- •1. Identify the passive structures and translate the sentences into
- •2. Identify the passive structures followed by a preposition and translate
- •3. Identify the passive structures and translate the sentences into
- •1. Identify the functions of infinitives and give Russian equivalents as
- •2. Identify the infinitive constructions with the “Complex Object”
- •3. Identify the infinitive constructions with the “Complex Subject”
- •4. Identify the infinitive constructions with “for-phrases” and give
- •1.1. Identify the gerund in the function of the subject. Give Russian
- •1.2. Identify the gerund in the function of the object. Give Russian
- •1.3. Identify the gerund in the function of adverbial modifies. Give
- •2. Identify the gerund construction and its function in the sentence.
- •1. Identify the forms of the participles in the function of attributes.
- •1.1. Examples:
- •2. Identify the participles in the function of adverbial modifiers. Give
- •3. Identify the Absolute Participle Constructions and give Russian
- •4. Identify the Absolute Participle Constructions preceded by the
1.3. Identify the gerund in the function of adverbial modifies. Give
Russian equivalents as shown in the following examples
Examples:
– In making observations extreme care to avoid errors is necessary.
a) При проведении наблюдений необходимо быть предельно
осторожным, чтобы избежать ошибок.
b) Проводя наблюдения необходимо …
c) Когда проводят наблюдения, надо быть ...
– On reaching the boiling point the water temperature no longer
increases.
a) После достижения /По достижению точки кипения
температура воды больше не повышается.
b) Достигнув точки кипения, температура воды больше не
повышается.
– By using the calculus a mathematician can find out how these
two quantities – whatever they are – are varying with each other.
a) При помощи вычисления математик может выяснить, как
эти две величины, какими бы они ни были, влияют друг на
друга.
b) Используя вычисления, математик может выяснить, как
эти две величины, какими бы они ни были, влияют друг на
друга.
– They could not start a new experiment without verifying the
previous data.
Они не могли начать новый эксперимент, не проверив
ранее полученные данные.
1. Without actually making calculations, we cannot deduce some general
properties which the self-consistent model should have.
2. In considering the chemical properties of metals the first point which
must be mentioned is that they vary widely in degree of chemical activity.
3. By having defined one’s research objective one has already made the
first, and the most important step towards the final success.
4. It is important to reemphasize this point by stating these ideas in a different
way.
5. On being heated to a sufficient temperature any body becomes a source
of light.
6. In studying the theory of semiconductors Joffe had in mind the direct
conversion of solar energy into electricity.
7. On standing for some weeks the uranium solution gradually regains its
initial activity.
8. Metals cannot be dissolved without being changed into new substances.
9. Astronomers get a fairly good idea of the chemical composition of the
Universe by studying the light from the stars and the sun.
10. Superheating is a process of heating a liquid above its boiling point
without converting it into vapor.
2. Identify the gerund construction and its function in the sentence.
Give Russian equivalents as shown in the following examples
Examples:
– Newton’s having formulated this law was of great
importance.
То, что Ньютон сформулировал этот закон, имело
огромное значение.
– Their having obtained new data is of great interest.
То, что они получили новые данные, представляет
большой интерес.
– We know of work and energy being closely related.
Мы знаем, что работа и энергия тесно связаны между
собой.
1. They rely on your having carried out the experiment.
2. Researchers’ working together and their sharing ideas with one another
is of great advantage for science.
3. The difference between the two values probably accounts for the measured
sensitivity being higher than that predicted by theory.
4. Einstein’s being awarded the Nobel Prize in physics soon became widely
known.
5. Plants are useful sources of energy thanks to their storing the sun’s radiation
in chemical form.
6. In spite of its being called a dry cell, that cell is not really dry, everybody
knows of its containing moisture.
7. Its being theoretically correct did not make it less cumbersome.
8. Scientists’ constantly exploring the unknown, their looking for new knowledge
and the answers to unsolved questions cannot be overestimated.
9. Mendeleev’s having established a periodic law of nature entered his
name into the history book of the world science.
10. Immediate recognition of a discovery depends largely on its being made
at a proper moment.
PROGRESS TEST
TASK 1: Identify the gerund and gerund constructions. Translate the
sentences into Russian
1. Ice melting begins at zero degrees C.
2. In recent years man has succeeded in controlling chemical changes.
3. In performing the experiment they observed the change in the properties
of the substance.
4. There is little probability of atmosphere being on that planet.
5. One cannot help recognizing the importance of the study.
6. These substances are alike in having high melting points.
7. In spite of not having any university education, Faraday made his great
discoveries.
8. This phenomenon depends on the atomic weights of the substances
being equal.
9. Computers gain an ever increasing application due to their being constantly
improved.
10. Roentgen’s having discovered X-rays contributed much to the world’s
science.
TASK 2: While reading papers on the subject of your research, highlight
sentences with the gerund and gerund constructions and translate
them into Russian.
Unit 4. The Participle