Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Пособие по культуре речи (очники)2.doc
Скачиваний:
68
Добавлен:
18.11.2018
Размер:
475.65 Кб
Скачать

Тема 2. История формирования национального русского языка

Русский язык – это национальный язык русского народа, государственный язык Российской Федерации, который используется как средство межнационального общения в России и в ближайшем зарубежье. В настоящее время русский язык – один из языков европейского и мирового значения. Вместе с английским, французским, испанским, китайским и арабским языками он признан официальным и рабочим языком Организации Объединенных Наций. Более 250 миллионов человек изучают современный русский литературный язык почти в 100 государствах мира.

Национальный русский язык – средство письменного и устного общения русской нации. Наряду с целостностью территории, экономической жизни и психического склада язык является ведущим показателем исторической общности людей, которую принято называть термином «нация». Национальный язык – категория историческая, он формируется в период становления нации, её развития из народности.

Русский национальный язык по родственным связям, возникшим и сформировавшимся в процессе исторического развития, принадлежит к славянской группе индоевропейской семьи языков. По происхождению он связан с общеславянским (праславянским), который выделился с 3-го тыс. до н.э. из индоевропейского языка-основы и до 2-й половины 1-го тысячелетия н.э. (до V-VI веков н.э.) служил средством общения всех славянских племен. В период существования единого общеславянского языка сложились основные признаки, присущие всем славянским языкам. Длительное существование общеславянского (праславянского) языка (свыше трех тысяч лет) как единого диалекта всех славянских племен объясняет высокую степень близости между современными славянскими языками.

Примерно в VI-VII н.э. общеславянское единство распалось, и на основе общеславянского языка образовались восточнославянский (древнерусский), западнославянский (польский, словацкий, чешский, серболужицкий и др.) и южнославянский (болгарский, сербский, хорватский, македонский, словенский, русинский и мертвый старославянский) языки. На древнерусском языке говорили восточнославянские племена, которые в IX веке образовали древнерусскую народность в пределах Киевского государства. По мере усиления феодальной раздробленности, свержения татаро-монгольского ига, а также в результате распада Киевского государства в XIV-ХV веках формируется великорусская, малорусская и белорусская народности, а на основе когда-то единого древнерусского языка возникают три самостоятельных языка: русский, украинский и белорусский, которые с образованием наций оформились в национальные языки.

Индоевропей- ский язык-основа

Общеславянский язык

Южносла –вянские

языки

Восточно- славянские (древнерус- ские) языки

Западно- славянские языки

украинский русский белорусский

Русский национальный язык начинает складываться в XVII столетии в связи с развитием капиталистических отношений и перерастанием русской народности в нацию. Фонетическая система, грамматический строй и основной словарный состав русского национального языка унаследован от языка великорусской народности, сформировавшегося в результате взаимодействия северно-великорусского и южно-великорусского говоров. Центром этого взаимодействия стала Москва, находящаяся на стыке юга и севера европейской части России. Именно московское деловое просторечие оказало существенное влияние на развитие общенародного языка. В этот период прекращается развитие новых диалектных особенностей говоров, ослабляется влияние церковнославянского языка, развивается литературный язык демократического типа, опирающийся на традиции языка деловой Москвы.

В XVIII веке усилиями прогрессивно настроенных кругов общества начинается создание единого национального русского языка (до XVIII века в художественной литературе, официально-деловых документах использовался так называемый славяно-русский язык, вобравший в себя культуру старославянского языка). Происходит демократизация языка, т.е. в его лексику, в грамматический строй входят элементы живой устной речи, живой разговорной речи купечества, служилых людей, духовенства и грамотных крестьян, происходит постепенное освобождение языка от церковнославянского языка, формирование научного языка, русской научной терминологии. Во всех этих процессах самое деятельное участие принимал великий русский ученый М.В.Ломоносов, сделавший неизмеримо много для упорядочения русского языка: он создает первую на русском языке «Российскую грамматику», в которой впервые представляет научную систему русского языка, создает свод грамматических правил, демонстрирует богатейшие возможности языка, добивается разрешения у Екатерины II читать лекции в университете на русском языке, создает русскую научную и техническую терминологию (ему принадлежит авторство слов атмосфера, градус, материя, электричество, термометр, обстоятельство, возгорание и др.). Ломоносов указывал на две особенности русского языка, которые делали его одним из важнейших мировых языков – «обширность мест, где он господствует» и «собственное свое пространство и довольствие». В Петровскую эпоху за счет появления многих новых предметов и явлений в жизни общества обновляется и обогащается лексика русского языка. Приток иностранных слов из польского, французского, голландского, итальянского, немецкого языков в русский язык был столь огромен, что Петр I был вынужден издать указ, нормирующий употребление заимствований и предписывающий «писать все российским языком, не употребляя иностранных слов и терминов», поскольку от их злоупотребления «самого дела выразуметь невозможно». К концу XVIII - началу ХIХ века предпочтительное использование исконно русских элементов в устной и письменной речи становится признаком патриотизма, уважительного отношения к своей нации, своей культуре.

На протяжении ХIХ столетия шли споры о том, что считать основой русского национального языка, как относиться к простонародному языку и просторечию. Известный русский писатель, основоположник русского сентиментализма, автор «Бедной Лизы» и «Истории государства российского» Н.М.Карамзин и его сторонники считали, что русский язык слишком тяжел для выражения мыслей и нуждается в обработке. Преобразование языка, по их мнению, должно ориентироваться на европейские языки, особенно французский, идти по пути освобождения языка от влияния церковнославянской речи, создания новых слов, исключения из употребления архаических и профессиональных славянизмов, специальных терминов различных ремесел и наук, грубых просторечий. Карамзин создал и ввел в активное употребление слова влюбленность, человечность, общественность, будущность, промышленность, общеполезный и другие, которые мы употребляем до сих пор. Оппонентом Н.М. Карамзина стали славянофилы во главе с А.С.Шишковым, писателем, общественным деятелем, министром просвещения, которые считали старославянский язык первобытным языком всего человечества и основой русского национального языка. Спор о языке между славянофилами и западниками был разрешен в творчестве великих русских писателей ХIХ столетия А.С. Грибоедова и И.А. Крылова, показавших, какими неисчерпаемыми возможностями обладает живая народная речь, насколько богат, оригинален и самобытен язык фольклора.

Создателем современного русского литературного языка по праву называют А.С.Пушкина. Именно он ввел в свою поэзию народную речь, считая, что любое слово допустимо в поэзии, если оно точно и образно выражает понятие, передает смысл. Поэт считал, что «истинный вкус состоит не в безотчетном отвержении такого-то слова, такого-то оборота, но в чувстве соразмерности и сообразности». Никто до Пушкина не писал реалистическим языком и не вводил обычную бытовую лексику в поэтический текст. Именно Пушкин использовал простонародный язык как сокровищницу языка.

В первые десятилетия ХIХ века формирование русского национального языка было завершено, но продолжался процесс обработки общенародного языка с целью создания единых грамматических, лексических, орфографических, орфоэпических норм, которые теоретически обосновываются в работах русских лингвистов Востокова, Буслаева, Потебни, Фортунатова, Шахматова, описываются и утверждаются в русских грамматиках Греча, Грота, Востокова и др.

В XIX веке происходит небывалый расцвет русской словесности и русского языка. Творчество Гоголя, Лермонтова, Достоевского, Л.Толстого, Салтыкова-Щедрина, Островского, Чехова и других писателей и поэтов, достижения русских ученых Менделеева, Докучаева, Пирогова, Ключевского и других способствовали дальнейшему становлению и обогащению русского национального языка. Пополняется его словарный запас (мировоззрение, гуманность, бесправие, крепостник и др.), обогащается фразеология, расширяется запас интернациональной терминологии (интеллектуальный, прогресс, интернационал, коммунизм, культура, цивилизация и др.), оформляются научный и публицистические функциональные стили. Богатство и разнообразие русского языка находит свое отражение в появившихся в XIX веке исторических, этимологических, синонимических словарях, в словаре иностранных слов.

В 1863-1866 гг. выходит четырехтомный «Толковый словарь живого великорусского языка» В.И.Даля, включивший свыше 200 тысяч слов. По праву назвал профессор П.П.Червинский этот словарь «вечной книгой», поскольку его содержание не подвластно времени.

Интересные изменения происходят в русском языке в XX веке, который хронологически можно разделить на 2 периода: 1 – с октября 1917г. по апрель 1985г.; 2 – с апреля 1985г. по 2000г. Первый период связан с Октябрьской революцией, внесшей коренные преобразования во все уровни жизни русского общества и отразившейся интереснейшими процессами в языке: уходом в пассивный запас многих слов, обозначающих ушедшие в небытие понятия, связанные с прежним политическим и экономическим образом жизни и православием (царь, губерния, волость, городовой, купец, дворянин, богомолье, архиерей, Богоматерь, благовещенье, двунадесятые праздники, сочельник, святки и т.д.). В этот период появилось много новых слов, обозначающих реалии новой жизни (райком, комсомолец, агитбригада, ЦК, ГОРОНО, МТС, ударник, стахановец и т.д.). В годы советской власти главным принципом названия стало переименование (Петербург – Петроград - Ленинград, Екатеринодар – Краснодар, Самара – Куйбышев, улица Соборная – им. Ленина, улица Базовская им. Жданова, ул. Бурсаковская (по имени Ф.Я Бурсака, атамана Черноморского казачьего войска) - Красноармейская и т.д.). Подобное переименование отражало стремление партийной и правительственной верхушки через язык, слово воздействовать на общественное сознание, пытаясь перемену названия связать с иллюзией постоянного качественного изменения в самом обществе. Кроме того, появляются новые имена, связанные с желанием отразить в языке новую идеологию: Нинель, Октябрина, Владилена, Рэм, Ким, Даздраперма и т.п. Идеологизация в языке проявилась и в так называемой «интерференции противопоставленного», под которой понималось восприятие действительности через постоянный контраст, противопоставленность восприятия явлений действительности у нас, в социалистическом мире, и у них, в капиталистическом, например: у нас – демократия, братство, мир, дружба, равенство, братство, светлое будущее, у них – коррупция, мафия, рэкет, геноцид, наркомания, эксплуатация, загнивающий капитализм и т.п.

Второй период ХХ века связан с перестройкой, внесшей также свои коррективы в развитие современного русского языка. Изменение политического и экономического образа жизни, падение «железного занавеса» сказалось, прежде всего, на словарном составе языка. В активное употребление вошла лексика, отражающая все сферы жизни общества: политику, экономику, культуру, медицину, религию, быт и т.д., например: инаугурация, постсоветский, импичмент, клиринг, бартер, менеджер, имидж, клипмейкер, хоспис, иммунодефицит, иеговист, кармический, чизбургер, йогурт, кейс и т.д. В активный словарный запас вернулись многие слова, которые за годы советской власти либо не употреблялись, либо были в пассивном словарном запасе: мэрия, аренда, гувернантка, полиция, владыка, всенощная, причастие и многие другие.

Современный русский язык ХХI столетия характеризуется следующими тенденциями:

  1. В современном российском обществе изменился тип общения: на смену монологическому общению (один говорит, а все слушают и выполняют) пришло диалогическое. Смена коммуникативного типа общения является следствием общественно-политической ориентации общества.

  2. Вследствие этого значительно расширилась роль устной речи и её диалогизация, т.е. увеличение диалога разного вида общении, расширение функций диалогической речи в структуре общения, развитие новых видов и форм диалога, формирование новых правил диалогического общения.

  3. Плюрализация общения: формирование традиций сосуществования разных точек зрения при обсуждении различных, особенно острых проблем; развитие демократического, толерантного (то есть терпимого) отношения к противоположным взглядам, оппонентам, точкам зрения.

  4. Персонификация общения, то есть развитие индивидуальной неповторимости общающихся, формирование непохожести выражения и оформления идей и мыслей разными людьми, увеличение числа неповторимых личностных «коммуникативных имиджей».

  5. Преобладающие изменения в лексике и фразеологии: рост лексики таких тематических сфер, как «рыночная экономика», «политика», «шоу-бизнес», «бытовая техника» и др.

  6. Увеличение заимствованной лексики во всех сферах общения.

  7. Перестройка в системе форм существования русского языка: интенсивное развитие устной формы языка и расширение её функций; дифференциация письменной формы по коммуникативным сферам, формирование специфики письменного текста в различных профессиональных областях, особенно в сфере деловой коммерческой корреспонденции.

  8. Активизация второстепенных форм существования языка – жаргонов (молодежного, компьютерного, уголовного, музыкального, спортивного и др.).

  9. Образование в стилистической системе языка новой функциональной подсистемы – общенационального сленга, занимающего промежуточное место между разговорной и сниженной лексикой, под которым понимается общенациональный жаргон, то есть совокупность общеизвестных и употребляемых независимо от возраста, профессии и социального положения лексических и фразеологических единиц, носящих сниженный стилистический характер и обладающих экспрессивностью (например, баксы, завал, задолбать, тусовка, отстегивать, разборки, пофигизм, расклад, на халяву, дохлый номер и т.д.).

В целом, анализируя современные процессы и тенденции в русском языке, их можно рассматривать как развитие и эволюцию языка, происходящие внутри языка по его собственным законам и отражающие приспособление языка к изменяющимся под влиянием внешних факторов условиям его функционирования.

Контрольные вопросы

  1. Христианизация Руси и её роль в развитии языка.

  2. Вечные истины: крылатые слова, пословицы и поговорки библейского происхождения.

  3. Теория «трех штилей» М.В.Ломоносова и её роль в развитии национального русского языка.

  4. Реформаторский характер творчества А.С.Пушкина в процессе создания современного русского литературного языка.

  5. Особенности развития русского языка советского периода (1917 год – апрель 12985 года).

  6. Особенности развития русского языка конца ХХ века (апрель 1985 года – конец ХХ века).

  7. Как вы понимаете термин «язык» и какие существуют точки зрения в вопросе о происхождении языка?

  8. Проанализируйте единицы и уровни языка.

  9. В чем проявляется системность языка? Обоснуйте свой ответ.

  10. Какие функции выполняет язык в обществе?

  11. Докажите, что язык исторически изменчив и социально обусловлен.

  12. Расскажите о происхождении русского языка и этапах его развития.

  13. Какова роль М.В.Ломоносова в истории развития русского языка?

  14. Почему А.С.Пушкина считают создателем современного русского литературного языка?

  15. Какова роль Библии и старославянизмов в формировании современного русского языка?

  16. Назовите особенности русского языка советского периода.

  17. Какие особенности характерны для русского языка конца ХХ века?

  18. Назовите тенденции современного русского языка начала ХХI века.

Практическая часть.

Задание 1. Все перечисленные знаки распределите в соответствующие графы таблицы по образцу, пояснив значение означаемого. Например:

Естественные знаки

Искусственные знаки

Гром – приближение грозы.

«Ах!» - возглас радости, удивления.

«У» - звук.

Первичные

Вторичные

«Дом»- слово, обозначающее жилое здание.

H2O –формула воды

З

Р

наки для заполнения: первый снег; «любовь»; поднятые вверх брови и устремленный на собеседника взгляд; шум в аудитории во время лекции; а; WC; пре-; 13; цветы, присланные с посыльным; HCl;«Слово не воробей, вылетит – не поймаешь»; «аудитория»; «Владимир»; - изация.

Задание 2. Прочтите отрывок из речи Президента Академии Российской А.С.Шишкова «Наш язык – древо, породившее отрасли наречий иных», произнесенной им на торжественном годичном собрании Российской Академии наук. Какие качества русского языка отмечает Шишков? Укажите слова, обороты, которые уже не употребляются в нашей речи или имеют другое оформление, приведите их современную интерпретацию.

Я почитаю язык наш столь древним, что источники его теряются во мраке времен; столь в звуках своих верным подражателем природы, что, кажется, она сама его составляла; столь изобильным в раздроблении мыслей на множество самых тонких отличий, и вместе столь важным и простым, что каждое говорящее им лицо может особыми, приличными званию своему словами объяснятся; столь вместе громким и нежным, что каждая труба и свирель, одна для возбуждения, другая для умиления сердец, могут находить в нем пристойные для себя звуки. И, наконец, столь правильным, что наблюдательный ум видит в нем непрерывную цепь понятий, одно от другого рожденных…Преимущества этой правильности, непрерывного течения мыслей, видимого в словах, так велико, что ежели бы внимательные и трудолюбивые умы открыли, объяснили первые источники столь широко разлившегося моря, то знание всех вообще языков озарилось бы светом доселе непроницаемым… Ибо не надлежит слово человеческое почитать произвольным каждого народа изобретением, но общим от начала рода текущим источником, достигшим чрез слух и память от первейших предков до последнейших потомков. Как род человеческий от начала своего течет подобно реке, так и язык с ним вместе. Народы размножились, рассеялись, и во многом лицами, одеждами, нравами изменились; и языки тоже. Но люди не перестали быть одним и тем же родом человеческим, равно как и язык, не преставший течь с людьми, не престал, при всех своих изменениях, быть образом одного и того же языка… Язык при чистоте и правильности своей получит силу и нежность…Язык наш превосходен, богат, громок, силен, глубокомыслен. Надлежит только знать цену ему, вникнуть в состав и силу слов, и тогда удостоверимся, что не его другие языки, но он их просвещать может. Сей древний, первородный язык остается всегда воспитателем, наставником того скудного, которому сообщил он корни свои для разведения из них нового сада. С нашим языком, вникая в него глубже, можем мы, без заимствования корней у других, насаждать и разводить великолепнейшие вертограды….

Задание 3. Познакомьтесь с отрывком статьи К.И.Чуковского «Живой как жизнь. Разговор о русском языке». Назовите тенденции развития языка, о которых говорит Чуковский. Приведите примеры проявления этих тенденций в современном русском языке. Что объединяет статью Чуковского со статьей Шишкова?

Лексика каждой эпохи изменчива, и её невозможно навязывать позднейшим поколениям. (И кто же станет требовать, чтобы слово кавардак воспринималось в настоящее время как «лакомое блюдо» или как «боль в животе»). Прежние смысловые значения слов исчезают бесследно, язык движется вперед без оглядки _ в зависимости от изменений социального строя, от завоеваний науки и техники и других чрезвычайно разнообразных причин. Каждый живой язык, если он и вправду живой, вечно движется, вечно растет.

Но одновременно с этим в жизни языка чрезвычайно могущественна и другая тенденция прямо противоположного свойства, столь же полезная. Она заключается в упорном и решительном сопротивлении новшествам, в создании всевозможных плотин и барьеров, которые сильно препятствуют слишком быстрому и беспорядочному обновлению речи… Без этих плотин и барьеров язык не выдержал бы, превратился бы в хаос, утратил бы свой целостный, монолитный характер. Только этой благодатной особенностью нашего языкового развития объясняется то, что, как бы ни менялся язык, какими бы новыми ни обрастал он словами, его общенациональные законы и нормы в основе своей остаются устойчивы, неизменны, незыблемы.