Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Австрия.doc
Скачиваний:
1
Добавлен:
20.12.2018
Размер:
27.52 Mб
Скачать

Список литературы

Амфитеатров А. 1989. Закат старого века. Кишинёв. Литература артистикэ.

Барт И. 1988. Незадачливая судьба кронпринца Рудольфа. «Любовный роман». Перевод с венгерского Т. Воронкиной. М. Радуга.

Гашек Я. Похождения бравого солдата Швейка во время мировой войны (любое издание).

Затонский Д. 1988. Автор «Ослепления» Элиас Канетти. // Канетти Э. Ослепление. М. ХЛ. С.5-24.

Кафка Ф. 1991. Замок. Новеллы и притчи. Письмо отцу. Письма Милене. М. ИПЛ.

Краткая история Чехословакии. 1988. С древнейших времён до наших дней. Отв. ред. А. Х. Клеванский, В. В. Марьина, И. И. Поп. М. Наука.

Лесны И. 1990. О недугах сильных мира сего. Властелины мира глазами невролога. Прага. Графит.

Пристер Е. 1952. Краткая история Австрии. М. ИЛ.

Хорева О. А. 1993. Русские сегодня: новый кризис самосознания с мировыми последствиями. // Кентавр. №2. С.29-32.

Wagner W.J. 2009. Der große illustrierte Atlas Österreich-Ungarn. Das Habsburger-Reich in Wort, Bild und Karte. Mit einem Vorwort von Hugo Portisch. Wien: Verlag Carl Ueberreuter. — 159 S.

1 Лишь в 1918 г., когда альпийские земли остались без иноязычных владений и решали вопрос о своей дальнейшей судьбе (независимость в новых границах или присоединение к Германии), было провозглашено существование австрийской нации — немецкоязычной, но отличной от немцев Германии.

2 Так, например, венгерские Арпады пригласили в Трансильванию колонистов из средней Германии — «саксов» (saşii). По семи немецким городам вся Трансильвания ещё в начале XX века называлась по-немецки Семиградьем (Siebenbürgen).

3 Эрцгерцог (в романских языках archiduc, archidux — великий герцог) — с XIII в. титул герцогов Нижней Австрии. С XVIII в. титул принцев из дома Габсбургов, подобно великим князьям в России.

4 Каждый член семейства Габсбургов обязан был заниматься физическим трудом. Франц II выбрал труд садовника. Созданный им Придворный ботанический кабинет позже стал основой Венского музея естественной истории, а его гербарий — базой для крупнейшегоо в мире собрания растений (Wagner 2009: 8).

5 Кронпринц — наследник престола. Соответствует цесаревичу в послепетровской России.

6 Градчаны — центральный район Праги, где находится Град — пражский Кремль.

7 См.: Я. Гашек. Бравый солдат Швейк в плену. (Первоначальный набросок романа о Швейке).

8 Да и многие композиторы из других стран, не считавшие себя именно австрийцами, тянулись в Вену как в мировой музыкальный центр и именно здесь обретали мировое признание. Достаточно назвать имена Сальери, Вагнера, Брамса, и как венец всему — Бетховена.

9 Личные впечатления от пребывания в Вене, 15-17.01.2010.