталгия, неврал-

haemodialўsis, is f гемодиализ, ме-

гия челюсти

тод лечения почечной недостаточ-

gnathoplastĭca, ae f гнатопластика,

ности с помощью аппарата «ис-

пластическая операция челюсти

кусственная почка»

granŭlans, antis гранулирующий

haemolўsis, is f гемолиз, разруше-

gynaecologia, ae f гинекология,

ние эритроцитов

раздел медицины, изучающий фи-

haemolytĭcus, a, um гемолитический

зиологию и патологию женской

haemophilia, ae f гемофилия,

половой системы

склонность к кровоточивости

gynaecolŏgus, i m гинеколог, врач-

haemopoësis, is f гемопоэз, крове-

специалист по лечению заболева-

творение

ний женской половой системы

haemorrhagia, ae f геморрагия,

gynaecophobia, ae f гинекофобия, на-

кровотечение

вязчивыйстрах— боязньженщин

haemorrhagĭcus, a, um геморра-

H

гический, обусловленный крово-

излиянием

haemangiōma, ătis n гемангиома,

haemostāsis, is f гемостаз; оста-

доброкачественная опухоль толь-

новка кровотечения

ко из кровеносных сосудов, разно-

haemothōrax, ācis m гемоторакс,

скопление крови в плевральной

видность ангиом

полости

haemarthrōsis, is f гемартроз, скоп-

лениекровивполостисустава

hemialgia, ae f гемиалгия, боль в

одной половине тела

haematogĕnus, a, um гематоген-

ный, возникающий в крови

hemianopsia, ae f гемианопсия, от-

сутствие зрения в одной половине

haematologia, ae f гематология, раз-

дел внутренних болезней, изучаю-

каждогоглаза, «половиннаяслепота»

щийзаболеваниясистемы крови

hemiatrophia, ae f гемиатрофия,

одностороннее уменьшение тулови-

haematolŏgus, i т гематолог, врач-

специалист по заболеваниям крови

ща, конечностей и лица, обусловлен-

 

ноенарушениямитрофики

205

hemicrania, ae f гемикрания, при-

ступообразные боли в одной половине головы

hemiplegia, ae f гемиплегия, па-

ралич мышц половины тела hepatĭcus, a, um печеночный hepatītis, itĭdis f гепатит, воспале-

ние печени

hepatogēnus, a, um гепатогенный,

возникающий в печени hepatolienālis, e печеночно-

селезеночный

hepatolĭthus, i т гепатолит, пече-

ночный камень

hepatomegalia, ae f гепатомегалия,

увеличение печени hepatorenālis, e печеночно-почечный

hepatosplenomegalia, ae f гепатос-

пленомегалия, увеличение печени и селезенки

hernia, ae f грыжа, выпячивание органа или его части через отверстие в анатомических образованиях herniotomia, ae f герниотомия,

опе-рация грыжи, грыжесечение heterogĕnus, a, um гетерогенный,

разнородный, имеющий различное происхождение

histologia, ae f1TP PT гистология, наука, изучающая закономерности развития, строения и функции тканей многоклеточныхживотныхичеловека homogĕnus, a, um гомогенный, од-

нородный

hydrarthrōsis, is f гидрартроз, во-

дянка сустава

hydrocephalia, ae f гидроцефалия,

водянка головного мозга hydropericardium, ii n гидропери-

кард, водянка перикарда

1PT TP hist — ткань + logia — наука

hydrophobia, ae f гидрофобия, во-

до-боязнь

hydrophthalmus, i т гидрофтальм,

водянка глаза

hydrops, ōpis т водянка, скопление жидкостивкакой-либополоститела hydrosalpinx, ngis f гидросальпинкс,

скопление экссудата в маточной трубе

hydrotherapia, ae f гидротерапия,

водолечение

hydrothōrax, ācis т гидроторакс,

водянка плевральной полости hypaesthesia, ae f гипестезия, по-

ниженная чувствительность hyperaemia, ae f гиперемия, пере-

полнение кровью какого-либо участка периферическойсосудистойсистемы hyperaesthesia, ae f гиперестезия,

по-вышенная чувствительность hyperbilirubinaemia, ae f гипер-

билирубинемия, повышенное содержание билирубина в сыворотке крови

hyperchlorhydria, ae f гиперхлор-

гидрия, повышенное содержание соляной кислоты в желудочном соке hyperergia, ae f гиперергия, по-

вышеннаяреактивностьорганизма hyperergĭcus, a, um гиперерги-

ческий

hyperfunctio, ōnis f гиперфунк-ция,

усиленная деятельность какоголибо органа или системы организма hypergia, ae f гипергия, пониженная реактивность организма hyperglykaemia, ae f гипергли-

кемия, повышенное содержание глюкозы в крови

hyperkeratōsis, is f гиперкератоз,

чрезмерное утолщение рогового слоя эпидермиса

206

hyperkinesia, ae f гиперкинезия, уси-

ление двигательной функции какоголибо органа

hypermetropia, ae fTP1TP гиперметропияP ,

дальнозоркость

hyperplasia, ae f гиперплазия, уси-

ленное образование клеточных элементов

hypertensio, ōnis f гипертензия, по-

вышенное артериальное давление hyperthermia, ae f гипертермия, пе-

регревание организма hyperthyreōsis, is f гипертиреоз, по-

вышенная функция щитовидной железы

hypertonia, ae f гипертония, усиление тонуса мышцы или мышечного слоя стенки полого органа hypertonĭcus, a, um гипертониче-

ский

hypertrophia, ae f гипертрофия,

увеличение объема органа вследствие повышенной функции питания hypertrophĭcus, a, um гипертрофиче-

ский, увеличенный в объеме вследствиеусиленногопитанияткани hypochlorhydria, ae f гипохлор-

гидрия, пониженное содержание соляной кислоты в желудочном соке hypochylia, ae f гипохилия, пони-

жен-ное отделение желудочного сока

hypogalactia, ae f гипогалактия,

пониженная секреторная деятельность молочных желез в период лактации

hypoglykaemia, ae f гипогликемия,

пониженное содержание глюкозы в крови

1TP PT hyper — сверх + metr — мера расстояния + opia — зрение

hypokinesia, ae f гипокинезия, ограничение количества и объема движений

hypomnesia, ae f гипомнезия, ос-

лабление памяти

hypoplasia, ae f гипоплазия, недоразвитие органа или части тела hypostăsis, is f гипостаз, застой крови в нижних частях тела hypotensio, ōnis f пониженное арте-

риальное давление

hypothermia, ae f гипотермия, пе-

реохлаждение организма hypothyreōsis, is f гипотиреоз, синдром недостаточностищитовиднойжелезы hypotonia, ae f гипотония, ослабление тонуса мышцы или мышечного слоя стенки полого органа hypovitaminōsis, is f гиповитаминоз,

недостаточность витаминов в организме

hypoxaemia, ae f гипоксемия, пониженноесодержаниекислородавкрови hypoxia, ae f гипоксия, пониженное содержание кислорода в тканях организма

hysterectomia, ae f; exstirpatio utĕri, exstirpatiōnis utĕri удаление матки hysteropathia, ae f гистеропатия,

общее название болезней матки неясной этиологии

hysteropexia, ae f гистеропексия,

фиксация патологически подвижной матки

hysteroptōsis, is f; metroptōsis, is f; descensus utĕri гистероптоз, опущение матки

hysterorrhaphia, ae f гистерора-

фия, сшивание стенок матки при ее разрыве

hysterotomia, ae f гистеротомия,

рассечение матки

207

I

ictĕrus, i т желтуха

implantatio, onis f имплантация, «вживление» трансплантатов, чаще всего неживой природы incomplētus, a, um неполный infarctus, us т инфаркт, ограниченный участок омертвения ткани при прекращениикровоснабжения infectiōsus, a, um инфекционный inguinālis, e паховый

insipīdus, a, um несахарный (в со-

четании с diabētes)

insufficientia, ae f недостаточность insultus, us т инсульт, острое нарушение кровообращения в головном или спинном мозге

internus, a, um внутренний intestinālis, e кишечный intravascularis, e внутрисосудистый ischemia, ae f ишемия, уменьшение кровоснабжения участка тела или органа вследствие ослабления притока артериальной крови ischemĭcus, a, um ишемический isotransplantatio, ōnis f изотранс-

план-тация, пересадка органов или тканей от организмов, идентичных в генетическом отношении

K

keratectomia, ae f кератэктомия,

удаление части роговицы keratītis, itĭdis f кератит, воспале-

ние роговицы

keratōma, ătis f кератома, доброкачественное новообразование кожи с избыточным ороговением keratoplastĭca, ae f кератопластика,

пластическая операцияроговицы keratōsis, is f кератоз, общее название заболеваний кожи, характеризующихся утолщением рогового слоя эпидермиса

keratōsus, a, um роговой keratotomia, ae f кератотомия,

рассечение роговицы

L

laryngītis, itĭdis f ларингит, воспа-

ление гортани

laryngocēle, es f ларингоцеле, мешковидное образование в гортани laryngospasmus, i т ларингос-

пазм, спазм мускулатуры гортани latens, ntis латентный, скрытый leucocytōsis, is f лейкоцитоз, по-

вышенное содержание лейкоцитов в крови

leucocyturia, ae f лейкоцитурия,

выделение с мочой лейкоцитов больше нормы

leucocўtus, i т лейкоцит, белая кровяная клетка, форменный элемент крови, имеющий ядро leucoderma, ătis n лейкодерма, на-

рушение пигментации кожи, обусловленное исчезновением пигмента меланина

leucolўsis, is f лейколиз, разрушение лейкоцитов

leucopenia, ae f лейкопения, не-

достаточное содержание лейкоцитов в крови

leucopoësis, is f лейкопоэз, образование лейкоцитов

leucōsis, is f лейкоз, общее название опухолей, возникающих из кроветворных клеток

lipaemia, ae f липемия, повышенное содержание жира в крови lipōma, ătis n липома, доброкачественнаяопухольизжировойткани lipuria, ae f липурия, выделение жиров с мочой

lithiăsis, is f; calculōsis, is f литиаз,

образованиекамней(конкрементов)

208

PT TP
1

logopaedia, ae f1PT TP логопедия, раздел педагогики, занимающийся коррекцией речевых расстройств lupōsus, a, um волчаночный lupus, i т волчанка

lupus erythematōsus, lupi erythematōsi m краснаяволчанка lupus vulgāris, lupi vulgāris т

обыкновенная волчанка

lympha, ae f лимфа, жидкая ткань организма, содержащаяся в лимфатическах сосудах lymphadenītis, itĭdis f лимфаденит,

воспалениелимфатическогоузла lymphangiōma, ătis n лимфангио-

ма, доброкачественная опухоль из лимфатических сосудов, разновидность ангиом

lymphatĭcus, a, um лимфатический lymphocўtus, i т лимфоцит, незернистый лейкоцит с эксцентрично расположенным ядром и базофильной цитоплазмой lymphopenia, ae f лимфопения,

не-достаточное содержание лимфоцитов в крови

lymphorrhoea, ae f лимфорея, ис-

течение лимфы на поверхность или в полость тела

lymphostăsis, is f лимфостаз, пре-

кращение лимфотока

М

macrocephalia, ae f; megalocephalia, ae f макроцефалия, чрез- мерно-большая голова macrocheilia, ae f макрохейлия,

па-тологическое увеличение губ macroglossia, ae f макроглоссия,

патологическое увеличение языка

log — слово, речь + paedia — исправление дефектов

macrogenia, ae f макрогения,

чрезмерно большая нижняя челюсть

macromastia, ae f макромастия,

аномально большие молочные железы

malignus, a, um злокачественный mammogramma, ătis n маммо-

грамма, рентгеновский снимок молочной железы

mammographia, ae f маммогра-

фия, рентгенологическое исследование молочной железы без применения контрастных веществ mastectomia, ae f мастэктомия,

удаление молочной железы mastītis, itĭdis f мастит, воспале-

ние молочной железы mastopathia, ae f мастопатия, об-

щее название дисгормональных заболеваний молочной железы medicamentōsus, a, um медика-

ментозный

megacŏlon, i n мегаколон, значительное расширение части ободочной кишки

megalodactylia,ae f dactylomegalia, ae f мегалодактилия, аномально увеличенные размеры пальцев рук или ног

megalomania, ae f мегаломания,

маниявеличияудушевнобольных megalosplenia, ae f; splenomegalia, ae f мегалоспления, стойкое увеличение селезенки

melanodermia, ae f меланодермия, из-

быточноеотложениемеланинавкоже melanōma, ătis n меланома, злокачественная опухоль из клеток, продуцирующих меланин melanuria, ae f меланурия, выделение меланина с мочой

209

mellītus, a, um сахарный (в соче-

тании с diabetes)

meningītis, itĭdis f менингит, вос-

паление оболочек головного мозга meningocēle, es f менингоцеле,

спинномозговая или черепномозговая грыжа, состоящая из мозговых оболочек meningoencephalītis, itĭdis f ме-

нингоэнцефалит, воспаление оболочек и вещества головного мозга meningolўsis, is f менинголиз, рас-

сечение рубцовых сращений мозговых оболочек с окружающими тканями

metaplasia, ae f метаплазия, превращениеодноговидатканейвдругой metastăsis, is f метастаз, перенос патологического материала из одного места организма в другое metastatĭcus, a, um метастатиче-

ский

metrographia, ae f; hysterographia, ae f метрография, рентгенологическое исследование полости матки после введения контрастного вещества

metroptōsis, is f; hysteroptōsis, is f; descensus utĕri метроптоз, опущение матки

metrorrhagia, ae f метроррагия,

ациклическоематочноекровотечение metrorrhexis, is f; ruptūra utĕri мет-

рорексис, разрывбеременнойматки microcephalia, ae f микроцефалия, ма-

лыеразмерыголовногомозгаичерепа microcephalĭcus, a, um микроце-

фалический

microchirurgia, ae f микрохирургия,

раздел хирургии, занимающийся оперативными вмешательствами на малыханатомических структурах

microgastria, ae f микрогастрия,

малые размеры желудка microgenia, ae f микрогения, ма-

лые размеры нижней челюсти microglossia, ae f микроглоссия,

малые размеры языка micrognathia, ae f микрогнатия,

малые размеры верхней челюсти micromastia, ae f микромастия,

недоразвитие молочных желез microscopia, ae f микроскопия, ме-

тод исследования объектов при помощи микроскопа microsplenia, ae f микроспления,

малые размеры селезенки monocytĭcus, a, um моноцитарный monocytopenia, ae f моноцитопе-

ния, недостаточное содержание моноцитов в крови monocytopoësis, is f моноцитопо-

эз, образование моноцитов monocўtus, i т моноцит, зрелый лейкоцит с полиморфным ядром и азурофильной зернистостью в цитоплазме

monodactylia, ae f монодактилия, на-

личиетолькоодногопальцанакисти mononeurītis, itĭdis f мононеврит,

воспаление одного нерва monophobia, ae f монофобия, бо-

язнь одиночества

monoplegia, ae f моноплегия, па-

ралич одной конечности morbus, i т болезнь mucōsus, a, um слизистый

multiplex, icis множественный myalgia, ae f миалгия, мышечнаяболь myelītis, itĭdis f миелит, воспале-

ние спинного мозга

myelocўtus, i т миелоцит, костномозговая клетка с характерной зернистостью в протоплазме

210

myelofibrōsis, is f миелофиброз,

замещение кроветворной ткани костного мозга волокнистой соединительной тканью myelogramma, ae f картина крови пунктата костного мозга myelographia, ae f миелография,

рентгенологическое исследование спинного мозга после введения контрастного вещества myelopathia, ae f миелопатия,

общее название некоторых заболеваний спинного мозга myelopathĭcus, a, um миелопа-

тический

myelotomia, ae f миелотомия, рас-

сечение спинного мозга myocardiodystrophia, ae f; dystrophia myocardii миокардиодистрофия, дистрофическое поражение мышцы сердца

myocardītis, itĭdis f миокардит,

вос-паление сердечной мышцы myologia, ae f миология, раздел анатомии, изучающий строение мышечной системы

myōma, ătis n миома, доброкачественнаяопухольизмышечныхволокон myopathia, ae f миопатия, общее название мышечных дисфункций myopathĭcus, a, um миопатический myopia, ae f1PT TP миопия, близорукость

myoplegia, ae f миоплегия, паралич мышцы

myosītis, itĭdis f миозит, воспаление скелетных мышц

myotomia, ae f миотомия, рассечение мышцы

1TP PT myo — закрывать глаза, жмуриться + opia — зрение (близорукие прищуривают глаза, чтобы видеть отчетливее)

N

necrōsis, is f некроз, отмирание ткани

nephrectomia, ae f нефрэктомия,

удаление почки

nephrītis, itĭdis f нефрит, воспале-

ние почки

nephrogĕnus, a, um нефрогенный,

почечного происхождения nephrolithiăsis, is f нефролитиаз,

почечнокаменная болезнь nephrolithotomia, ae f нефроли-

тотомия, удаление конкремента из почки путем рассечения ее паренхимы

nephrolĭthus, i m; concrementum renāle, concrementi renālis нефро-

лит, почечный камень nephropathia, ae f нефропатия,

общее название некоторых заболеваний почек

nephroptōsis, is f нефроптоз, опу-

щение почки; подвижная почка nephropyelostomia, ae f нефро-

пиелостомия, операция создания наружного мочевого свища для дренирования почки и лоханки nephrosclerōsis, is f нефро-

склероз, уплотнение почек вследствие разращения ткани nephrōsis, is f нефроз, общее название заболеваний почек с поражениемпочечныхканальцев neuralgia, ae f невралгия, ин-

тенсивная боль по ходу ствола нерва

neurectomia, ae f неврэктомия, ис-

сечение части нерва

neurītis, itĭdis f неврит, поражение нерва воспалительного характера neurogĕnus, a, um неврогенный,

нервного происхождения

211

neurōma, ătis n неврома, опухоль из нервных волокон

neuropathia, ae f невропатия, бо-

лезненное состояние, обусловленное дисфункциями вегетативной нервной системы neuropathologia, ae f невропато-

логия, раздел клинической медицины, изучающий болезни нервной системы

neuropatholŏgus, i т невропато-

лог, врач-специалист по лечению заболеваний нервной системы neurorrhaphia, ae f неврорафия,

соединение швом концов разорванного нерва

neurōsis, is f невроз, функцииональное заболевание нервной системы

neurōsus, a, um нервный neurotomia, ae f невротомия, по-

перечное рассечение нерва

О

odontalgia, ae f одонталгия, зуб-

ная боль

odontogĕnus, a, um одонтогенный,

зубного происхождения odontōma, ătis n одонтома, доброкачественная опухоль из зубных тканей

odontorrhagia, ae f одонторрагия,

кровотечение из зубной ячейки после удаления зуба

oedēma, ătis n эдема, отек, скоп-ление жидкостивтканевыхпространствах oligocytaemia, ae f олигоцитемия,

недостаточное содержание форменных элементов крови oligodactylia, ae f олигодактилия,

неполное количество пальцев кистей или стоп

oligodentia, ae f олигодентия, на-

личие неполного количества зубов oligokinesia, ae f олигокинезия, ма-

лоподвижность и скованность движений

oligomenorrhoea, ae f олигомено-

рея, нарушение менструального цикла, характеризующееся малым сроком менструаций oligophrenia, ae f1TP PT олигофрения,

врожденное слабоумие

oliguria, ae f олигурия, уменьшенное выделение мочи

oncogenĕsis, is f онкогенез, про-

цесс возникновения и развития опухоли

oncologia, ae f онкология, раздел медицины, занимающийся лечением опухолей

oncolŏgus, i т онколог, врачспециалистполечениюопухолей ophthalmologia, ae f офтальмоло-

гия, раздел медицины, занимающийся лечением глазных болезней ophthalmolŏgus, i т; oculista, ae т

офтальмолог, врач-специалист по лечениюглазныхболезней ophthalmoplegia, ae f офтальмо-

плегия, паралич мышц глаза ophthalmorrhagia, ae f офталь-

моррагия, кровотечение из глаза ophthaltnorrhexis, is f офтальмо-

рексис, разрыв глазного яблока ophthalmoscopia, ae f офталь-

москопия, исследование глазного дна при помощи офтальмоскопа optĭcus, a, um оптический, зрительный, относящийся к зрению

1PT TP olig — скудный + phren — диафрагма («местонахождение души»), дух, ум, разум

212

PT TP
1

orthodontia, ae f ортодонтия, раз-

дел стоматологии, занимающийся лечением аномалий развития и деформаций зубов и челюстей orthogenia, ae f ортогения, прикус, при котором верхние и нижние зубы находятся в одной плоскости orthognathia, ae f ортогнатия,

прикус, при котором верхние зубы прикрывают одноименные нижние orthoptĭca, ae f ортоптика, совокупность консервативных методов восстановления зрения и лечения косоглазия

orthopaedia, ae fTP1PT ортопедия, раздел медицины, изучающий болезни и деформации опорно-двигательного аппарата

orthostăsis, is f ортостаз, верти-

кальное положение тела osseus, a, um костный

osteodysplasia, ae f остеодисплазия,

аномалия развития костной ткани osteogenĕsis, is f остеогенез, про-

цесс образования костной ткани osteologia, ae f остеология, раздел анатомии, изучающийстроениескелета osteolўsis, is f остеолиз, рассасывание костной ткани

osteōma, ātis n остеома, доброкачественная опухоль из костной ткани

osteomyelītis, itĭdis f остеомиелит,

воспаление костного мозга osteonecrōsis, is f остеонекроз,

омертвение участка кости osteopathia, ae f остеопатия, об-

щее название заболеваний костей дистрофического характера

orth — правильный, прямой + paedia — воспитание, выпрямление

osteoplastĭca, ae f остеопластика,

пластическая операция кости osteoplastĭcus, a, um остеопла-

стический

osteosclerōsis, is f остеосклероз,

уплотнение костной ткани osteotomia, ae f остеотомия, рассечение кости

ostium, i n отверстие мягких тканей, устье

otogĕnus, а, um отогенный, ушного происхождения otolaryngolŏgus, i т отоларинго-

лог, врач-специалист по лечению уха, горла, носа; лор-врач otorhinolaryngologia, ae f; otolaryngologia, ae f оториноларингология, раздел медицины, занимающийся лечениемболезнейуха, горла, носа otorrhagia, ae f оторрагия, кровотечение из уха

otorrhoea, ae f оторея, истечение гноя из уха

otoscopia, ae f отоскопия, осмотр наружного слухового прохода

P

paediater, tri т педиатр, врач-

специалист по лечению детских болезней

paediatria, ae f педиатрия, наука, занимающаяся вопросами охраны здоровья ребенка и лечением детских болезней

palpatio, ōnis f пальпация, метод диагностического исследования путем ощупывания

panalgia, ae f паналгия, ощущение боли во всем теле

panaritium, ii n панариций, острое гнойное воспаление околоногтевых тканей пальцев

213

panarthrītis, itĭdis f панартрит,

воспаление всех тканей сустава или всех суставов

pancardītis, itĭdis f панкардит, воспа-

лениевсехслоевстенкисердца pancreatītis, itĭdis f панкреатит,

воспалениеподжелудочнойжелезы pacreatoduodenālis, e панкреато-

дуоденальный, относящийся к поджелудочной железе и двенадцатиперстной кишке panhysterectomia, ae f пангисте-

рэктомия, полное удаление матки с придатками

panvasculītis, itĭdis f панваскулит,

воспаление всех слоев стенки кровеносного сосуда

paracolītis, itĭdis f параколит, вос-

паление клетчатки около ободочной кишки

paracystītis, itĭdis f парацистит,

воспаление клетчатки около мочевого пузыря

paralўsis, is f паралич, потеря способности произвольных движений

parametrītis, itĭdis f параметрит,

воспаление околоматочной клетчатки

paranephrītis, itĭdis f паранефрит, вос-

палениеоколопочечнойклетчатки parapharyngeus, a, um окологло-

точный

paraproctītis, itĭdis f парапроктит,

воспаление клетчатки около прямой кишки

parenteralis, e парентеральный parodontium, ii n пародонт, зуб-

ное ложе

parodontopathia, ae f пародон-

топатия, общее название болезней пародонта

parodontōsis, is f пародонтоз, бо-

лезнь, характеризующаяся разрушением костной ткани зубных альвеол, воспалением десен и расшатыванием зубов

paroxysmālis, e пароксизмальный partiālis, e частичный pathogenĕsis, is f патогенез, про-

исхождение и развитие болезни или болезненного процесса pathogĕnus, a, um патогенный, бо-

лезнетворный, вызывающий заболевание

pathologia, ae f патология: 1) от-

клонение от нормы; 2) раздел медицины, изучающий закономерности возникновения болезненных процессов

pathologĭcus, a, um патологический percussio, onis f перкуссия, высту-

кивание, метод исследования внутренних органов, основанный на постукивании по поверхности тела

perforatio, ōnis f перфорация, про-

бодение, возникновение сквозного дефекта стенки полого органа periarthrītis, itĭdis f периартрит,

воспаление мягких тканей, окружающих сустав

pericardītis, itĭdis f перикардит,

воспалениеоколосердечнойсумки perichondrītis, itĭdis f перихонд-

рит, воспаление надхрящницы perimetrītis, itĭdis f периметрит,

воспаление серозной оболочки матки

perinephrītis, itĭdis f перинефрит,

воспаление фиброзной капсулы почки

periodontītis, itĭdis f периодонтит,

воспаление периодонта

214

periodontium, ii n периодонт,

надкостница зубного корня, корневая оболочка зуба

periostītis, itĭdis f периостит, вос-

паление надкостницы

peritonītis, itĭdis f перитонит, вос-

паление брюшины

phagocўtus, i т фагоцит, подвижная клетка, способная поглощать и обезвреживать бактерии, инородные частицы и разрушенные клетки

phlebogramma, atis n флебо-

грамма, рентгеновский снимок венозной сети

phlebographia, ae f флебография,

рентгенологическое исследование вен при помощи контрастных веществ

phlebolĭthus, i т; concretnentum venōsum, concrementi venōsi фле-

болит, венный камень phlebotomia, ae f флеботомия,

вскрытие вены

phlegmonē, ēs f флегмона, острое, четко не отграниченное гнойное воспаление клетчатки phlegmonōsus, a, um флегмоноз-

ный

phthisiater, tri т фтизиатр, врач-

специалист по лечению и профилактике туберкулеза phthisiatria, ae f фтизиатрия, раз-

дел медицины, занимающийся лечением и профилактикой туберкулеза

physicālis, e физический physiologia, ae f физиология, нау-

ка о нормальных жизненных процессах в организме physiologĭcus, a,um физиологи-

ческий

physiolŏgus, i т физиолог, спе-

циа-лист в области науки о нормальных жизненных процессах в организме

physiotherapia, ae f физиотерапия,

лечение при помощи природных и искусственныхфизическихфакторов pleurītis, itĭdis f плеврит, воспале-

ние плевры

plicatus, a, um складчатый pneumatōsis, is f пневматоз, пато-

логическое скопление воздуха или другихгазоввкакой-либочаститела pneumolўsis, is f пневмолиз, отде-

ление легкого от прилежащих тканей

pneumonectomia, ae f пневмон-

эктомия, полное удаление легкого pneumonia, ae f воспаление легких pneumonia focālis; bronchopneumonia, ae f очаговая пневмония pneumoperitoneum, i n пневмопе-

ритонеум, наличие газа в брюшной полости

pneumosclerōsis, is f пневмоскле-

роз, склероз легочной ткани pneumothōrax, ācis т пневмото-

ракс, наличие воздуха или газа в плевральной полости pneumotomia, ae f пневмотомия,

рассечение ткани легкого poliomyelītis, itĭdis f1TP PT полиомие-

лит, воспаление серого вещества спинного мозга

polyarthralgia, ae f полиартрал-

гия, боль во многих суставах polyarthrītis, itĭdis f полиартрит,

одновременное воспаление нескольких суставов

1TP PT poli — серый + myel — спинной мозг + itis — воспаление

215

polyavitaminōsis, is f полиавита-

миноз, недостаточность в организме нескольких витаминов polycystōsus, a, um поликистозный polyneurītis, itĭdis f полиневрит,

множественное воспаление пери- фе-рических нервов

polypōsis, is f полипоз, наличие множественных полипов polўpus, i т полип, патологическое образование, выступающее над поверхностью органа и связанное с ним ножкой polyuria, ae f полиурия, обильное выделение мочи

portālis, e портальный, относящийся к воротной вене posthaemorrhagĭcus, a, um постге-

моррагический

proctalgia, ae f прокталгия, спастическиеболивобласти прямойкишки proctectomia, ae f проктэктомия,

удаление прямой кишки proctītis, itĭdis f проктит, воспале-

ние слизистой оболочки прямой кишки

proctolŏgus, i т проктолог, врачспециалист по лечению заболеваний прямой кишки

proctopexia, ae f проктопексия,

фиксация прямой кишки при ее выпадении

proctorrhagia, ae f прокторрагия,

кровотечение из прямой кишки с выделением слизи и гноя proctospasmus, i m; spasmus recti

проктоспазм, спазм прямой кишки proctostenōsis, is f проктостеноз,

сужение прямой кишки proctostomia, ae f проктостомия,

операция создания наружного свища прямой кишки

profundus, a, um глубокий profūsus, a, um профузный, обильный

progenia, ae f прогения, выступание нижней челюсти вперед prognathia, ae f прогнатия, вы-

ступание верхней челюсти вперед prognōsis, is f прогноз, предвидение: научно обоснованное предпо- ложе-ние о дальнейшем течении болезни

progrediens, entis прогрессирующий progressīvus, a, um прогрессивный prolapsus, us т выпадение, выхождение внутреннего органа или его части на поверхность тела через естественное отверстие или рану propaedeutĭca, ae f пропедевтика,

введение в какую-либо науку, подготовительное обучение prothrombīnum, i n протромбин,

фактор, способствующий свертыванию крови

psychasthenia, ae f психастения,

слабость психических процессов psychiater, tri m психиатр, врач-

специалист по лечению психических болезней

psychiatria, ae f психиатрия, наука олечениипсихическихболезней psychogĕnus, a, um психогенный,

возникающийподвлияниемпсихики psycholŏgus, i т психолог, специалист, изучающий психическую деятельность человека

psychōsis, is f психоз, болезненное расстройство психики psychotherapia, ae f психотерапия,

лечение методами психического воздействия

ptosis, is f; blepharoptōsis, is f

птоз, опущение верхнего века

216

pulmonectasia, ae f пульмонэкта-

зия, расширение воздушных пространств в легком

purulentus, a, um гнойный pyelectasia, ae f пиелэктазия, рас-

ширение почечной лоханки pyelītis, itĭdis f пиелит, воспаление почечной лоханки

pyelonephrītis, itĭdis f пиелонеф-

рит, воспаление почечной лоханки и паренхимы почки

pyelotomia, ae f пиелотомия,

вскрытие почечной лоханки pylorospasmus, i m пилороспазм,

спазм мускулатуры привратника желудка

pylorostenōsis, is f пилоростеноз,

сужение привратника желудка pyodermia, ae f пиодермия, общее название дерматозов с гнойным воспалением кожи

pyogĕnus, a, um пиогенный, гноеродный, вызывающий нагноение pyometra, ae f пиометра, скопление гноя в полости матки pyosalpinx, ngis f пиосальпинкс,

скопление гноя в маточной трубе pyothōrax, ācis т скопление гноя в плевральной полости

pyuria, ae f пиурия, наличие гноя в моче

R

radiculāris, e радикулярный, корневой, корешковый

rectoscopia, ae f ректоскопия, ос-

мотр прямой кишки с помощью ректоскопа

resectio, ōnis f резекция, удаление части органа или анатомического образования, обычно с соединением его сохраненных частей

retrogrădus, a, um ретроградный,

идущий назад

retropharyngeus, a, um заглоточ-

ный

rhinītis, itĭdis f ринит, воспаление слизистой оболочки носа; насморк rhinolĭthus, i m; concrementum nasāle, concrementi nasālis ринолит,

носовой камень

rhinopathia, ae f ринопатия, общее название ринитов аллергического и вазомоторного происхождения rhinoplastĭca, ae f ринопластика,

пластическая операция носа rhinorrhagia, ae f риноррагия, кро-

вотечение из носа

rhinorrhoea, ae f ринорея, обильное выделение экссудата слизистой оболочкиполостиноса, признакринита rhinoscopia, ae f риноскопия, осмотр стенок полости носа с помощью зеркал

roentgenogramma, ă tis n рентгено-

грамма, рентгеновский снимок, зафиксированный на светочувствительном материале roentgenographia, ae f рентгеногра-

фия, рентгенологическое исследование внутренних органов, при котором изображение, полученное при помощи рентгеновских лучей, фиксируетсянасветочувствительномматериале ruptūra, ae f разрыв

S

salpingectomia, ae f сальпингэк-

томия, удаление маточной трубы salpingiītis, itĭdis f сальпингит,

воспаление маточных труб salpingolўsis, is f сальпинголиз,

вос-становление проходимости маточных труб

217

salpingotomia, ae f сальпингото-

мия, разрез маточной трубы salpingostomia, ae f сальпин-

гостомия, операция создания искусственного отверстия в маточной трубе

sclerōsis, is f склероз, болезненное уплотнение и отвердение ткани или органа

sebolĭthus, i т себолит, камень жировых желез

seborrhoea, ae f себорея, патологическое изменение кожи, обусловленное гиперфункцией сальных желез

senīlis, e старческий septĭcus, a, um септический serosus, a, um серозный simplex, icis простой

spasmophilia, ae f спазмофилия, бо-

лезнь детского возраста, характеризующаяся судорогами splenectomia, ae f спленэктомия,

удаление селезенки splenomegalia, ae f; megalosplenia, ae f спленомегалия, стойкое увеличение селезенки

splenoptōsis, is f спленоптоз, опу-

щение селезенки

splenorenālis, e селезеночно-

почечный

spondylitis, itidis f спондилит, вос-

паление одного или нескольких позвонков

spondyloarthrītis, itĭdis f спондило-

артрит, воспаление межпозвонковых суставов

spondylopathia, ae f спондилопатия,

общее название заболеваний позвоночника дегенеративного характера spondylosis, is f спондилоз, непод-

вижность суставов позвоночника

stenocardia, ae f1PT TP стенокардия,

приступ сильных болей в области сердца вследствие сужения сосудов и острого недостатка кровоснабжения миокарда

stomatītis, itĭdis f стоматит, воспале-

ние слизистой оболочки полости рта stomatologia, ae f стоматология, раздел медицины, занимающийся лечением и профилактикойболезнейполостирта stomatolŏgus, i т стоматолог, врачспециалист по лечению болезней полости рта

stomatorrhagia, ae f стоматоррагия,

кровотечение изо рта или десен stomatoscopia, ae f стоматоскопия,

осмотр полости рта с помощью специальных оптических приборов struma, ae f зоб

strumectomia, ae f струмэктомия,

полное или частичное удаление щитовидной железы

strumītis, itĭdis f струмит, воспале-

ние увеличенной в связи с зобом щитовидной железы

subacūtus, a, um подострый subcutaneus, a, um подкожный suprarenālis, e надпочечный symbiōsis, is f симбиоз, сожительство разных организмов sympathia, ae f симпатия, сочувствие, сострадание

symphўsis, is f симфиз, соединение костей посредством хряща symptomatĭcus, a, um симптома-

тический

syndactylia, ae f синдактилия,

врожденное сращение пальцев рук или ног

1TP PT sten — узкий + cardia — сердце, т. е.

сжатие сердца

218

syndrŏmum, i n синдром, совокупность симптомов synergismus, i т синергизм, со-

вместная деятельность органов в одном направлении

T

tachycardia, ae f тахикардия, уча-

щениесердечныхсокращений tachyphagia, ae f тахифагия, бы-

строе заглатывание пищи tendovaginītis, itĭdis f тендоваги-

нит, воспаление сухожильного влагалища

tenoplastĭca, ae f теноплас-тика,

пластическая операция сухожилий

tenorrhaphia, ae f тенорафия,

сшивание сухожилия

tenotomia, ae f тенотомия, пересечение или частичное рассечение сухожилия

thrombocytopenia, ae f тромбо-

цитопения, недостаточное содержание тромбоцитов в крови thrombocytōsis, is f тромбоцитоз,

повышенное содержание тромбоцитов в крови

thrombocўtus, i т тромбоцит,

форменный элемент крови, при распаде которого выделяется вещество, необходимое для свертывания крови

thrombophilia, ae f тромбофилия,

склонность к образованию тромбов thrombophlebītis, itĭdis f тром-

бофлебит, воспаление вены с образованием тромба

thrombus, i т тромб, образовавшийся прижизненно сгусток крови в просвете кровеносного сосуда или полости сердца

tonsillāris, e тонзиллярный, относящийся к миндалине tonsillectomia, ae f тонзиллэкто-

мия, полное удаление миндалин при их хроническом воспалении tonsillītis, itĭdis f тонзиллит, вос-

паление небных миндалин tonsillotomia, ae, f тонзиллотомия,

частичное удаление гипертрофировавшихся миндалин

totālis, e тотальный, общий, полный toxaemia, ae f токсемия, наличие ядовитых веществ в крови toxicologia, ae f токсикология,

нау-ка о ядовитых веществах toxicophobia, ae f токсикофобия,

навязчивый страх отравления toxicōsis, is f токсикоз, заболевание, вызванное ядовитыми веществами

toxĭcus, a, um токсический, ядовитый

transfusio, ōnis f трансфузия, пе-

ре-ливание

transplantatio, ōnis f трансплан-

тация, пересадка органов или тканей, не связанных с организмом transplantatum, i n трансплантат,

участок ткани или органа, используемый для трансплантации transplantologia, ae f трансплан-

тология, раздел медицины, занимающийся пересадкой органов или тканей

traumatĭcus, a, um травматический trichalgia, ae f трихалгия, ощу-щение болиприпоглаживанииволос trichatrophia, ae f трихатрофия,

врожденная или приобре-тенная атрофия волос

trichocephalōsis, is f глистное заболе-

вание, вызываемоевласоглавами

219

trichopathia, ae f трихопатия, об-

щее название патологических изменений волос

trichorrhoea, ae f трихорея, па-

тологическое выпадение волос trichōsis, is f трихоз, общее название болезней волос

trigemĭnus, a, um тройничный trychomycōsis, is f трихомикоз,

грибковое заболевание волос tuberculōsus, a, um туберку-

лезный

tumor, ōris т опухоль, патологическоеразрастаниетканиорганизма typhlatonia, ae f тифлатония, не-

достаточность двигательной деятельности слепой кишки typhlectasia, ae f тифлэктазия,

расширение слепой кишки typhliītis, itĭdis f тифлит, воспале-

ние слепой кишки typhlostenōsis, is f тифлостеноз,

сужение слепой кишки typhlotomia, ae f тифлотомия,

разрез слепой кишки

U

ulcerōsus, a, um язвенный ulcus, ĕris n язва umbilicālis, e пупочный

uraemia, ae f уремия, наличие мочевины и других азотистых веществ в крови

uraemĭcus, a, um уремический urolĭthus, i т; concrementum urinarium, concrementi urinarii мо-

чевой камень

uropoësis, is f уропоэз, процесс образования мочи

V

vaginītis, itĭdis f; colpītis, itĭdis f ва-

гинит, воспаление слизистой оболочки влагалища

valva, ae f клапан varicōsus, a, um варикозный

vasculītis, itĭdis f васкулит, воспа-

ление стенок кровеносных сосудов

vasodilatatio, ōnis f; dilatatio vasōrum вазодилатация, увеличение просвета кровеносных сосудов, обусловленное снижением тонуса мышц сосудистой стенки vasorrhaphia, ae f вазорафия,

сшивание концов пересеченного сосуда

vesicālis, e везикальный, относящийся к мочевому пузырю vesicographia, ae f; cystographia, ae f везикография, рентгенологическое исследование мочевого пузыря после введения контрастного вещества

vesicovaginalis, e везиковагиналь-

ный, пузырно-влагалищный vitium, ii n порок

vulgāris, e обыкновенный

X

xenotransplantatio, ōnis f ксе-

нотрансплантация, пересадка органов или тканей человеку от животного или от животного к животному другого вида xerocheilia, ae f ксерохейлия, су-

хость губ

xerodermia, ae f ксеродермия, су-

хость кожи

xerophthalmia, ae f ксерофталь-

мия, сухость конъюнктивы и роговицы глаза

xerostomia, ae f ксеростомия, су-

хость полости рта

220

РУССКО-ЛАТИНСКИЙ СЛОВАРЬ КЛИНИЧЕСКИХ ТЕРМИНОВ

А

абсцесс abscessus, us m aллергический allergĭcus, a, um

ангионевротический angioneuroticus, a, um

аномалия развития костной тка-

ни osteodysplasia, ae f

—, при которой отсутствует часть тела или органа aplasia, ae f аномально большие молочные железы macromastia, ae f

длинные и гибкие пальцы

(«паучьи пальцы») arachnodactylia, ae f

апикальный apicālis, e

астенический asthenĭcus, a, um атонический atonĭcus, a, um атрофический atrophĭcus, a, um

ациклическое маточное кровоте-

чение metrorrhagia, ae f

Б

белаякровянаяклеткаleucocўtus, i m

билирубин bilirubīnum, i n билирубиновый bilirubinĭcus, a, um

близорукость myopia, ae f

болезненное расстройство пси-

хики psychōsis, is f

состояние, обусловленное дисфункциями вегетативной нервной системы neuropathia, ae f

уплотнение и отвердение ткани или органа sclerōsis, is f

болезнетворный, вызывающий заболевание pathogĕnus, a, um болезнь morbus, i m

болезнь детского возраста, характеризующаяся судорогами spasmophilia,ae f

—, характеризующаяся разрушением костной ткани зубных альвеол, воспалением десен и расша-

тыванием зубов parodontōsis, is f

боль в надчревной области epigastralgia, ae f

одной половине тела hemialgia, ae f

во многих суставах polyarthrītis, itĭdis f

в пальцах dactylalgia, ae f

— слезной железе dacryoadenalgia, ae f

— суставах arthralgia, ae f

— языке glossalgia, ae f

походустволанерваneuralgia, ae f боязньодиночестваmonophobia, ae f бронхиальный bronchiālis, e

быстрая утомляемость глаз во время зрительной работы asthenopia, ae f

быстрое заглатывание пищи tachyphagia, ae f

быстро развивающееся кровоизлияние в какой-либо орган apoplexia, ae f

В

варикозный varicōsus, a, um

введение в какую-либо науку propaedeutĭca, ae f

венный камень concrementum venōsum, concrementi venosi; phlebolĭthus, i m

вертикальное положение тела orthostăsis, is f

верхушечный apicālis, e

«вживление» трансплантатов, чаще всего неживой природы implantatio, ōnis f

221

внутренний internus, a, um

внутрисосудистый intravasculāris, e

водобоязнь hydrophobia, ae f водолечение hydrotherapia, ae f водянка hydrops, ōpis т

брюшной полости ascites, ae m

глаза hydrophthalmus, i т

головного мозга hydrocephalia, ae f

перикарда hydropericardium, i n

плевральной полости hydrothōrax, ācis т

сустава hydrarthrosis, is f

возникающий в крови haematogĕnus, a, um

внутри организма endogĕnus, a,

um

в печени hepatogĕnus, a, um

под влиянием внешних воз-

действий exogĕnus, a, um

— — психикиpsychogĕnus, a, um

волчанка lupus, i m

волчаночный luposus, a, um

воспаление бронхов bronchītis, itĭdis f

брюшины peritonītis, itĭdis f

вены с образованием тромба thrombophlebītis, itĭdis f

внутренней оболочки сердца endocardītis, itĭdis f

внутренних оболочек глазно-

го яблока endophthalmītis, itĭdis f

всех слоев стенки кровенос-

ного сосуда panvasculītis, itĭdis f

— — сердца pancardītis, itĭdis f

— тканей сустава или всех суставов panarthrītis, itĭdis f

гортани laryngītis, itĭdis f

желчного пузыря cholecystītis, itĭdis f

каймы губ cheilītis, itĭdis f

клетчатки около мочевого пу-

зыря paracystītis, itĭdis f

— — ободочной кишки paracolītis, itĭdis f

— — прямойкишкиparaproctītis, itĭdis f

кожи dermatītis, itĭdis f

— с покраснением, зудом и шелушением erythrodermia, ae f

костного мозга osteomyelītis, itĭdis f

краев век blepharītis, itĭdis f

легких pneumonia, ae f

лимфатического узла lymphadenītis, itĭdis f

маточных труб salpingītis, itĭdis f

межпозвонковых суставов spondyloarthrītis, itĭdis f

молочнойжелезыmastitis, itidis f

мягких тканей, окружающих сустав periarthrītis, itĭdis f

воспаление надкостницы periostītis, itĭdis f

надхрящницы perichondrītis, itĭdis f

небных миндалин tonsillītis, itĭdis f

оболочек головного мозга meningītis, itĭdis f

и вещества головного мозга meningoencephalītis, itĭdis f

одного нерва mononeurītis, itĭdis f

— или нескольких позвонков spondylītis, itĭdis f

околоматочной клетчатки parametrītis, itĭdis f

околопочечной клетчатки paranephrītis, itĭdis f

периодонта periodontītis, itĭdis f

печени hepatītis, itĭdis f

плевры pleurītis, itĭdis f

поджелудочной железы pancreatītis, itĭdis f

222

почечной лоханки и паренхи-

мы почки pyelonephrītis, itĭdis f

почки nephrītis, itĭdis f

роговицы keratītis, itĭdis f

сердечной мышцы myocardītis, itĭdis f

серого вещества спинного мозга poliomyelītis, itĭdis f

серозной оболочки матки perimetrītis, itĭdis f

скелетныхмышцmyosītis, itĭdis f

слезной железы dacryoadenītis, itĭdis f

слезного мешка dacryocystītis, itĭdis f

слепой кишки typhlītis, itĭdis f

слизистой оболочки влагали-

ща colpītis, itĭdis f; vaginītis, itĭdis f

— — двенадцатиперстной кишки duodenītis, itĭdis f

— — желудка gastrītis, itĭdis f

— — желудка и тонкого ки-

шечника gastroenterītis, itĭdis f

— — канала шейки матки endocervicītis, itĭdis f

— — матки endometrītis, itĭdis f

— — мочевого пузыря cystītis, itĭdis f

— — носа rhinītis, itĭdis f

— — полостиртаstomatītis, itĭdis f

— — прямой кишки proctītis, itĭdis f

слизистой оболочки толстых кишок colītis, itĭdis f

спинного мозга myelītis, itĭdis f

стенок кровеносных сосудов vasculītis, itĭdis f

сустава arthrītis, itĭdis f

сухожильного влагалища tendovaginītis, itĭdis f

увеличенной в связи с зобом щитовиднойжелезыstrumītis, itĭdis f

фиброзной капсулы почки perinephrītis, itĭdis f

червеобразного отростка сле-

пой кишки appendicītis, itĭdis f

языка glossītis, itĭdis f

восстановление проходимости маточных труб salpingolўsis, is f

врач-специалист по заболевани-

ям крови haematologus, i m

— — лечению болезней по-

лости рта stomatolŏgus, i m

— — — глазных болезней ophthalmolŏgus, i m; oculista, ae m

— — — детских болезней paediater, tri m

— — — заболеваний женской половой системы gynaecologus, i m

— — — — прямой кишки proctolŏgus, i m

— — — — сердечно-сосудистой системыcardiolŏgus, i т

— — — и профилактике ту-

беркулеза phthisiater, tri m

— — — кожных заболеваний dermatolŏgus, i m

— — — опухолейoncolŏgus, i m

врач-специалист по лечению психических болезней psychiater, tri m

— — — уха, горла, носа (лор-

врач) otolaryngolŏgus, i m

— — обезболиванию anaesthesiolŏgus, i m

врожденная или приобретенная атрофия волос trichatrophia, ae f

врожденное расстройство цвето-

вого зрения daltonismus, i m

врожденное слабоумие oligophrenia, ae f

— сращение пальцев рук или ног syndactylia, ae f

вскрытие вены phlebotomia, ae f

223

полости желчного пузыря cholecystotomia, ae f

мочевого пузыря cystotomia, ae f

почечной лоханки pyelotomia,

ae f

просвета ободочной кишки colotomia, ae f

выворот века наружу ectropion, i n

слизистой оболочки канала шейки матки ectropion, i n

выделение билирубина с мочой bilirubinuria, ae f

жиров с мочой lipuria, ae f

меланинасмочойmelanuria, ae f

с мочой лейкоцитов больше нормы leucocyturia, ae f

вызванный камнями calculōsus, a, um

вызывающий нагноение pyogĕnus, a, um

рак cancerogĕnus, a, um выпадение prolapsus, us m выпотной exsudatīvus, a, um выстукивание percussio, ōnis f

выступание верхней челюсти вперед prognathia, ae f

нижней челюсти вперед progenia, ae f

выпячивание глазного яблока exophthalmus, i m

вялость, инертность anergia, ae f

Г

гемолитическийhaemolytĭcus, a, um гепатолит hepatolĭthus, i m; concremenium biliare, concrementi biliaris гиперергическийhyperergĭcus, a, um

глистное заболевание, вызываемое власоглавамиtrichocephalosis, is f глубокий profundus, a, um

глубокое прогревание тканей тела токами высокой частоты и большой силы diathermia, ae f гнилостный septĭcus, a, um гнойник abscessus, us m гнойный purulentus, a, um

головная боль cephalgia, ae f гранулирующий granŭlans, ntis

грыжа hernia, ae f

— желудка gastrocēle, es f

Д

дальнозоркость hypermetropia, ae f двойная губа dicheilia, ae f

двусторонний паралич одноименных частей тела (обеих ног, обеих половин лица) diplegia, ae f

диабетический diabetĭcus, a, um

диссеминированный disseminātus, a, um

дистрофическое поражение мышцы сердца myocardiodystrophia, ae f; dystrophia myocardii

доброкачественная опухоль из волокнистой соединительной ткани fibrōma, ătis n

доброкачественная опухоль из железистогоэпителияadenōma, ătis n

— — жировойтканиlipōma, ătis n

— — зубных тканей odontōma,

ătis n

— — костной ткани osteōma,

ătis n

— — кровеносных или лимфатических сосудов angiōma, ătis n

— — лимфатических сосудов lymphangiōma, ătis n

— — мышечной и волокни-

стой ткани fibromyōma, ătis n

— — мышечных волокон myōma, ătis n

224

— — сосудистой и волокнистой соединительной ткани angiofibrōma, ătis n

— — хрящевой ткани chondrōma, ătis n

— только из кровеносных со-

судов haemangiōma, ătis n

доброкачественное новообразование кожи с избыточным орогове-

нием keratōma, ătis n

доброкачественныйbenignus, a, um

Ж

железистая клетка передней до-

ли гипофиза adenocўtus, i m железистый glandulāris, e:B B

желто-красный пигмент желчи bilirubīnum, i n

желтуха ict ĕ rus, i m

желудочная боль gastralgia, ae f желудочного происхождения gastrogĕnus, a, um

желудочное кровотечение gastrorrhagia, ae f

желудочно-кишечный gastrointestinālis, e

желудочный gastrĭcus, a, um

желчнокаменная болезнь cholelithiăsis, is f

желчные пути, желчные протоки ductus biliferi, ductuum biliferorum m желчный biliāris, e

— камень concrementum biliare, concrementi biliaris, то же, что и hepatolithus, i m

жировой adipōsus, a, um

З

заболевание, вызванное ядовитыми веществами toxicōsis, is f

— глаз, характеризующееся повышенным внутриглазным дав-

лением glaucōma, ătis n

заглоточный retropharyngeus, a, um

заключение о болезни, выраженное медицинскими терминами diagnōsis, is f

—, содержащее описание лечения и исхода заболевания epicrisis, is f

замедление ритма сердечной деятельности bradycardia, ae f

замедленное глотание bradyphagia, ae f

замедленность движений bradykinesia, ae f

замещение кроветворной ткани красного костного мозга волокнистой соединительной тканью myelofibrosis, is f

— фиброзной тканью паренхимы печени cirrhōsis, is f

западение глазного яблока в ор-

биту enophthalmus, i m

— языка glossoptōsis, is f

запись результатов микроскопического исследования клеточных элементов cytogramma, ătis n застой желчи cholestăsis, is f

крови haemostăsis, is f

— в нижних частях тела hypostăsis, is f

лимфы chylostăsis, is f

молока в молочных железах galactostăsis, is f

затрудненное глотание dysphagia, ae f

зашивание кишки enterorrhaphia, ae f

злокачественная опухоль из железистого эпителия adenocarcinōma, ătis n

— — клеток, продуцирую-

щих меланин melanōma, ătis n

злокачественный malignus, a, um

225

значительное расширение ободочной кишки megacŏlon, i n

зрелый лейкоцит с полиморфным ядромиазурофильнойзернистостью вцитоплазмеmonocўtus, i m

зрительный, относящийся к зрению optĭcus, a, um

зубная боль odontalgia, ae f

зубного происхождения odontogĕnus, a, um

зубное ложе parodontium, i n зубной dentālis,e

— камень calcŭlus dentālis, calcŭli dentālis

И

и et

идущий назад retrogrădus, a, um

избыточное накопление цереброспинальной жидкости в желудках мозга, «водянка головного моз-

га» hydrocephalia, ae f

отложение меланина в коже melanodermia, ae f

изменение структуры и биологических свойств клеток, которое ведет к превращению их в клетки злокачественной опухоли anaplasia, ae f

измененнаяреактивностьорганизма, повышенная чувствительность allergia ae f

инсульт insultus, us m инфаркт infarctus, us m

инфекционное протозойное заболеваниекишечника amoebiasis, is f

инфекционный infectiōsus, a, um

искусственнный наружный свищ желудка gastrostoma, atis n

— — желчного пузыря cholecystostōma, ătis n

иссечение части нерва neurectomia, ae f

исследование влагалища с помощьюкольпоскопаcolposcopia, ae f

глазного дна при помощи оф-

тальмоскопа ophthalmoscopia, ae f

толстойкишкиcolonoscopia, ae f

истечениегнояизухаotorrhoea, ae f

лимфы на поверхность или в

полость тела lymphorrhoea, ae f ишемический ischemĭcus, a, um ишемия ishemia, ae f

К

камень жировых желез sebolĭthus, i m

киста молочной железы galactocēle, es f

кистозный cystōsus, a, um

кишечное кровотечение enterorrhagia, ae f

кишечный intestinālis, e

кишечный камень concrementum intestināle, concrementi intestinālis; enterolĭthus, i m

клеточный cellulāris, e кожная сыпь exanthēma, ătis n

корневой, корешковыйradiculāris, e

костномозговая клетка с характерной зернистостью в прото-

плазме myelocўtus, i m

красная волчанка lupus erythematōsus, lupi erythematōsi m

кровянаяклеткаerythrocytus, i m кровавый понос dysenteria, ae f

кроветворение haemopoësis, is f кровотечение haemorrhagia, ae f

из глаза ophthalmorrhagia, ae f

— из губы cheilorrhagia, ae f

— зубной ячейки после удале-

ния зуба odontorrhagia, ae f

— носа rhinorrhagia, ae f

изо рта или десен stomatorrhagia, ae f

226

из прямой кишки с выделени-

ем слизи и гноя proctorrhagia, ae f

— уха otorrhagia, ae f

— языка glossorrhagia, ae f

Л

лежащий над твердой мозговой оболочкой epidurālis, e лекарственныйmedicamentōsus, a, um

лечение методами психического воздействия psychotherapia, ae f

при помощи природных искусственных факторов physioherapia, ae f

химическими средствами, избирательно подавляющими жиз- недеятель-ность микроорганизмов или клеток опухоли chimiotherapia, ae f

лимфа lympha, ae f лицевой faciālis, e

М

малокровие anaemia, ae f

малоподвижность и скованность движений oligokinesia, ae f

малые размеры верхней челюсти micrognathia, ae f

— головного мозга и мозго-

вого черепа microcephalia, ae

— желудка microgastria, ae f

— нижней челюсти microgenia,

ae f

— селезенки microsplenia, ae f

языка microglossia, ae f метастатический metastatĭcus, a, um

метод диагностического исследования путем ощупывания palpatio,

ōnis f

исследования внутренних органов, основанный на постукивании по поверхности тела percussio, ōnis f

— объектов при помощи мик-

роскопа microscopia, ae f

лечения, заключающийся во введении больному его же крови autohaemotherapia, ae f

— почечной недостаточ-ности с помощью аппарата «искус-

ственнаяпочка» haemodialўsis, is f

метод обезболивания при хирургическихоперацияхanaesthesia, ae f

регистрации биопотенциалов головного мозга electroencephalographia, ae f

— — сердца electrocardiographia, ae f

миелопатический myelopathĭus, a, um

микроцефалический microcephalĭcus, a, um

миопатический myopathĭcus, a, um

множественное воспаление периферических нервов polyneurītis, itĭdis f

множественные ангиомы angiomatōsis, is f

множественный multiplex, ĭcis

мозговой cerebrālis, e моноцитарный monocytĭcus, a, um мочевой камень concrementum urinarium, concrementi urinarii; urolĭthus, i m

мышечная боль myalgia, ae f

Н

навязчивый страх — боязнь женщин gynaecophobia, ae f

— высоких мест acrophobia, ae f

— отравления toxicophobia, ae f

— рака cancerophobia, ae f

надкостница зубного корня, корневая оболочка зуба periodontium, i n надпочечный suprarenalis, e

227

надрез века blepharotomia, ae f

наличие воздуха или газа в плев-

ральнойполостиpneumothōrax, ācis m

газа в брюшной полости pneumoperitoneum, i n

глюкозы в моче glucosuria, ae f

гноя в моче pyuria, ae f

конкрементов в мочевом пу-

зыре cystolithiăsis, is f

крови в моче haematuria, ae f

лимфы в моче chyluria, ae f

множественных полипов

polypōsis, is f

мочевины и других азотистых веществ в крови uraemia, ae f

неполного количества зубов oligodentia, ae f

только одного пальца на кис-

ти monodactylia, ae f

ядовитых веществ в крови toxaemia, ae f

наложение анастомоза между желудком и двенадцатиперстной кишкой gastroduodenostomia, ae f

— — — и пищеводом gastroesophagostomia, ae f

— — — и тонкой кишкой gastroenterostomia, ae f

соустья между слезным мешком и полостью носа dacryocystorhinostomia, ae f наружный externus, a, um

нарушение количества и состава нормальной микрофлоры орга-

низма dysbacteriōsis, is f

менструального цикла, характеризующееся малым сроком менструаций oligomenorrhoea, ae f

пигментации кожи, обусловленное исчезновением пигмента меланина leucoderma, ătis n

развития органов или тканей

входе эмбриогенеза dysplasia, ae f

наука, занимающаяся вопросами охраны здоровья ребенка и лечением детских болезней paediatria, ae f

о болезнях желез внутренней секреции endocrinologia, ae f

— жизни, о живых организмах biologia, ae f

— лечении психических бо-

лезней psychiatria, ae f

— нормальных жизненных процессах в организме physiologia, ae f

— развитии эмбриона embryologia, ae f

— тканях организма histologia,

ae f

— ядовитых веществах toxicologia, ae f

невозможностьглотанияaphagia, ae f невралгия челюсти gnathalgia, ae f

недоразвитие молочных желез micromastia, ae f

органа или части тела hypoplasia, ae f

недоразвитость организма, остановившаяся на детской степени телесного или психического раз-

вития infantilismus, i m

недостаточное содержание лейкоцитов в крови leucopenia, ae f

— лимфоцитов в крови lymphopenia, ae f

— моноцитов в крови monocytopenia, ae f

— тромбоцитов в крови thrombocytopenia, ae f

— форменных элементов кро-

ви oligocytaemia, ae f

— эритроцитов в крови erythrocytopenia, ae f

228

недостаточность insufficientia, ae f

витаминов в организме hypovitaminōsis, is f

в организме нескольких вита-

минов polyavitaminōsis, is f

двигательной деятельности слепой кишки typhlatonia, ae f

незернистый лейкоцит с эксцентрично расположенным ядром и базофильнойцитоплазмойlymphocўtus, i m некроз жировой клетчатки adiponecrōsis, is f

неподвижность суставов позво-

ночника spondylōsis, is f

неполное количество пальцев кистей или стоп oligodactylia, ae f

— удаление кисты cystotomia, ae f

неполный incomplētus, a, um

непоступление мочи в мочевой пузырь anuria, ae f

непреодолимое отвращение к че-

му-либо antipathia, ae f

нервного происхождения neurogĕnus, a, um нервный nervōsus, a, um

несахарный insipīdus, a, um (в со-

четании с diabētes)

носовой камень concrementum nasāle, concrementi nasālis, rhinolĭthus, i m

О

обильное выделение мочи polyuria, ae f

— — экссудата слизистой оболоч-

ки полости носа rhinorrhoea, ae f

образовавшийся прижизненно сгусток крови в просвете кровеносного сосуда или полости серд-

ца thrombus, i m

образование камней (конкрементов) lithiăsis, is f; calculōsis, is f

лейкоцитов leucopoësis, is f

моноцитов monocytopoësis, is f

полости, содержащей жидкую или свернувшуюся кровь haematōma, ātis n

хрящевой ткани

chondrogenĕsis, is f

— эритроцитов красным костным мозгом erythropoësis, is f

обусловленный кровоизлиянием haemorrhagĭcus, a, um

общее название болезней волос trichōsis, is f

общее название болезней головного мозга, характеризующихся дистрофическими изменениями encephalopathia, ae f

— — желчного пузыря (чаще всего холецистит с холелитиа-

зом) chole-cystopathia, ae f

— — матки неясной этиоло-

гии hysteropathia, ae f

— — пародонта parodontopathia, ae f

— болезней сердца неясной этиологии, характеризующихся невоспалительным поражением миокарда cardiomyopathia, ae f; cardiopathia, ae f

— группы болезней, характеризующихся избыточным выделениеммочиизорганизмаdiabētes, ae m

— дерматозов с гнойным воспалением кожи pyodermia, ae f

— дисгормональных заболеваний молочной железы mastopathia, ae f

— заболеваний кишечника в результате аномалии строения кишечной стенки enteropathia, ae f

— — кожи различной этиоло-

гии dermatōsis, is f

229

— — —, характеризующихся утолщением рогового слоя эпи-

дермиса keratōsis, is f

— — костей дистрофического характера osteopathia, ae f

— — позвоночника дегенеративного характера spondylopathia, ae f

— — почек с поражением почечных канальцев nephrōsis, is f

— — суставов дистрофиче-

ской природы arthropathia, ae f

— мышечных дисфункций myopathia, ae f

— некоторых заболеваний по-

чек nephropathia, ae f

— — — спинного мозга myelopathia, ae f

— опухолей, возникающих из кроветворныхклетокleucōsis, is f

— патологических изменений волос trichopathia, ae f

— ринитов аллергического и вазомоторного происхождения rhinopathia, ae f

общий totālis, e

обыкновенная волчанка lupus vulgāris, lupi vulgāris m

обыкновенный vulgāris, e

ограничение количества и объе-

ма движений hypokinesia, ae f

одновременное воспаление слизистой оболочки тонкой и толстой кишок enterocolītis, itĭdis f однородный homogĕnus, a, um

одностороннее уменьшение туловища, конечностей и лица, обусловленное нарушениями тро-

фики heiatrophia, ae f окологлоточный parapharyngeus, a, um

омертвение участка кости osteonecrōsis, is f

оперативное освобождение серд-

ца от сращений cardiolўsis, is f

рассечение тела мертвого плода вовремяродовembryotomia, ae f

операция грыжи, грыжесечение herniotomia, ae f

отсечения конечности, ее части или некоторых органов amputatio, ōnis f

создания искусственного отверстия в маточной трубе salpingostomia,ae f

— наружного кишечного свища enterostomia, ae f

— — мочевого свища для дренирования почки и лоханки nephropyelostomia, ae f

— — свища желудка gastrostomia, ae f

операция создания наружного свищажелчного пузыря cholecystostomia, ae f

— — прямой кишки proctostomia, ae f

— свища мочевого пузыря cystrostomia, ae f

— — ободочной кишки colostomia, ae f

опухоль tumor, ōris m

из нервных волокон neurōma,

ătis n

опущение верхнего века ptosis, is f; blepharoptōsis, is f

желудка gastroptōsis, is f

матки hysteroptosis, is f; metroptōsis, is f; descensus utĕri

почки, подвижная почка nephroptōsis, is f

селезенки splenoptōsis, is f

ослаблениепамятиhypomnesia, ae f

осмотр внутренней поверхности желудка и двенадцатиперстной кишки gastroduodenoscopia, ae f

230

— — мочевого пузыря при помощи цистоскопа cystoscopia, ae f

наружного слухового прохода и барабаннойперепонкиotoscopia, ae f

полости рта с помощью специальных оптических приборов stomato-scopia, ae f

прямой кишки с помощью ректоскопа rectoscopia, ae f

слизистой оболочки желудка при помощи гастроскопа gastroscopia, ae f

остановка кровотечения haemostăsis, is f

остеопластический osteoplastĭcus, a, um

острое гнойное воспаление околоногтевых тканей пальцев panaritium i n

—, четко не отграниченное гнойное воспаление клетчатки phlegmone, es f

острый acūtus, a, um

отверстиемягкихтканейostium, i n

отделение легкого от прилежа-

щих тканей pneumolўsis, is f отек oedema, atis n

—подкожной клетчатки anasarca, ae f

отклонение от нормы pathologia, ae f

отмирание ткани necrōsis, is f

относящийся к воротной вене portālis, e

— миндалине tonsillāris, e

— мочевому пузырю vesicālis, e

— поджелудочной железе и двенадцатиперстной кишке pan- creato-duodenālis, e

отсутствие гранулоцитов в периферической крови agranulocytōsis, is f

звучности голоса aphonia, ae f

зрения в одной половине каждого глаза, «половинная слепо-

та» hemianopsia, ae f

менструации в течение 6 ме-

сяцев amenorrhoea, ae f

нескольких или всех зубов adentia, ae f

реактивности (защитных ре-

акций) anergia, ae f

совместной деятельности органов или систем asynergia, ae f

соляной кислоты в желудоч-

ном соке achlorhydria, ae f

тонуса мышцы atonia, ae f

ферментов желудочного сока achylia, ae f

чувствительностиanaesthesia, ae f очаговая пневмония pneumonia focālis; bronchopneumonia, ae f

очаговый focālis, e

ощущение боли во всем теле panalgia, ae f

— при поглаживании волос trichalgia, ae f

П

паралич мускулатуры мочевого пузыря cystoplegia, ae f

мышцглазаophthalmoplegia, ae f

— одной половины тела hemiplegia, ae f

мышцы myoplegia, ae f

мышц языка glossoplegia, ae f

однойконечностиmonoplegia, ae f парентеральный parenterālis, e пароксизмальный paroxysmālis, e

патологическая полость в органе, стенка которой образована фиброзной тканью cysta, ae f

патологическое выпадение волос trichorrhoea, ae f

231

изменение кожи, обусловленное гиперфункцией сальных же-

лез seborrhoea, ae f

образование волокнистой соединительной ткани fibrōsis, is f

—, выступающее над поверхностью органа и связанное с ним ножкой polўpus, i m

скопление воздуха или других газов в какой-либо части тела pneumatōsis, is f

патологическое увеличение губ macrocheilia, ae f

— языка macroglossia, ae f

перегревание организма hyperthermia, ae f

переливание transfusio, ōnis f

перенос патологического материала из одного места организма в другое metastăsis, is f

переохлаждение организма hypothermia, ae f

переполнение кровью какоголибо участка периферической сосудистой системы hyperaemia, ae f

пересадка органов или тканей, не связанных с организмом transplantatio, ōnis f

— — — от организмов, идентичных в генетическом отноше-

нии isotrans-plantatio, ōnis f

— — — от человека к друго-

му человеку allotransplantatio, ōnis f

— — — человеку от животного или от животного к животно-

му другого вида xenotransplantatio, ōnis f

собственных тканей орга-

низма autotransplantatio, ōnis f

пересечение или частичное рассечение сухожилия tenotomia, ae f

печеночно-почечныйhepatorenālis, e печеночно-селезеночный hepatolienālis, e

печеночный hepatĭcus, a, um

пластическая операция губы cheiloplastĭca, ae f

— кишечникаenteroplastĭca, ae f

— кости osteoplastĭca, ae f

— носа rhinoplastĭca, ae f

роговицы keratoplastĭca, ae f

— сухожилия tenoplastĭca, ae f

— челюсти gnathoplastĭca, ae f

— языка glossoplastĭca, ae f

повышенная реактивность орга-

низма hyperergia, ae f

функция щитовидной железы hyperthyreōsis, is f

повышенная чувствительность hyperaesthesia, ae f

— дистальных частей тела acroaesthesia, ae f

повышенное артериальное дав-

ление hypertensio, ōnis f

содержание билирубина в сыворотке крови hyperbilirubinaemia, ae f

— глюкозы в крови hyperglykaemia, ae f

— жира в крови lipaemia, ae f

— лейкоцитов в крови leucocytōsis, is f

— соляной кислоты в желу-

дочном соке hyperchlorhydria, ae f

— тромбоцитов в крови thrombocytōsis, is f

— эритроцитов в крови erythrocytōsis, is f

подвижная клетка, способная поглощать и обезвреживать бактерии, инородные частицы и разрушенные клетки phagocўtus, i m

подкожный subcutaneus, a, um подострый subacūtus, a, um

232

покраснение кожи вследствие гиперемии, иногда с образованием узлов erythēma, ătis n поликистозный polycystōsus, a, um

полное пли частичное удаление щитовиднойжелезыstrumectomia, ae f

удаление легкого pneumonectomia, ae f

— матки с придатками panhysterectomia, ae f

— миндалин при их хрониче-

скомвоспаленииtonsillectomia, ae f

— органа exstirpatio, ōnis f

пониженная реактивность орга-

низма hypergia, ae f

секреторная деятельность молочных желез в период лактации hypogalactia, ae f

функция щитовидной железы hypothyreōsis, is f

чувствительность hypaesthesia, ae f

пониженное артериальное давле-

ние hypotensio, ōnis f

отделение желудочного сока hypochylia, ae f

содержание глюкозы hypoglykaemia, ae f

— кислорода в крови hypoxaemia, ae f

— — в тканях организма hypoxia, ae f

— соляной кислоты в желу-

дочном соке hypochlorhydria, ae f понос diarrhoea, ae f

поперечное рассечение нерва neurotomia, ae f

поражение мышцы сердца вследствие атеросклероза венечных артерий cardiosclerōsis, is f

нерва воспалительного харак-

тера neurītis, itĭdis f

порок vitium, i n

— развития, характеризующийся наличием двух пальцев руки или ноги (I и V) didactylia, ae f

постгеморрагический posthaemorrhagĭcus, a, um

поступление желчи в кровь cholaemia, ae f

потеря способности произвольных движений paralўsis, is f

почечного происхождения nephrogĕnus, a, um

почечнокаменная болезнь nephrolithiăsis, is f

почечный камень concrementum renāle, concrementi renālis; nephrolĭthus, i m

превращение одного вида тканей в другой metaplasia, ae f

предвидение prognōsis, is f предсердно-желудочковый atrioventriculāris, e

прекращение лимфотока lymphostăsis, is f

прижизненное взятие и исследование кусочка ткани с диагностической целью biopsia, ae f

прикус, при котором верхние зубы прикрывают одноименные нижние orthognathia, ae f

—, — — верхние и нижние зубы находятся в одной плоскости orthogenia, ae f

приступообразные боли в одной половине головы hemicrania, ae f

приступ сильных болей в области сердца вследствие сужения сосудов и острого недостатка кровоснабжения миокарда stenocardia ae f

приступы удушья различного происхождения asthma, ătis n

прободение perforatio, ōnis f

233

прогрессивный progressīvus, a, um прогрессирующий progrediens, ntis

происхождение и развитие болезни или болезненного процесса pathogenĕsis, is f

простой simplex, ĭcis

процесс возникновения и разви-

тия опухоли oncogenĕsis, is f

— образования костной ткани osteogenĕsis, is f

процесс образования мочи uropoësis, is f

психическая болезнь, проявляющаяся периодически с наступающими приступами epilepsia, ae f пузырно-влагалищный vesicovaginālis, e

пупочный umbilicālis, e пучеглазие exophthalmus, i m

Р

развитие организма от оплодотворениядорожденияembryogenĕsis, is f

раздел анатомии, изучающий строение мышечной системы myologia, ae f

—, — — скелета osteologia, ae f

внутренних болезней, изучающий заболевания органов желудочно-кишечного тракта gastroenterologia, ae f

—, — — системы крови haematologia, ae f

клинической медицины, изучающий болезни нервной систе-

мы neuropathologia, ae f

медицины, занимающийся вопросами обезболивания при хирургических операциях anaesthesiologia, ae f

—, — лечением болезней и исправлением деформаций опорнодвигательного аппарата orthopaedia, ae f

—, — — болезней уха, горла,

носа otorhinolaryngologia, ae f; otolaryngologia, ae f

—, — — глазных болезней ophthalmologia, ae f

—, — — и профилактикой болезнейполостиртаstomatologia, ae f

раздел медицины, занимающийся лечением и профилактикой тубер-кулеза phthisiatria, ae f

—, — — опухолей oncologia, ae f

—, — пересадкой органов или тканей transplantologia, ae f

—, изучающий болезни кожи dermatologia, ae f

—, — — сердечно-сосудистой системы cardiologia, ae f

—, — закономерности возникновения болезненных процессов pathologia, ae f

—, — законы возникновения и развития эпидемий и меры по борьбе с ними epidemiologia, ae f

—, — строение, развитие и функции клетки cytologia,ae f

—, — физиологию и патологию женской половой системы gynaecologia, ae f

педагогики, занимающийся коррекцией речевых расcтройств logopaedia, ae f

стоматологии, занимающийся исправлением аномалий развития и деформаций зубов и челю-

стей orthodontia, ae f

хирургии, занимающийся хирургическими вмешательствами на малых анатомических струк-

турах microchirurgia, ae f разлитой diffūsus, a, um

разновидность артериосклероза, характеризующаяся отложением на внутреннихстенкахсосудовбляшек холестеринаatherosclerōsis, is f

234

разнородный heterogĕnus, a, um

разрез маточной трубы salpingotomia, ae f

слепой кишки typhlotomia, ae f

с целью выправления свище-

вых ходов fistulotomia, ae f

разрушение лейкоцитов leucolўsis, is f

эритроцитов haemolўsis, is f разрыв ruptūra, ae f

беременной матки metrorrhexis, is f; ruptūra utĕri

глазного яблока ophthalmorrhexis, is f

сердца cardiorrhexis, is f; ruptūra cordis

рак, раковая опухоль cancer, cri m; carcinōma, ătis n

распознавание diagnōsis, is f рассасывание костной ткани osteolўsis, is f

рассечение кости osteotomia, ae f

матки hysterotomia, ae f

мышцы myotomia, ae f

роговицы keratotomia, ae f

рубцовых сращений мозговых оболочек с окружающими тка-

нями meningolysis, is f

спинного мозга myelotomia, ae f

стенкивлагалищаcolpotomia, ae f

ткани легкого pneumotomia, ae f рассеянный disseminatus,a, um

расстройство голосообразования dysphonia, ae f

зрения dysopia, ae f

координированных двига-

тельных актов dyskinesia, ae f

менструального цикла dysmenorrhoea, ae f

мочеиспускания dysuria, ae f

питания тканей всего организма, возникающее в результате нарушенияобменавеществdystrophia, ae f

пищеварения dyspepsia, ae f

реактивности организма dysergia, ae f

тонуса мышц и сосудов dystonia, ae f

функции щитовидной железы dysthyreōsis, is f

расширение dilatatio, ōnis f

бронхов bronchoectasis, is f; bronchoectasia, ae f

воздушных пространств в легких emphysema, atis n

пищевода esophagectasia, ae f

полости желудка gastrectasia, ae f; dilatatio ventricŭli

почечной лоханки pyelītis, itĭdis f

просвета кровеносных сосудов vasodilatatio, onis f; dilatatio vasorum

расширение слепой кишки typhlectasia, ae f

результат графической регистрации биопотенциалов головного мозга electroencephalogramma, ătis n

— — — сердца electrocardiogramma, ătis n

рентгеновский снимок венозной сети phlebogramma, ătis n

— желчного пузыря cholecystogramma, ătis n

—, зафиксированный на светочувствительном материале ro- entgeno-gramma, ătis n

— кровеносных и лимфатиче-

ских сосудов angiogramma, ătis n

— молочной железы mammogramma, ătis n

— мочевого пузыря после введения контрастного вещест-

ва cysto-gramma, ătis n

— почечных лоханок и моче-

вого пузыря cystopyelogramma, ătis n

235

рентгенологическое исследование вен при помощи контрастных ве-

ществ phlebographia, ae f

— внутренних органов, при котором изображение, полученное при помощи рентгеновских лучей, фиксируется на светочувствитель-

номматериалеroentgenographia, ae f

— желчного пузыря cholecystographia, ae f

— кровеносных и лимфатических сосудов после введения контрастноговеществаangiographia, ae f

— молочной железы без применения контрастных веществ mammo-graphia, ae f

— мочевого пузыря после введения контрастного вещества cysto-graphia, ae f; vesicographia, ae f

— полости матки после введения контрастного вещества metrographia, ae f; hysterographia, ae f

— почечных лоханок и мочево-

гопузыряcystopyelographia, ae f

— сосудов сердца с введением контрастного вещества angiocar- dio-graphia, ae f

— спинного мозга после введения контрастного вещества myelographia, ae f

рецидивирующее воспаление кожи нервно-аллергического характера, сопровождающееся сыпью, зудом, появлением пузырьков и гнойничков eczĕma, ătis n

роговой keratōsus, a, um

C

самоотравление ядовитыми ве-

ществами autointoxicatio, ōnis f

самопроизвольноеистечениемолока измолочныхжелезgalactorrhoеа, ae f

сахарный mellītus, a, um (в сочетании с diabētes)

свищ fistŭla, ae f

селезеночно-печеночный splenorenālis, e

сердечно-легочный cardiopulmon-

ālis, e

серозный serōsus, a, um

симптоматический symptomatĭcus, a, um

синюшная окраска дистальных частей тела вследствие венозного застоя acrocyanōsis, is f складчатый plicātus, a, um

склероз артериальных сосудов arteriosclerōsis, is f

легочной ткани pneumosclerōsis, is f

почечных артерий nephrosclerōsis, is f

склонность к кровоточивости haemophilia, ae f

склонность к образованию тром-

бов thrombophilia, ae f

скопление в естественной полос-

ти гноя empyēma, ătis n

гноя в маточной трубе pyosalpinx, ngis f

— — плевральной полости pyothōrax, ācis m

— — полостиматкиpyometra, ae f

жидкости в тканевых пространствах oedēma, ătis n

крови в маточной трубе haematosalpinx, ngis f

— — плевральной полости вследствие кровоизлияния haemothōrax, ācis m

— — полости сустава haemarthrōsis, is f

лимфы в плевральной полос-

ти chylothōrax, ācis m

236

менструальной крови в по-

лости матки haematometra, ae f

экссудата в маточной трубе hydrosalpinx, ngis f

скрытый latens, ntis

слабость психических процессов psychasthenia, ae f

слизистый mucōsus, a, um сложный composĭtus, a, um

слоновость, слоновая болезнь elephanthiăsis, is f

совместная деятельность органов в одномнаправленииsynergismus, i m

совокупность сведений о болезни, полученных от больного anamnēsis, is f

— симптомов syndrŏmum, i n

содержание глюкозы в крови glykaemia, ae f

соединение костей посредством хряща symphўsis, is f

— швом концов разорванного нерва neurorrhaphia, ae f

создание оперативным путем сообщения между полыми органами, кровеносными сосудами или полостями тела anastomōsis, is f

состояние, характеризующееся истощением нервных и психических процессовворганизмеasthenia, ae f сочувствие, сострадание sympathia, ae f

спазм вековой части круговой мышцы глаза blepharospasmus, i m

мускулатуры гортани laryngospasmus, i m

привратника желудка pylorospasmus, i m

пищевода esophagospasmus, i m

прямойкишкиproctospasmus, i m

спастические боли в области прямой кишки proctalgia, ae f

специалист в области науки о жизни, оживыхорганизмахbiolŏgus, i m

— — — о нормальных жизненных процессах в организме physiolŏgus, i m

—, изучающий психическую деятельностьчеловекаpsycholŏgus, i m старческий senīlis, e

стойкое расширение просвета кровеносного или лимфатическо-

го сосуда angiectasia, ae f

увеличение селезенки splenomegalia, ae f; megalosplenia, ae f

сшивание концов пересеченного сосуда vasorrhaphia, ae f

стенок матки при ее разрыве hysterorrhaphia, ae f

сухожилия tenorrhaphia, ae f

судорога желудка gastrospasmus, i m; spasmus ventricŭli

пальцев dactylospasmus, i m сужениебронхаbronchostenōsis, is f

кардиального отверстия, соединяющего пищевод с желудком

сагdio-stenōsis, is f

сужение носослезного протока dacryostenōsis, is f

пищевода, стеноз пищевода esophagostenōsis, is f; stenōsis esophăgi

привратника желудка pylorostenōsis, is f

прямой кишки proctostenōsis,

is f

слепойкишкиtyphlostenōsis, is f сухость губ xerocheilia, ae f

кожи xerodermia, ae f

конъюнктивы и роговицы глаза xerophthalmia, ae f

полости рта xerostomia, ae f

сыпь на слизистых оболочках enanthēma, ătis n

237

Т

травматический traumatĭcus, a, um тройничный trigemĭnus, a, um туберкулезный tuberculōsus, a, um

У

увеличение объема органа вследствие повышенной функции пи-

тания hypertrophia, ae f

печени hepatomegalia, ae f

— и селезенки hepatosplenomegalia, ae f

размеров конечностей, черепа и внутренних органов вследствие заболеваниягипофизаacromegalia, ae f

— сердца cardiomegalia, ae f

увеличенный в объеме вследствие усиленного питания ткани hypertrophĭcus, a, um

удаление аденоидов adenotomia, ae f

всего желудка gastrectomia, ae f

желчного пузыря cholecystectomia, ae f

конкремента из почки путем рассечения ее паренхимы nephrolithotomia, ae f

матки hysferectomia, ae f; exstirpatio utĕri

маточной трубы salpingectomia,

ae f

молочнойжелезыmastectomia, ae f

мочевого пузыря или кисты cystectomia, ae f

почки nephrectomia, ae f

прямойкишкиproctectomia, ae f

селезенки splenectomia, ae f

слезного мешка dacryocystectomia, ae f

части органа resectio, ōnis f

— роговицы keratectomia, ae f

уменьшение количества эритроцитов и содержания гемоглобина в объемнойединицекровиanaemia, ae f

объема органа или ткани вследствие постепенного прекра-

щения питания atrophia, ae f

уменьшенное выделение мочи oliguria, ae f

уплотнение костной ткани osteosclerōsis, is f

почек вследствие разращения соединительной ткани nephrosclerōsis, is f

уремический uraemĭcus, a, um

усиление двигательной функции какого-либоорганаhyperkinesia, ae f

усиленная деятельность какоголибо органа или системы орга-

низма hyperfunctio, ōnis f

усиленное образование клеточ-

ных элементов hyperplasia, ae f устье ostium, i n

участок ткани или органа, используемый для трансплантации transplantatum, i n

учащение сердечных сокращений tachycardia, ae f

ушного происхождения otogĕnus, a, um

Ф

фактор, способствующий сверты-

ваниюкровиprothrombīnum, i n фиброзный fibrōsus, a, um

физиологический physiolŏgus, a, um

физический physicālis, e

фиксация ободочной кишки colopexia, ae f

патологически подвижной матки hysteropexia, ae f

прямой кишки при ее выпаде-

нии proctopexia, ae f

тонкой кишки к брюшной стенке enteropexia, ae f

238

форменный элемент крови, при распаде которого выделяется вещество, необходимое для свер-

тывания крови thrombocўtus, i m

функциональное заболевание нервной системы neurōsis, is f функциональный functionālis, e

X

хронический chronĭcus, a, um

хроническое заболевание сустава дистрофического характера с поражением суставного хряща arthrōsis, is f

Ч

частичная или полная потеря памяти amnesia, ae f

частичное удаление гипертрофировавшихся миндалин tonsillotomia, ae f

частичный partiālis, e

черепно-мозговая грыжа encephalocēle, es f

чрезмерно большая голова macrocephalia, ae f; megalocephalia, ae f

— нижняя челюсть macrogenia,

ae f

увеличенные размеры паль-

цев рук или ног megalodactylia, ae f; dactylomegalia, ae f

чрезмерное утолщение рогового слоя эпидермиса hyperkeratōsis, is f

Ш

шелушение и образование трещин в углах рта при гиповита-

минозе ВB2B cheilōsis, is f

Э

эмоциональное безразличие, состояние равнодушия apathia, ae f эндомиокардиальный endomyocardiālis, e

эпидемический epidemĭcus, a, um

энцефаломиелит, воспаление головного и спинного мозга en- cephalomye-lītis, itĭdis f

Я

ядовитый toxĭcus, a, um язва ulcus, ĕris n язвенный ulcerōsus, a, um

239

АТИНСКАЯ ГРАММАТИКА В ТАБЛИЦАХ Латинский алфавит

 

Написание

 

Название

Произношение

 

 

Написание

Название

Произношение

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Aa

 

а

 

[ а ]

 

 

 

Nn

 

 

эн

 

 

[ н ]

 

 

Bb

 

бэ

 

[ б ]

 

 

 

Oo

 

 

о

 

 

[ о ]

 

 

Cc

 

цэ

 

[ ц,к ]

 

 

 

Pp

 

 

пэ

 

 

[ п ]

 

 

Dd

 

дэ

 

[ д ]

 

 

 

Qq

 

 

ку

 

 

[ к ]

 

 

Ee

 

э

 

[ э ]

 

 

 

Rr

 

 

эр

 

 

[ р ]

 

 

Ff

 

эф

 

[ ф ]

 

 

 

Ss

 

 

эс

 

 

[ с,з ]

 

 

Gg

 

гэ

 

[ г ]

 

 

 

Tt

 

 

тэ

 

 

[ т ]

 

 

Hh

 

га

 

[ г/х ]

 

 

 

Uu

 

 

у

 

 

[ у,в ]

 

 

Ii

 

и

 

[ и,й ]

 

 

Vv

 

 

вэ

 

 

[ в ]

 

 

Jj

 

йота

 

[ й ]

 

 

 

Xx

 

 

икс

 

 

[ кс ]

 

 

Kk

 

ка

 

[ к ]

 

 

 

Yy

 

ипсилон

 

 

[ и ]

 

 

Ll

 

эль

 

[ ль ]

 

 

 

Zz

 

 

зэта

 

 

[ з ]

 

 

Mm

 

эм

 

[ м ]

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Таблица определения склонения существительных

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

-is

 

 

 

 

 

 

 

 

Окончание Gen.sing.

 

-ae

 

 

-i

-us

 

-ei

 

 

 

Склонение

 

 

I

 

 

II

 

III

 

IV

 

V

 

 

 

 

 

 

 

 

I CКЛОНЕНИЕ

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

род

 

 

Nom. sing.

 

 

 

Gen. sing.

 

 

 

 

f

 

 

 

-a

 

 

 

 

 

-ae

 

 

lamĭna, ae f пластинка

 

 

 

 

 

Искл.: collēga, ae m товарищ

 

scapŭla, ae f лопатка

 

 

 

 

 

athlēta, ae m борец

Sing.

Nom. scapul-a dextr-a Gen. scapul-ae dextr-ae Dat. scapul-ae dextr-ae Acc. scapul-am dextr-am Abl. scapul-ā dextr-ā

Plur. scapul-ae dextr-ae scapul-ārum dextr-ārum scapul-is dextr-is scapul-as dextr-as scapul-is dextr-is

II СКЛОНЕНИЕ

род

Nom. sing.

Gen. sing.

m

-us, -er

-i

n

-um, -on(греч.)

 

240

sulcus, i m борозда

 

ligamentum, i n связка

paediater, tri m детский врач

olecranon, i n локтевой

Искл.:

 

 

 

отросток

alvus,i f

желудок

 

dexter, dextrum правый

virus,i n

микробный яд

 

profundus, um глубокий

названия деревьев на -us —f

liber, liberum свободный

populus, і f тополь

 

 

 

 

 

 

 

Sing.

 

Plur.

 

 

 

 

 

m

 

m

 

 

 

 

Nom.

ram-us

dexter

ram-i

dextr-i

 

 

 

Gen.

ram-i

dextr-i

ram-orum

dextr-orum

 

 

Dat.

ram-o

dextr-o

ram-is

dextr-is

 

 

Acc.

ram-um

dextr-um

ram-os

dextr-os

 

 

Abl.

ram-o

dextr-o

ram-is

dextr-is

 

 

 

Sing.

 

Plur.

 

 

 

 

 

n

 

n

long-a

Nom.

ligament-um

long-um

ligament-a

Gen.

ligament-i

long-i

ligament-orum

long-orum

Dat.

ligament-o

long-o

ligamen-is

long-is

Acc.

ligament-um

long-um

ligament-a

long-a

Abl.

ligament-o

long-o

ligament-is

long-is

Правило среднего рода: Nom.=Acc. Nom.plur.=Acc.plur.= a

III СКЛОНЕНИЕ СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫХ

род

Nom. sing.

Gen. sing.

m, f, n

разные

-is

articulatio, ōnis f сустав corpus, ŏris n тело, туловище dens, dentis m зуб

homo, ĭnis m человек pars, partis f часть radix, īcis f корень

Типы III склонения существительных

 

Согласный тип

Гласный тип

Смешанный тип

род

m,f,n

n

m,f,n

Nom.sing.

 

-e, -al, -ar

равносложные

 

 

 

на -es, -is

основа

на один согласный звук

 

на несколько согласных

примеры

pulmo,ōnis m

rete, is n

pubes, is f

 

radix, īcis f

calcar, āris n

canālis, is m

 

pectus, ŏris n

anĭmal, ālis n

os, ossis n

241

ТАБЛИЦА ПАДЕЖНЫХ ОКОНЧАНИЙ СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫХ III СКЛОНЕНИЯ

 

Sing.

 

 

Plur.

 

mf

 

n

mf

 

n

Nom.

разные

 

разные

-es

 

-a, -ia*

Gen.

-is

 

-is

-um

 

-ium**

Dat.

-i

 

-i

-ibus

 

-ibus

Acc.

-em

 

=Nom.

-es

 

-a, -ia*

Abl.

-e

 

-i*

-ibus

 

-ibus

* окончание существительных только гласного типа **окончание существительных гласного и смешанного типа

НАИБОЛЕЕ УПОТРЕБИТЕЛЬНЫЕ ОКОНЧАНИЯ ПРИЛАГАТЕЛЬНЫХ III СКЛОНЕНИЯ

 

m

f

n

Nom. sing.

-er

-is

-e

-is

-is

-e

 

 

= f,n

= m,n

= m,f

Gen.sing.

-is

-is

-is

Nom. plur.

-es

-es

-ia

Gen. plur.

-ium

-ium

-ium

saluber, bris, bre целебный brevis, e короткий simplex, icis простой teres, teretis круглый biceps, bicipitis двуглавый

IV СКЛОНЕНИЕ СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫХ

род

Nom. sing.

Gen. sing.

m, f

-us

-us

n

-u

 

ductus, us m проток arcus, us m дуга

manus, us f рука, кисть руки cornu, us n рог

242

 

Sing.

 

Plur.

 

 

m

n

m

n

Nom.

duct-us

corn-u

duct-us

corn-ua

Gen.

duct-us

corn-us

duct-uum

corn-uum

Dat.

duct-ui

corn-u

duct-ĭbus

corn-ĭbus

Acc.

duct-um

corn-u

duct-us

corn-ua

Abl.

duct-u

corn-u

duct-ĭbus

corn-ĭbus

V СКЛОНЕНИЕ

род

Nom.sing.

Gen.sing.

f

-es

-ei

facies, ei f лицо, поверхность superficies, ei f поверхность

species, erum (plur.) f сбор (лекарственных трав)

 

Sing.

Plur.

Nom.

faci-es

speci-es

Gen.

faci-ēi

speci-ērum

Dat.

faci-ei

speci-ēbus

Acc.

faci-em

speci-es

Abl.

faci-e

speci-ēbus

НАИБОЛЕЕ УПОТРЕБИТЕЛЬНЫЕ ОКОНЧАНИЯ СРАВНИТЕЛЬНОЙ СТЕПЕНИ ПРИЛАГАТЕЛЬНЫХ

 

m

f

n

Nom.sing.

-ior

-ior

-ius

Gen. sing.

-ioris

-ioris

-ioris

Nom. plur.

-iores

-iores

-iora

Gen. plur.

-iōrum

-iōrum

-iōrum

maior, ius большой minor, minus малый anterior, ius передний posterior, ius задний superior, ius верхний inferior, ius нижний

243

Cводная таблица падежных окончаний I–V склонений

Число

Падеж

 

 

 

Склонение

IV

 

 

I

 

II

 

III

 

 

V

 

 

f

m

n

mf

 

n

mf

n

f

Sing.

Nom.

-a

-us, -er, -um

разные

 

-us

-u

-es

 

Gen.

-ae

 

-i

 

-is

 

 

-us

-ei

 

Dat.

-ae

 

 

-i

 

-ui

-u

-ei

 

Acc.

-am

 

-um

-em

=Nom.

-um

-u

-em

 

Abl.

-a

 

-o

-e

*

 

-u

-u

-e

 

 

-iP

P

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Plur.

Nom.

-ae

-i

-a

-es

 

*

-us

-ua

-es

-a, -iaP

 

Gen.

-ārum

 

-ōrum

 

 

**

-uum

-ērum

 

 

-um, -iumP

 

Dat.

-is

 

-is

 

-ĭbus

*

-ĭbus

-ēbus

 

Acc.

-as

-os

-a

-es

 

-us

-ua

-es

 

-a, -iaP

 

Abl.

-is

 

-is

 

-ĭbus

-ĭbus

-ēbus

*окончание существительных гласного типа; ** окончание существительных гласного и смешанного типа.

Основные сокращения, встречающиеся в анатомической номенклатуре

Sing. а. — arteria артерия b. — bursa сумка

gl. — glandula железа for. — foramen отверстие lig. — ligamentum связка

m.— musculus мышца

n.— nervus нерв

r. — ramus вервь

sul. — sulcus борозда s. — seu, sive или

v. — vena вена

vag. — vagina влагалище

Plur.

aa.— arteriae артерии

bb.— bursae сумки

gll. — glandulae железы forr. — foramina отверстия ligg. — ligamenta связки

mm.— musculi мышцы

nn.— nervi нервы

rr. — rami ветви sull. — sulci борозды vv. — venae вены

vagg. — vaginae влагалища

244

ПОПУЛЯРНЫЕ КРЫЛАТЫЕ ЛАТИНСКИЕ ИЗРЕЧЕНИЯ

1.A bove majōre discit arāre minor. У старoго вола учится пахать мoлoдoй.

2.Ars nemĭnem gravat. Ремесло никого не тяготит.

3.Ars optĭmum viatĭcum. Ремесло — лучший спутник в дороге.

4.Arte et humanitāte, labōre et scientia. Мастерством и человеколюбием,

трудом и знанием.

5.Artifĭcem commendat opus. Произведение хвалит мастера.

6.Cancrum recta ingrĕdi doces. Учишь рака вперед идти.

7.Copia non est inopia. Запас — не нужда.

8.Cribro aquam haurīre.Черпать воду решетом.

9.Cujus regio, ejus lingua. Чья страна, того и язык.

10.Cum aquĭla esse queas, inter gracŭlos primos ne opta. Если можешь быть орлом, не становись первым среди галок.

11.Debes ergo potes. Должен, значит можешь.

12.Delphīnum (piscem) natāre doces. Учишь дельфина (рыбу) плавать.

13.Diagnōsis bona — curatio bona. Хороший (правильный) диагноз — хорошее лечение.

14.Duōbus certantĭbus, tertius gaudet. Еслидвоессорятся, третийрадуется.

15.Dura lex, sed lex. Закон суров, но это закон.

16.Edĭmus ut vivāmus, non vivĭmus, ut edāmus. Мы едим, чтобы жить, а

не живем, чтобы есть.

17.Ex officio. В силу служебного долга.

18.Ex ungue leōnem, extra aurĭbus asinum. По когтям (узнают) льва, по ушам — осла.

19.Faber est suae quisque fortūnae. Каждый сам кузнец своей судьбы.

20.Fabricando fit faber. Мастером становятся в деле.

21.Fames artium magistra. Голод — учитель ремесел.

22.Ferrum ferro acuĭtur. Железо вострится железом.

23.Ferrum natāre doces. Учишь железо плавать.

24.Finis ab origĭne pendet. Конец зависит от начала.

25.Gutta cavat lapĭdem non vi, sed saepe cadendo. Капля точит камень не силой, но частым падeнием.

26.Hic locus est, ubi mors gaudet succurrĕre vitae. Здесь место, где смерть помогает жизни (надпись над входом в анатомический театр Парижского университета).

27.Hic mortui vivunt, hic muti loquuntur. Здесь мертвые живут, здесь немые говорят (надпись на старинных библиотеках).

28.Homĭnes amplius ocŭis, quam aurĭbus credunt. Люди больше верят глазам, чем ушам.

29.Homĭnis est errāre, insipientis perseverāre. Человеку свойственно ошибаться, глупцу — упорствовать (в своих ошибках)

245

30.Hostium munĕra non munĕra. Дары врагов не дары.

31.Ignosce saepe altĕri, nunquam tibi. Другим прощай часто, себе — никогда.

32.Inter caecos luscus — rex. Среди слепых одноглазый — царь.

33.Mel in ore, verba lactis, fel in corde, fraus in factis. Мед на языке, мо-

локо на словах, желчь в сердце, обман в деле.

34.Mendax in uno, mendax in omnĭbus. Солгавшийводномлжетвовсем.

35.Multi multa sciunt, nemo omnia. Многиезнаютмного, никтонезнаетвсе.

36.Nemo sapiens, nisi patiens. Никто не мудр, если не терпелив.

37.Nihil timeo, quia nihil habeo. Яничегонебоюсь, т.к. ничегонеимею.

38.Non ad vanam captandam gloriam, non sordĭdi lucri causa, sed quo magis verĭtas propagētur. Не для достижения пустой славы, не для гнусной корысти, но чтобы истина больше распространялась (из клятвы Гиппократа).

39.Non est vivĕre, sed valēre vita. Жизнь не в том, чтобы существовать,

ав том, чтобы быть сильным.

40.Non omnĭbus unum est, quod placet: hic spinas colligit, ille rosas. Не всем нравится одно и то же: один собирает шипы, ругой — розы.

41.Non progrĕdi est regrĕdi. Не идти вперед, значит идти назад.

42.Non querit aeger medĭcum elоquentem, sed sanantem. Больной ищет не такого врача, который умеет говорить, а такого, который умеет лечить.

43.Nulla regŭla sine exceptiōne. Нет правила без исключения.

44.Omnis musae mancipium.Служитель любой музы. Мастер на все руки.

45.Opĕre et studio. Трудом и старанием.

46.Pacta servanda sunt. Договоры следует соблюдать.

47.Par pari refertur. Равное равным воздается.

48.Paupertas omnes artes perdōcet. Нужда всему научит.

49.Per angusta ad augusta. Через теснины к вершинам.

50.Per fas et nefas. Правдами и неправдами.

51.Pigritia est mater vitiōrum. Лень — мать пороков.

52.Plus honōris est aliēna vera agnoscĕre, quam sua falsa tuēri. Более дос-

тойно признать чужие истины, чем защищать свои заблуждения (Ломоносов).

53.Post hoc non est propter hoc. После этого не значит, что вследствие

этого.

54.Primum noli nocēre. Прежде всего не вреди (Гиппократ).

55.Punctum saliens. Трепещущая точка (самая суть, самое главное).

56.Qualis rex, talis grex. Каков пастух, такое и стадо.

57.Qualis vita, finis ita. Какова жизнь, таков конец.

58.Qui aures habet, audiat. Имеющий уши да услышит.

59.Qui bene dignoscit — bene curat. Кто хорошо ставит диагноз, тот хорошо лечит.

60.Qui nescit tacēre, nescit et loqui. Кто не умеет молчать, не умеет и говорить.

246

61.Qui nucis nucleum edĕre vult, frangit nucem. Кто хочет съесть ядро ореха, разбивает орех.

62.Qui totum vult, totum perit. Кто все желает, все теряет.

63.Qui ventum semĭnat turbĭnem metet. Кто сеет ветер, пожнет бурю.

64.Quidquid agis, prudenter agas et respĭce finem. Что бы ты ни делал,

делай разумно и предусматривай результат.

65.Quod erat demonstrandum. Что и требовалось доказать.

66.Scribĕre scribendo, dicĕre dicendo discis. Писать учишься в процессе письма, говорить — в процессе речи.

67.Si sapis, sis apis. Если ты мудр, будь пчелой.

68.Si tacuisses, philosŏphus mansisses. Если бы ты промолчал, то и ос-

тался бы философом.

69.Si vivis Romae, Romāno vive more. Если живешь в Риме, живи по римским обычаям.

70.Simia simia est, etiam si aurea gestet insignia. Обезьяна остается обезьяной и в золотых знаках отличия.

71.Sine prece, sine pretio, sine procŭlo. Без просьбы, без подкупа, без попойки (честно).

72.Specie formōsa, mente odiōsa. С виду прекрасна, душой неприятна.

73.Surdo canĕre. Петь глухому.

74.Testūdo volat. Черепаха летает (о нелепых сплетнях).

75.Tuto, cito et jucunde. Безопасно, быстро и приятно (принципы античной медицины).

76.Ubi mel, ibi fel. Где мед, там желчь.

77.Ut salūtas, ita salutabĕris. Какприветствуешь, такитебяприветствуют.

78.Ut sis nocte levis, sit tibi cena brevis. Чтобы ночью тебе было легко,

пусть обед твой будет коротким.

79.Utĭle dulci miscēre. Соединять приятное с полезным.

80.Verba volant, scripta manent. Слова улетают, написанное остается.

81.Vita brevis, ars longa, tempus praeceps, experimentum periculōsum, judicium difficĭle. Жизнь коротка, а путь к профессиональному мастерству долог, время быстротечно, проведение опыта опасно, вынесение заключения трудно (Гиппократ).

247

ЛИТЕРАТУРА

Авксентьева, А. Г. Латинский язык и основы медицинской терминологии / А. Г. Авксентьева. — Мн. : ИП «Экоперспектива», 1999.

Арнаудов, Г. Д. Медицинскаятерминологиянашестиязыках/ Г. Д. Арнаудов. — София: Медицинаифизкультура, 1964.

Даведнік напісання дыягнозаў асноўных захворванняў унутраных органаў на беларускай, расійскай і лацінскай мовах / Н. І. Арцішэўская [і інш.]. — Мн: :

МДМІ, 1994.

Бабичев, Н. Т., Словарь латинских крылатых слов / Н. Т. Бабичев, Я. М. Боровский. — М. : Русскийязык, 1982.

Васильева, Л. И. Пособие по латинскому языку. Клиническая терминология / Л. И. Васильева. — Мн. : Галаксис, 1997.

Гончарова, Н. А. Латинский язык: Практическое пособие по лексике и грамматике / Н. А. Гончарова. — Мн. : Выш. шк., 1989.

Гончарова, Н. А. Из античной мудрости / Н. А. Гончарова, И. М. Щербакова. —

Мн. : Выш.шк., 1995.

Казаченок, Т. Г. Анатомический словарь / Т. Г. Казаченок. — 3-е изд., доп. —

Мн. : Выш. шк. 1990.

Казаченок, Т. Г. Античные афоризмы / Т. Г. Казаченок, И. Н. Громыко. —

Мн. : Выш. шк., 1987.

Латинско-русский словарь / авт. сост. К. А. Тананушко. — М. : ООО «Издательство АСТ»; Мн. : Харвест, 2002.

Латинско-русский словарь. — 3-е изд., испр. — М. : Рус. яз., 1986. Машковский, М. Д. Лекарственные средства: В 2 т. / М. Д. Машковский. —

14-е изд. перераб., испр. и доп. — М. : ООО «Новая Волна», 2004.

Пособие по латинскому языку / Под ред. Т. Г. Казаченок. — Мн. : Выш.

шк., 1989.

Розенталь, Д. Э. Словарь-справочник лингвистических терминов / Д. Э. Розенталь, М. А. Теленкова. — Изд. 2-е, испр. и доп. М. : «Просвещение», 1976.

Станкевіч, А. А. Лацінская мова: падруч. / А. А. Станкевіч, С. А. Лін. — Мн. : Універсітэцкае, 1999.

Фениш, Х. Карманный атлас анатомии человека на основе Международной номенклатуры / Х. Фениш; при участии В. Даубера. — Мн. : Выш. шк. 1996.

Харкевич, Д. А. Фармакология: учеб. / Д. А. Харкевич. — 8-е изд., перераб., доп. и испр. — М. : ГЭОТАР — МЕД, 2004.

Ходорковская Б. Б. Учебник латинского языка / Б. Б. Ходорковская, М. Н. Чернявский. — М. : Медицина, 1964.

Цисык, А.З. Латинскийязык: учеб. / А. З. Цысык— Мн. : ТетраСистемс, 2006. Цисык, А. З. Латинскийязыксосновамимедицинскойтерминологии/ А. З. Цисык,

Е. С. Швайко. — Мн. : ООО«Новоезнание», 2003.

Чернявский, М. Н. Латинский язык и основы медицинской терминологии / М. Н. Чернявский. — М. : Медицина. 1997.

Латинскийязыкиосновымедицинскойтерминологии/ Ю. Ф. Шульц[идр.]. — 3-еизд., повторное. — М. : А/О«АНКО», 1995.

248

СОДЕРЖАНИЕ

 

ПРЕДИСЛОВИЕ .....................................................................................................

3

МЕТОДИЧЕСКИЕПОЯСНЕНИЯ ...................................................................

4

ЗАНЯТИЕI ..............................................................................................................

7

§ 1. Краткая история латинского языка ...................................................

7

§ 2. Роль древнегреческой медицины в истории становления

 

европейской медицины. Основные медицинские школы Древней Греции

 

и их представители..................................................................................................

9

§ 3. Древнеримские медики I в. до н.э. — II в. н.э. Медицина

 

Средневековья. Место латинского языка в историческомпроцессе

 

формирования медицинской терминологии................................................................

11

§ 4. Латинский язык — язык международной научной

 

терминологии Нового времени...............................................................................

15

§ 5. Анатомическая и гистологическая номенклатуры...........................

18

РАЗДЕЛ I ........................................................................................................

19

ЗАНЯТИЕ II ...................................................................................................

19

§ 6. Латинский алфавит..............................................................................

19

§ 7. Произношение гласных.......................................................................

19

§ 8. Дифтонги..............................................................................................

20

§ 9. Произношение согласных...................................................................

21

§ 10. Диграфы..............................................................................................

23

§ 11. Ударение ............................................................................................

23

ЗАНЯТИЕ III..................................................................................................

26

§ 12. Имя существительное .......................................................................

26

§ 13. Имя прилагательное .........................................................................

28

§ 14. Структура анатомических и гистологических терминов .............

29

ЗАНЯТИЕ IV..................................................................................................

32

§ 15. I склонение .........................................................................................

33

ЗАНЯТИЕ V ..................................................................................................

35

§ 16. II склонение........................................................................................

35

ЗАНЯТИЕ VI..................................................................................................

38

§ 17. III склонение существительных.......................................................

38

ЗАНЯТИЕ VII ................................................................................................

43

§ 18. Прилагательные III склонения .........................................................

43

§ 19. Алгоритм перевода сложных латинских терминов .......................

44

ЗАНЯТИЕ VIII ..............................................................................................

47

§ 20. IV склонение существительных ......................................................

47

§ 22. Основныесокращения, встречающиеся в анатомической

 

номенклатуре ...........................................................................................................

49

ЗАНЯТИЕ IX .................................................................................................

51

§ 23. Степени сравнения прилагательных ...............................................

51

§ 24. Сравнительная степень ....................................................................

51

§ 25. Превосходная степень ......................................................................

52

§ 26. Cтепени сравнения, образованные от разных основ .....................

52

249

§ 27. Недостаточные степени сравнения .................................................

53

ЗАНЯТИЕ X ..................................................................................................

55

§ 28. ДифференциациясуществительныхIII склоненияпородам. ...........

55

Мужской род ..............................................................................................

55

§ 29. Структура терминов, обозначающих названия мышц

 

по их функции .........................................................................................................

56

ЗАНЯТИЕ XI .................................................................................................

58

§ 30. Существительные женского рода III склонения ............................

58

§ 31. Существительные среднего рода III склонения ............................

59

§ 32. Дифференциация по родам и склонениям латинских

 

игреческихсуществительныхна-ma илатинскихсуществительныхна-us .............

60

ЗАНЯТИЕ XII ...............................................................................................

62

§ 33. Суффиксальный способ образования анатомических

 

терминов. Основные суффиксы существительных .............................................

62

§ 34. Основные суффиксы прилагательных ............................................

62

§ 35. Переход прилагательных в существительные ...............................

63

§ 36. Сложные прилагательные ................................................................

63

ЗАНЯТИЕ XIII ..............................................................................................

65

§ 37. Предлоги в медицинской терминологии ........................................

65

§ 38. Приставочный способ образования анатомических

 

терминов. ..................................................................................................................

66

Наиболееупотребительныеприставкиванатомо-гистологической

 

терминологии ..........................................................................................................

66

ЗАНЯТИЕ XIV ..............................................................................................

70

§ 39. Глагол в системе медицинских терминов ......................................

70

§ 40. Основные грамматические категории латинского глагола ..........

71

§ 41. Основные формы латинского глагола ............................................

71

§ 42. Основы латинского глагола .............................................................

72

§ 43. Образование личных и именных форм латинского глагола .........

73

§ 44. Спряжение вспомогательного глагола ...........................................

75

ЗАНЯТИЕ XV ................................................................................................

78

§ 45. Материал для повторения ................................................................

79

ЛАТИНСКО-РУССКИЙ СЛОВАРЬ АНАТОМИЧЕСКИХ

 

ТЕРМИНОВ ..........................................................................................................

80

РУССКО-ЛАТИНСКИЙ СЛОВАРЬ АНАТОМИЧЕСКИХ

 

ТЕРМИНОВ ...........................................................................................................

90

РАЗДЕЛ II ......................................................................................................

94

ЗАНЯТИЕ XVI ..............................................................................................

94

§ 46. Содержание понятия «фармацевтическая терминология».

 

Генеральные фармацевтические термины ...........................................................

94

§47. Систематические и тривиальные наименования лекарствен-

 

ных веществ. Общие требования к наименованиям лекарственных

 

средств, способы образования, грамматические особенности ...........................

95

§ 48. Названия растений и их частей в фармацевтической

 

терминологии ..........................................................................................................

97

250

§ 49. Прописная и строчная буква ............................................................

98

§50. Краткие сведения о лекарственных формах ...................................

99

§51. Структура наименований лекарственных препаратов ...................

101

ЗАНЯТИЕ XVII ............................................................................................

104

§52. Повелительное наклонение. Modus imperatīvus .............................

104

§53. Сослагательное наклонение. Modus conjunctīvus ...........................

104

§54. Глагол fieri в рецептурных формулировках ....................................

105

§55. Употребление в рецептуре терминов с предлогами .......................

105

ЗАНЯТИЕ XVIII ...........................................................................................

109

§56. Рецепт. Основные требования к оформлению латинской

 

части рецепта ...........................................................................................................

109

§ 57. Способы прописывания лекарственных препаратов ....................

111

§58. Лекарственные формы для инъекций ..............................................

112

ЗАНЯТИЕ XIX ..............................................................................................

115

§ 59. Грамматические варианты прописывания таблеток, драже ............

115

§ 60. Грамматические варианты прописи суппозиториев .....................

117

§ 61. Прочие лекарственные формы ........................................................

119

ЗАНЯТИЕ XX ................................................................................................

121

§ 62. Химическая номенклатура на латинском языке. ...........................

121

Названия химических элементов, кислот, оксидов ................................

121

ЗАНЯТИЕ XXI ..............................................................................................

127

§ 63. Названия солей ..................................................................................

127

ЗАНЯТИЕ XXII ............................................................................................

132

§ 64. Сокращения в рецептах.....................................................................

132

§ 65. Дополнительные надписи на рецептах ...........................................

134

ЗАНЯТИЕ XXIII ...........................................................................................

137

§ 66. Материал для повторения ................................................................

137

ЛАТИНСКО-РУССКИЙ СЛОВАРЬ ФАРМАЦЕВТИЧЕСКИХ

 

ТЕРМИНОВ ...........................................................................................................

139

РУССКО-ЛАТИНСКИЙ СЛОВАРЬ ФАРМАЦЕВТИЧЕСКИХ

 

ТЕРМИНОВ............................................................................................................

144

РАЗДЕЛ III ....................................................................................................

149

ЗАНЯТИЕ XXIV ...........................................................................................

149

§67. Базовые языки клинической терминологии ....................................

149

§68. Содержание понятия «Клиническая терминология».

 

Структура клинических терминов. ....................................................................... 151

Употребление соединительных гласных. Ударение в клинических

 

терминах ..................................................................................................................

151

§69. Понятие «терминоэлемент». Дублетность — характерная

 

особенность медицинской терминологии ............................................................

153

§70. Многозначность, вариативностьимногокомпонентностьТЭ. ..........

155

Самостоятельные слова в качестве ТЭ ....................................................

155

ЗАНЯТИЕ XXV .............................................................................................

156

§71. Особенности употребления латинских и греческих

 

дублетных приставок в клиническом терминообразовании ................................

157

251

§72. Корневые греческие эквиваленты латинских

 

существительных I склонения ...............................................................................

159

ЗАНЯТИЕ XXVI ...........................................................................................

163

§73. Корневые греческие эквиваленты латинских

 

существительных мужского рода II склонения ...................................................

163

ЗАНЯТИЕ XXVII ..........................................................................................

166

§74. Корневые греческие эквиваленты латинских

 

существительных среднего рода II склонения .....................................................

167

§75. Терминологическое значение суффиксов -ītis, -ōma, -ōsis,

 

-iăsis, -ismus вклиническойтерминологии. Грамматическаяхарактеристика

 

терминов с этими суффиксами ..............................................................................

167

ЗАНЯТИЕ XXVIII ........................................................................................

172

§76. Материалы для повторения занятий XXV–XXVII .....................

172

ЗАНЯТИЕ XXIX ...........................................................................................

175

§77. КорневыегреческиеэквивалентыприлагательныхI

 

иII склонения .......................................................................................................................

175

ЗАНЯТИЕ XXX .............................................................................................

179

§78. Корневые греческие эквиваленты латинских

 

существительных женского рода III склонения .................................................

179

§79. Корневые греческие эквиваленты латинских

 

существительных среднего рода III склонения .....................................................

179

ЗАНЯТИЕ XXXI ...........................................................................................

183

§80. Корневые греческие эквиваленты латинских

 

прилагательных III склонения ...............................................................................

183

§81. Корневые греческие эквиваленты латинских

 

существительных IV склонения ..............................................................................

183

§82. Греческие числительные в роли приставок ................................

184

§83. Конечные терминоэлементы, которые могут

 

использоваться как самостоятельное слово в многословных терминах ...........

184

ЗАНЯТИЕ XXXII ..........................................................................................

187

§84. Материалы для повторения занятий XXX–XXXI ......................

187

ЗАНЯТИЕ XXXIII ........................................................................................

191

§ 85. Студенческий гимн «Gaudeamus» ..............................................

191

ПРОФЕССИОНАЛЬНЫЕ МЕДИЦИНСКИЕ ЛАТИНСКИЕ

 

ВЫРАЖЕНИЯ .......................................................................................................

193

ЛАТИНСКО-РУССКИЙ СЛОВАРЬ КЛИНИЧЕСКИХ

 

ТЕРМИНОВ ...........................................................................................................

194

РУССКО-ЛАТИНСКИЙ СЛОВАРЬ КЛИНИЧЕСКИХ

 

ТЕРМИНОВ ...........................................................................................................

220

АТИНСКАЯ ГРАММАТИКА В ТАБЛИЦАХ .......................................

239

ПОПУЛЯРНЫЕ КРЫЛАТЫЕ ЛАТИНСКИЕ ИЗРЕЧЕНИЯ ............

244

ЛИТЕРАТУРА ......................................................................................

247

252

Соседние файлы в предмете Латинский язык