- •Содержание
- •Введение
- •Читателеведение как наука.
- •Из истории читателеведения
- •Связь читателеведения с другими науками
- •Книговедение и литературоведение
- •Читатель и литературный процесс
- •Образ читателя в литературе
- •Чтение как междисциплинарная проблема
- •Воздействие литературы на общество
- •Заключение
- •Список литературы:
Чтение как междисциплинарная проблема
Для современного литературоведения единство автора, литературного произведения и читателя неоспоримо. Теоретики литературы единодушны: не только произведение влияет на читателя, но и читатель — на него. Связь литературного произведения с читателем имеет двусторонний характер: прямая связь — от автора — через его произведение — к читателю и обратная — от читателя — через литературное произведение — к автору. Необязательно лично и непосредственно к самому автору, но к литературной и всей остальной общественности, точнее, ко всей массе последующих потенциальных читателей. И если обратная связь не осуществилась, если от читателя, прочитавшего литературное произведение, отклика не было, то напрасным был и выбор для чтения данного произведения, и напрасно было само его чтение. Как говорит писатель Михаил Веллер: «...жизнь литературного произведения начинается не тогда, когда автор поставил точку, а тогда, когда оно прочитано и понято читателями... Объективно произведение литературы существует тогда, когда оно прочитано, понято, оценено».
Но если деятельность писателя — автора — всегда исследовалась на всех ее этапах, изучалась творческая лаборатория отдельных писателей; лучшие классические литературные произведения исследовались от первого слова до последнего, да и слабые часто отмечались и анализировались литературной критикой, то читательская аудитория достаточно долго представлялась хотя и не совсем уж аморфной общей массой, но характеризовалась преимущественно с позиций социологии: читатель — рабочий, читатель — крестьянин, читатель — житель большого или небольшого города, молодой читатель и т. п.
Исключение составляют, пожалуй, школьники разного возраста, однако на базе этой группы читателей построить типологическую структуру читателей художественной литературы если уж невозможно, то достаточно проблематично. Это особый, специфический читатель, и о нем мы здесь не говорим. Пристального внимания заслуживает читательская деятельность взрослых, особенно молодежи, — и не столько в зависимости от их социального положения, сколько от их психологических особенностей.
Поворот литературоведения и литературной критики, а также книговедения лицом к читателю произошел в конце XIX в. Эмиль Геннекен (в другой транскрипции — Эннекен) в книге «Опыт построния научной критики (Эстопсихология)» (написана в 1888 году, в русском переводе издана в 1892-м, но широкой российской научной общественности стала доступна лишь в конце XX в.) исходит из того, что литературное произведение нужно рассматривать не только с социологической и эстетической точек зрения, но и с психологической. Его идеи развил основоположник научного книговедения российский ученый Н.А. Рубакин в книге «Психология читателя и книги. Краткое введение в библиологическую психологию», разрабатывая теорию типизации читателей. Последователями идей Геннекена — Рубакина являются современные российские ученые — литературовед и психолог Валерий Павлович Белянин и психолингвист Юрий Александрович Сорокин, которые предпринимают попытки развить идеи Рубакина с учетом достижений современной психологической науки.
На рубеже 60-70-х гг. XX в. в западноевропейской науке начало формироваться мнение о значении читателя в жизни литературного произведения и его преимущественной роли по отношению к автору. Возникли одна за другой новые науки, главным объектом которых стал читатель, а предметом — его отношения с автором литературного произведения, вопросы восприятия читателем литературного текста, роль читателя в судьбе автора произведения и самого произведения.
Крупнейший теоретик литературоведения Михаил Михайлович Бахтин в работе «Автор и герой в эстетической деятельности» осветил принципиальные вопросы взаимодействия автора-писателя, его литературного произведения и читателя.
Признавая активную роль читателя, языковед Елена Иннокентьевна Диброва выстраивает две «субъективно-объективные линии»: автор — текст — читатель и читатель — текст — автор, отражающие два коммуникативно-когнитивных подхода к художественному тексту: «Актуализация читателя. соответствует реальности бытия текста в обществе, где его «потребление» многократно превышает «исполнение» и где работают над пониманием и расшифровкой текста».
Основная проблема изучения читательской деятельности как социального и психологического процесса заключена в особенности объекта чтения: восприятие художественной литературы, при решении которой нужен системный подход к изучению читательской деятельности. На сегодня, судя по проведенному исследованию, происходит своеобразное слияние понятий «чтение» и «восприятие» применительно к художественной литературе. Но, на наш взгляд, «восприятие» — это сложная психическая деятельность читателя, осуществляемая в процессе чтения и направленная на отражение содержания и формы произведения художественной литературы, а «чтение» — это еще и смысловое, мыслительное освоение литературного произведения. Поэтому проблема восприятия наиболее оптимально решается следующим образом:
В восприятии художественной литературы четко прослеживаются три стадии: 1) стадия непосредственного восприятия произведения, т.е. воссоздание и переживание его образов (стадия восторга, как ее обозначил В.Г. Белинский); 2) стадия перехода от живого созерцания к абстрактному мышлению (стадия истинного наслаждения); 3) стадия влияния произведения на личность читателя;
Исследуя художественный текст как многослойное и одновременно целостное образование, современные исследователи выделяют два уровня восприятия: восприятие «слоя фактов» и восприятие «слоя формы», которое соответствует структуре художественного текста; изучение восприятия разных слоев художественного текста связано с решением проблемы полноценности чтения, в качестве которого определены: полнота, целостность, глубина, тонкость, адекватность восприятия;
продуктивность чтения по отношению к результату, пониманию и восприятию выступает в качестве их характеристики и меры; продуктивность — критерий результата, понимания, восприятия, а в целом — всей читательской деятельности
В итоге можно утверждать, что в изучении восприятия художественной литературы существует два подхода — эстетический (художественное произведение — целостная эстетическая данность со сложнейшей системой психологических импульсов усвоения и воздействия); и психологический (читатель изучается как субъект читательской деятельности и понимается как участник литературного, творческого процесса).
Также существенно, что непосредственное изучение восприятия художественной литературы требует решения следующих еще недостаточно изученных проблем:
-
соотношение объективного и субъективного (ни одно читательское восприятие не может охватить всей полноты литературного произведения); активность восприятия (движение восприятия «от слоя фактов к слою художественной формы») усиливает активность читательского восприятия;
-
взаимодействие автора и читателя: в художественном образе, созданном читателем, соединяются объективная действительность, представленная автором, и субъективные представления читателя, вызванные этим образом; чем выше уровень читательского развития, тем дифференцированнее отношение читателя к автору, тем меньше воздействия оказывает автор на восприятие и оценку художественного произведения; восприятие индивидуальности автора фиксируется в образных обобщениях читателя);
-
соотношение аксиологических и гносеологических сторон чтения (художественная литература не просто меняет сознание читателя, но обогащает ценностную составляющую, ибо ценностная информация о мире есть главная и специфическая функция искусства и художественной литературы);
-
в восприятии художественной литературы большее значение имеют индивидуально-психологические характеристики читателя, тогда как в восприятии научного текста — социально-психологические (практический, социальный, профессиональный опыт) [11].
Чтение — это творческий процесс, который включает не только процесс «восприятия», но и следующий за ним процесс «понимания». В философии проблемы процесса «понимания» решаются следующим образом: многоаспектность семантического содержания текста предполагает многовариантность читательского понимания; пониманию предшествует процесс интерпретации, который является основой понимания текста и охватывает все межличностные и межгрупповые коммуникации, все семиотические системы, а понимание — это творческий результат процесса интерпретации. В книговедении «понимание» — это результат читательской деятельности, который измеряется через продуктивность чтения с параллельной оценкой, в которой проявляется отношение читателя к результату своей деятельности в соответствии с мотивами и целью.
Конечный фактор, определяющий решение проблем читательской деятельности в целом, — это читатель, в изучении социально-психологических характеристик которого необходимо выделить два аспекта:1) характеристики личности, не связанные непосредственно с читателем, и 2) признаки, характеризующие личность как читателя. Но более сложная задача — показать процесс читательской деятельности как сложно структурированную систему, целостность. Изучению этих проблем и посвящена следующая глава [8].
Л. Г. Жабицкая, например, пишет: «В структуре литературного текста содержится программа для организации восприятия. Управление чтением с помощью этой программы не может быть жестким. Но каким бы ни было вариантным читательское восприятие, оно должно идти в русле идейно-эстетического содержания произведения в соответствии с расставленными в нем акцентами. Задача психолога состоит в том, чтобы исследовать закономерности этого управления» [14].
На рубеже 70-80-х годов XX в. библиографовед Станислав Алексеевич Трубников (1928-1985) публикует несколько работ, освещающих его взгляды на классификацию читателей художественной литературы. Литературно-художественный вкус как критерий типизации читателей С.А. Трубников рассматривает и в докладе «Эстетические основы руководства чтением художественной литературы» (1972 г.), и в учебном пособии к спецкурсу «Типология читателей художественной литературы» (1978 г.), и в статье «Проблема типологии читателей художественной литературы», опубликованной в сборнике «Книга. Исследования и материалы».
«Основная трудность... заключается в нахождении четких критериев для отнесения читателей...» к тому или иному типу, отмечает С.А. Трубников. Он соглашается с О.М. Масловой, которая писала: «При осмыслении такого многофакторного и многомерного явления, как читательская аудитория, вряд ли правомерно говорить о единственном или преобладающем подходе к построению классификации». От себя Трубников добавляет: «...для специальных общественных целей формирования эстетической культуры читателей художественной литературы общая типология читателей недостаточна и должна быть дополнена специальной, разработанной на основе существенных и специфических признаков, именно с учетом эстетических отношений читателей к художественной литературе и вместе с тем учитывающих функциональную направленность литературной критики и библиографии».
Особое внимание С.А. Трубников уделяет искусствоведческим трудам — Марии Голашевской «Реципиент искусства как критик» (1967 г.) и Ю.Н. Давыдова «Искусство как социологический феномен» (1968 г.), на основании которых он подтверждает, свой выбор в качестве критерия классификации читателей художественной литературы понятие литературно-художественного вкуса.
Что же представляет собой понятие и явление «литературно- художественный вкус»? Понятие «литературно-художественный вкус» С.А.Трубников объясняет так: «...органическое объединение наиболее существенных признаков, характеризующих эстетическую культуру личности, реализующуюся в понятии эстетического вкуса, которое по отношению к художественной литературе выступает как вкус литературно-художественный» 5]. И далее утверждает, что в своем исследовании он «... исходил как раз из задачи построения такой типологии читателей художественной литературы, которая учитывала бы структуру литературно-художественного вкуса как интегрального (то есть органически объединяющего существенные признаки) показателя художественной культуры читателей». Стало быть, в его понимании между литературным, художественным и эстетическим вкусом разницы нет.
Определение литературно-художественного вкуса в формулировке Трубникова звучит так: «Литературно-художественный вкус — это сложное и многомерное понятие, обладающее сложной структурой, отдельные стороны которого находятся не только в единстве, но нередко и в противоречии друг с другом, отражая диалектику эстетического развития читателей. Диалектически противоречивой может быть не только взаимосвязь различных сторон литературно-художественного вкуса, но и характер той или иной стороны (элемента), входящего в сложное образование, которое находит отражение в этом понятии». К сожалению, по этому определению трудно составить какое-либо представление о том, что же такое «литературно- художественный вкус», кроме констатации его сложности, многомерности, противоречивости.
Понятие литературного, художественного, эстетического вкуса существует в литературе с давних времен, с эпохи эллинизма. Многие философы рассуждали о вкусе. Но большинство из них в основном говорили о наличии этого явления в жизни общества и его значении. Очень немногие объясняли и раскрывали его содержание.
В частности, французские эстетики признавали в качестве основных признаков вкуса правдоподобие, разумность и ясность. И. Кант писал, что «анализ суждений вкуса по количеству показывает, что они всегда претендуют на всеобщее значение. Но эта всеобщность эстетических суждений не возникает благодаря понятиям, а коренится в свободной игре воображения и рассудка, присущей субъекту и имеющей субъективное значение».
Русский поэт В.А. Жуковский различал только два проявления вкуса: «Вы читаете поэму, смотрите на картину, слушаете сонату, чувствуете удовольствие или неудовольствие — вот вкус». Л.Н. Толстой писал, что «...все попытки определения того, что есть вкус... не могут привести ни к чему, и объяснения того, почему одно нравится одному и не нравится другому, и наоборот, нет и не может быть».
Видный литературовед Виктор Максимович Жирмунский в предисловии к русскому изданию книги немецкого ученого Левина Людвига Шюккинга «Социология литературного вкуса» в 1928 г. писал, что художественный вкус — это своеобразное чувство меры, он определяется образованием, общением с миром искусства, в художественном вкусе проявляются культура, образованность, интеллект, социальное положение личности, интуиция; что художественный вкус — это предмет спора, а его отсутствие — это всеядность.
«Вкус не сводится к правилам и понятиям и не может быть представлен как система образцов, на основе которых выносится оценочное суждение», — утверждается в современном философском словаре.
В настоящее время литературоведы начинают исследовать сущность явления литературного вкуса. Литературовед Виктор Леонидович Топоров рассуждает так: «Литературный вкус — явление загадочное. Причем не только явление, но и понятие. Считается, что литературный вкус может у человека присутствовать или отсутствовать, быть хорошим или плохим, развитым или неразвитым, наконец, врожденным или благоприобретенным (воспитанным), — но вот, пожалуй, и все. Меж тем ни одна из вышеперечисленных бинарных оппозиций не является хоть сколько-нибудь научной и хоть в малейшей мере адекватной — все это чистая лирика. Никакого «хорошего вкуса» (равно как и «плохого») не существует. Это чистая абстракция или в лучшем случае конвенция — то есть более-менее общая договоренность. О вкусах не спорят, потому что серьезного спора да и просто серьезного разговора они не выдерживают, сразу же рассыпаясь во всей своей противоречивости, чтобы не сказать противоестественности. У этого понятия есть бинарные оппозиции: искренний — неискренний, личный — групповой, активный — пассивный». Его дополняет Игорь Евгеньевич Витюк, называя и другие бинарные оппозиции литературного вкуса: широкий — узкий, развитый — неразвитый, выработанный — внушенный, последовательный — парадоксальный, гетеросексуальный — гомосексуальный, мужской — женский.
При таком понимании литературного вкуса он может быть положен в основу классификации читателей только дихотомическим способом, то есть при разделении на две противостоящие друг другу группы, например, с развитым или неразвитым вкусом. Тогда в каждой выделенной группе можно на второй ступени уже по другому признаку воспользоваться другой бинарной оппозицией, например, с выработанным вкусом или внушенным и т. д. В таком случае при помощи критерия «литературный или литературно-художественный вкус» получилась бы очень высокая лестница (количество бинарных оппозиций можно увеличить), что не очень удобно в практических целях.
Навряд ли целесообразно такое сложное и, главное, противоречивое понятие использовать как основу классификации, которая по определению предполагает необходимость вычленения видовых подразделений.
Конечно, это объяснение не раскрывает содержание понятия литературно-художественного вкуса и не соответствует данному выше его определению. Но оно совершенно адекватно структуре читательской деятельности, состоящей из трех этапов: предчтения (задачей которого является выбор литературы), восприятия текста произведения (у Трубникова — сфера эстетического восприятия) и послечтения (у Трубникова — оценка).
С.А. Трубников предполагал в своей классификации читателей учесть одновременно их характеристики, проявляющиеся на всех этапах (или во всех фазах) читательской деятельности. Однако он признавал, что наибольшее внимание в его типизации читателей уделено первому этапу — выбору литературы. На этом этапе больше возможностей, представляющихся базами и источниками исследования, по сравнению со вторым и третьим этапами читательской деятельности. «При определении групп читателей... в качестве основного выбран признак, относящийся к той сфере вкуса, который наиболее легко поддается учету и количественным измерениям... В качестве такого признака... взята та сторона художественного вкуса, которая связана со сферой выбора литературно-художественных произведений, а также литературоведческих и литературно-критических работ», — пишет С.А. Трубников.
С.А. Трубников предложил шесть типов читателей художественной литературы. Первый тип — это читатели с неопределившимся вкусом. Их характеризуют случайность и хаотичность выбора книг, неопределенность литературно-художественных интересов. Типичный запрос таких читателей: «Дайте что-нибудь интересное». Второй тип — читатели с односторонней направленностью интересов и неразвитостью других сторон вкуса. У этих читателей ярко выражена односторонность выбора литературных произведений (только про шпионов, только про любовь, только про войну). Третий тип — читатели с односторонней направленностью интересов и относительной развитостью других сторон вкуса. Читателей этого типа также характеризует односторонность (тематическая, жанровая и т. д.) выбора литературно-художественных произведений для чтения, но при этом они обладают относительно развитой способностью оценивать произведения, извлекать уроки из ошибок выбора. Четвертый тип — читатели с разносторонними интересами и относительно неразвитыми другими сторонами литературно-художественного вкуса («эклективный вкус»). Для этого типа характерна большая активность в выборе литературно-художественных произведений.. Пятый тип — читатели с негармонически развитыми сторонами литературно-художественного вкуса. Эти читатели отличаются активностью выбора произведений, широтой и разносторонностью интересов к литературе. Шестой тип — читатели с относительно гармоничным развитием всех существующих сторон литературно-художественного вкуса. Эту группу характеризуют широта, разносторонность и целенаправленность выбора.
Представляется более строгой, четкой и логичной классификация, предложенная С.А. Трубниковым ранее, в учебном пособии к спецкурсу «Литературная библиография как средство эстетического развития читателей» (1970 г.), и охарактеризованная им позднее в статье в сборнике «Книга. Исследования и материалы», где с точки зрения выбора литературы для чтения вычленяются три группы читателей: 1) читатели с неопределившимися интересами и вкусом, 2) читатели с определившимся, но односторонне направленным вкусом, 3) читатели с относительной широтой и разносторонностью литературно-художественного вкуса. Если бы еще была достигнута четкость в определении того, что такое «литературно-художественный вкус», то эту типизацию можно было бы принять как руководство к действию.