Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Диплом Березиной Даши Документ Microsoft Offic....doc
Скачиваний:
101
Добавлен:
05.11.2018
Размер:
1.72 Mб
Скачать

Перевод текста Реквиема Габриеля Форе

  1. Introitus et Kyrie

Requiem aeternam dona eis, Domine: et lux perpetua luceat eis. Te decet hymnus, Deus, in Sion, et tibi reddetur votum in Jerusalem. Exaudi orationem meam, ad te omniscaro veniet. Kyrie eleison. Christe eleison.

  1. Offertorium

O Domine Jesu Christe, Rex gloriae, libera animas defunctorum de poenis inferni et de profundo lacu.

O Domine Jesu Christe, Rex gloriae, libera animas defunctorum de ore leeonis, ne absorbeat tartarus, ne cadant in obsurum.

Hostias et preces tibi, Domine, laudus offerimus: tu suscipe pro animabus illis, quarum hodie memoriam facimus: face as, Domine, de morte transpire ad vitam: Quam olim Abrahae promisisti et semini ejus. O Domine Jesu Christe, etc. Amen.

  1. Sanctus

Sanctus, Sanctus, Sanctus Dominus, Deus Sabaoth. Pieni sunt coeli et terra Gloria tua. Hossana in excelsis.

  1. Pie Jesu

Pie Jesu, Domine, dona eis requiem; dona eis requiem, semptiternam requiem.

  1. Agnus Dei

Agnus Dei, qui tollis peccata mundi:

dona eis requiem. Agnus Dei, qui tollis peccata mundi: dona eis requiem, semptiternam requiem. Lux aeterna luceat eis, Domine: Cum Sanctis tuis in aeternum, quia pius es.

Requiem aeternam dona eis, Domine: et lux perpetua luceat eis.

  1. Libera me.

Libera me, Domine, de morte aetrna, in die illa tremenda, quando coeli movendi sunt et terra. Dum veneris judicare saeculum perignem. Tremens factus sum ego et timeo, dum discussivo venerit atque ventura ira. Dies illa, dies irae, calamitatis et miseriae! Dies illa, dies magna et amara valde. Requiem aeternam dona eis, Domine: et lux perpetua luceat eis. Libera me, Domine, etc.

  1. In paradisum.

In paradisum defucant angeli; in tuo adventu suscipant te martyres et perducant te in civitatem sanctam Jerusalem. Chorus angelorum te suscipiat, et cum Lazaro quondam paupere, aeternam habeas requiem.

1. Вечный покой даруй им, Господи. И свет вечный да светит им. Тебе да звучит хвала в Сионе, к тебе да возносится глас в Иерусалиме. Услышь речь мою: всякая плоть да придёт к Тебе. Господи, помилуй! Христос, будь милостив!

  1. Господи Иисусу, Царь славы, избави души почивших от мук ада и пропасти бездонной.

Господи Иисусе, Царь славы, избави души почивших от пасти львиной; да не поглотит их ад, да не будут они ввержены во тьму.

Во хвалу Тебе приносим дары и молитвы возносим, Господи. Приемли их ради душ тех, кого поминаем днесь, Да перейдут они, Господи, от смерти к жизни, как ты это некогда обетовал Аврааму и потомству его.

Господи Иисусе… и т.д. Аминь.

  1. Свят, свят, свят Господь, Бог Воинств небесных! Небеса и земля исполнены славой Твоей! Осанна в высочайших небесах! Свят, свят!

  1. Милостивый Иисусе, Господи, даруй им покой, вечный покой.

  1. Агнец Божий, взявший на себя грехи мира, даруй им покой. Агнец Божий, взявший на себя грехи мира, даруй им покой, вечный покой. Вечный свет да светит им, Господи, Как и твоим святым, - вовеки, ибо милостив Ты. Вечный покой даруй им, Господи. И свет вечный да светит им.

  2. Избави меня, Господи, от вечной смерти, - в те грозные дни, когда всколеблется земля и небеса. Ибо придёшь судить огнём век нынешний. Трепещу и страшусь, ведь близок день расплаты и праведного гнева. О, эти дни, дни праведного гнева, погибели ничтожества нечестивых! Дни величайшие и горестнейшие! Вечный покой даруй им, Господи. И свет вечный да светит им.

Избави меня, Господи, и т.д.

  1. В Рай да отведут [почившего] Ангелы; а когда придёшь, пусть приветят тебя святые Мученики и проводят во святой град Иерусалим. Хоры Ангельские да воспримут тебя; рядом с некогда бедным Лазарем да обретёшь вечный покой.

.

46