Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
OUR EARTH IS OUR COMMON HOME.doc
Скачиваний:
23
Добавлен:
04.12.2018
Размер:
343.55 Кб
Скачать

15. Translate the following sentences, pay attention to the different meanings of “ but”:

1. It seems that the electron is nothing but electricity. 2. If but a few of the atoms of a body have had an electron removed the body has a small charge. 3. One can easily note how voltage increases during the first quarter-turn but then decreases during the next quarter turn. 4. The operator saw all the tubes but one function in the proper way. 5. We expect the current cycle and the voltage cycle to finish in step if they start in step. But in many a. c. circuits the current cycle does not get started as soon as the voltage cycle.

16. Define the function “for” and translate the sentences into Ukrainian:

1. Under these circumstances, it may be shown that maximum efficiency occurs at the load for which the constant and variable losses are equal. 2. An ammeter is an instrument for measuring current. 3. If the cylinder is small the flow of water may be decreased, for the cylinder and piston will have insufficient capacity for high flow. 4. However, for special purposes heat, light and sound are very useful sources of energy, too. 5. For a period the worker will not work in radioactive areas and doctors will make periodic checks of his physical condition to make certain that he is not harbouring radioactive substances in his body. 6. Some of the atoms in your bones are exploding at all times, for minute of phosphorus in your bones.

17. Translate the following sentences, pay attention to the meanings “ also”.

1. So far, electrons have been treated as particles, but it can be shown that electrons have a wave nature also. 2. The warm air heats air above it. Also, the warm air will rise, and going to a region where the pressure is less it will expend. 3. While, strontium batteries have a very long lifetime, they yield a rather low number of watt-hours per pound. Also, nothing can be done to alter the rate at which the isotope released energy.

18. Translate into Ukrainian, pay attention to the preposition “by”:

1. Many substances are prepared by chemical methods. 2. The mechanical energy of a waterfall can be transformed into electrical energy by means wheel and dynamo. 3. The combining weight of elements can be found experimentally by determining how many grams of the element unite with 8 grams of oxygen.

19. Form the words using the following suffixes and translate them:

Adjectives:-ic:atom, electron, magnet, cosm(os), realist

-al:univers(e), cultur(e), spectr(um), electric

-iveto attrect, to great(e), decis(ion),to conduct, to act

-able:to vary, to change, to approach, to achiev(e), to suit, to compar( e)

-ible:to convert, compress, exhaust

-ful:success, doubt, use, wonder, peace, beauty

-less:help, doubt, change, home, meaning

-y:sun, hill, rain, wind

-ous:tocontinu(e), to vary, danger

Adverbs: -ly:extreme, initial, perfect, final, excelent, rough, instant, swift, equal, simultaneous,

comparative, exact, large, hard, high, short.

LESSON 73

PROTECTION OF AIR

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]