- •Утверждаю Проректор по учебной работе
- •1. Цели и задачи дисциплины, её место в учебном процессе
- •1.1. Цель преподавания дисциплины
- •1.2. Задачи изучения дисциплины
- •2.1.4. Аудирование.
- •Письмо. (3 часа)
- •Литература дополнительная
- •Дополнительные информационные источники
- •Карта обеспеченности учебно-методической литературой
- •Выполнение контрольных заданий и оформление контрольных работ.
- •Образец оформление титульного листа
- •Грамматический справочник Соответствие английских временных форм временным формам русского языка
- •Функции глагола to be
- •Функции глагола to have
- •Причастие
- •Функции причастия в предложении. Основные способы перевода.
- •Сопоставление перевода причастий в функции определения и обстоятельства
- •Независимый причастный оборот
- •Герундий
- •Формы герундия
- •Функции герундия
- •Герундиальный оборот
- •Функции герундия и причастия
- •Условные предложения
- •Инфинитив
- •Функции инфинитива
- •Инфинитивный оборот с предлогом for.
- •Инфинитив как часть сложного дополнения.
- •Инфинитив как часть сложного подлежащего
- •Сослагательное наклонение
- •Употребление различных форм сослагательного наклонения.
- •Контрольные задания Контрольное задание № 1
- •Вариант № 1
- •Вариант № 2
- •Вариант № 3
- •Контрольное задание № 2 Вариант 1
- •Деловая часть
Министерство образования РФ
Пермский государственный технический университет
Гуманитарный факультет
Кафедра иностранных языков и СО
Боброва Е.Б.
Поварницына Т.В.
АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК
(Контрольные задания и методические указания
для студентов заочного обучения)
Пермь 2004
Министерство образования РФ
Пермский государственный технический университет
Утверждаю Проректор по учебной работе
_________________________
″____”_____________ 200__г.
РАБОЧАЯ ПРОГРАММА
по дисциплине «Иностранный язык (Английский язык)»
Направление: 5216000 – Экономика
Специальность: 250200 – химическая технология неорганических веществ
250400 – химическая технология природных энергоносителей и углеродных материалов
170500 – машинные аппараты химических производств
210200 – автоматизация
Факультет: Гуманитарный
Кафедра: Иностранных языков и СО
Курс: I, II
Семестры: II, III, IV
Трудоёмкость: 340 часов
Аудиторные занятия: 34 часа
В том числе:
практические занятия 34 часа
Самостоятельная работа: 306 часов
Контрольные работы: I, II, III, семестры
Виды контроля: зачеты II, III семестры
экзамен IV семестр
Пермь, 2001 г.
Программа разработана в соответствии с государственными требованиями к минимуму содержания и уровню подготовки выпускников по направлениям подготовки дипломированных специалистов инженерных специальностей и на основе «Примерной программы дисциплины «иностранный язык», утвержденной начальником Управления образовательных программ и стандартов высшего и среднего профессионального образования. Г.К. Шестаковым 18 июля 2000г.
Программу составили:
старший преподаватель кафедры
иностранных языков и СО Боброва Е.Б.
старший преподаватель кафедры
иностранных языков и СО Поварницына Т.В.
Рабочая программа рассмотрена и утверждена на заседании кафедры иностранных языков и СО ″05 сентября 2001 г.
Заведующий кафедрой иностранных языков и СО
Канд. филол. наук, доцент Кормановская Т.И.
Согласовано:
Заведующий кафедрой ______,
____(уч.степень, звание)________ ______(Фамилия И.О.)___________
Заведующий кафедрой _______,
____(уч.степень, звание)________ ______(Фамилия И.О.)___________
Заведующий кафедрой _______,
____(уч.степень, звание)________ ______(Фамилия И.О.)___________
Требования ГОСа высшего профессионального образования к обязательному минимуму содержания основной образовательной программы по направлению подготовки дипломированного специалиста:
ГСЭ.Ф.01 340 часов
Специфика артикуляции звуков, интонации, акцентуации и ритма нейтральной речи в изучаемом языке; основные особенности полного стиля произношения, характерные для сферы профессиональной коммуникации; чтение транскрипции.
Лексический минимум в объеме 4000 учебных лексических единиц общего и терминологического характера.
Понятие дифференциации лексики по сферам применения (бытовая, терминологическая, общенаучная, официальная и другая).
Понятие о свободных и устойчивых словосочетаниях, фразеологических единицах.
Понятие об основных способах словообразования.
Грамматические навыки, обеспечивающие коммуникацию общего характера без искажения смысла при письменном и устном общении; основные грамматические явления, характерные для профессиональной речи.
Понятие об обиходно-литературном, официально-деловом, научном стилях, стиле художественной литературы; основные особенности научного стиля
Культура и традиции стран изучаемого языка, правила речевого этикета.
Говорение. Диалогическая и монологическая речь с использованием наиболее употребительных и относительно простых лексико-грамматических средств в основных коммуникативных ситуациях неофициального и официального общения; основы публичной речи (устное сообщение, доклад).
Аудирование. Понимание диалогической и монологической речи в сфере бытовой и профессиональной коммуникации
Чтение. Виды текстов: несложные прагматические тексты и тексты по широкому и узкому профилю специальности.
Письмо; виды речевых произведений: аннотация, реферат, тезисы, сообщения, частное письмо, деловое письмо, биография.