- •Глава 1. Правовое обеспечение связей с общественностью……………………………………………………..6
- •Глава 2. Профессиональная этика специалиста по связям с общественностью…………………………………………………….81
- •Глава 3. Защита интеллектуальной собственности при осуществлении связей с общественностью……………………….126
- •Глава 1. Правовое обеспечение связей с общественностью
- •§1.1. Легитимация права на информацию
- •Защита информации при осуществлении связей с общественностью;
- •Правовое регулирование отношений с потребителями в системе связей с общественностью.
- •§1.2. Правовое регулирование отношений
- •1.2.1. Права и обязанности журналиста, связанные с получением информации
- •1.2.2. Права и обязанности журналиста, связанные с распространяем информации
- •1.2.3. Права и обязанности журналиста, связанные с производством и выпуском средства массовой информации (реализация прав и обязанностей внутри редакции)
- •1.2.4. Институт аккредитации
- •1.2.5. Защита источника информации
- •§1.3. Правовое регулирование рекламной деятельности в системе связей с общественностью
- •Признаки классификации рекламы
- •Основные виды рекламы
- •§1.4. Защита информации при осуществлении связей с общественностью
- •Защита общества и государства от вредной информации.
- •4.1. Правовые способы охраны и защиты информации
- •4.2. Защита информационных прав
- •4.3. Защита общества и государства от вредной информации
- •1.4.4. Особые правовые режимы информации
- •§1.5. Правовое регулирование отношений с потребителями в системе связей с общественностью
- •Глава II. Профессиональная этика специалиста по связям с общественностью
- •§2.1. Кодексы профессиональной этики специалиста
- •2.1.1. Кодекс профессионального поведения и этики (ipra)
- •2.1.2. Афинский кодекс
- •2.1.3. Лиссабонский кодекс
- •2.1.4. Кодекс профессионального поведения института pr (Великобритания).
- •2.1.5. Российский кодекс профессиональных и этических принципов в области связей с общественностью
- •2.1.6. Кодекс профессиональной этики российского журналиста
- •2.1.7. Кодекс профессиональной этики Союза профессиональных журналистов сша
- •§ 2.2. Квалификационные характеристики должностей работников, прямо или косвенно связанных с обеспечением связей с общественностью
- •2 .2.1. Заместитель директора по связям с общественностью
- •2.2.2. Менеджер по связям с общественностью
- •2.2.3. Менеджер по рекламе
- •2.2.4. Начальник отдела по связям с общественностью
- •2.2.5. Начальник отдела маркетинга
- •2.2.6. Начальник отдела по работе с инвесторами
- •2.2.7. Начальник отдела информации
- •2.2.8. Специалист по связям с общественностью
- •2.2.9. Специалист по работе с инвесторами
- •Глава 3. Защита интеллектуальной собственности при осуществлении связей с общественностью
- •§3.1. Авторское право и права, смежные с авторским
- •Объективная форма выражения произведений
- •§2. Патентное право
- •§ 3.3. Право на средства индивидуализации юридических лиц,
- •3.3.1. Право на фирменное наименование
- •3.3.2. Право на товарный знак и право на знак обслуживания
- •§3.4. Нетрадиционные объекты интеллектуальной собственности
- •3.4.1. Селекционные достижения
- •3.4.2. Топология интегральной микросхемы
- •3.4.3. Секреты производства (ноу-хау)
- •Статья 1. Образование Союза72
- •Статья 2 (bis). Возможное ограничение охраны определенных произведений: 1. Определенные речи; 2. Определенное использование лекций и выступлений; 3. Право на подготовку сборников таких произведений
- •Статья 4. Критерии для предоставления охраны кинематографическим произведениям, произведениям архитектуры и определенным художественным произведениям
- •Статья 5. Гарантированные права: 1. И 2. Вне страны происхождения; 3. В стране происхождения; 4. «Страна происхождения»
- •Статья 6 (bis). Личные неимущественные права: 1. Требовать признания авторства; возражать против определенных изменений и других действий, нарушающих права; 2. После смерти автора; 3. Средства защиты
- •Статья 10. Определенные случаи свободного использования произведений: 1. Цитаты; 2. Иллюстрации для обучения; 3. Указание источника и автора
- •Статья 11(ter). Определенные права на литературные произведения: 1. Право на публичное чтение и на сообщение чтения для всеобщего сведения; 2. В отношении переводов
- •Статья 12. Право на переделки, аранжировки и другие переработки.
- •Статья 14(ter). «Право долевого участия» на произведения искусства и рукописи: 1. Право на долю от перепродажи; 2. Применимое законодательство; 3. Процедура
- •Статья 16. Контрафактные экземпляры: 1. Арест; 2. Арест при ввозе; 3. Применимое законодательство
- •Статья 17. Возможность контроля за распространением, представлением и показом произведений
- •Статья 26. Изменения: 1. Положения, которые могут быть изменены Ассамблеей; предложения; 2. Принятие; 3. Вступление в силу.
- •Статья 27. Пересмотр: 1. Цель; 2. Конференции; 3. Принятие
- •Статья 29. Принятие и вступление в силу для стран, не являющихся членами Союза: 1. Присоединение; 2. Вступление в силу
- •Статья 29(bis). Последствия принятия Акта для целей статьи 14 (2) Конвенции воис
- •Статья 30. Оговорки: 1. Ограничение возможности делать оговорки; 2. Оговорки, сделанные ранее; оговорка в отношении права на перевод; изъятие оговорки
- •Статья 31. Применение к некоторым территориям: 1. Заявление; 2. Изъятие заявления; 3. Дата вступления в силу; 4. Принятие фактической ситуации не подразумевается
- •Статья 33. Споры: 1. Юрисдикция Международного суда; 2. Оговорка в отношении такой юрисдикции; 3. Изъятие оговорки
- •Статья 34. Закрытие некоторых более ранних положений: 1. Предшествующих актов; 2. Протокола к Стокгольмскому акту
- •Статья 35. Срок действия Конвенции; денонсация: 1. Неограниченный срок; 2. Возможность денонсации; 3. Дата вступления в силу денонсации; 4. Отсрочка денонсации
- •Статья 36. Применение Конвенции: 1. Обязательство принимать необходимые меры; 2. Момент, с которого существует обязательство
- •Статья 37. Заключительные положения: 1. Языки Акта; 2. Подпись; 3. Заверенные копии; 4. Регистрация; 5. Уведомления
- •Статья 38. Переходные положения: 1. Использование «пятилетней привилегии»; 2. Бюро Союза, Директор Бюро; 3. Преемственность Бюро Союза
- •2. Международная конвенция об охране прав исполнителей, изготовителей фонограмм и вещательных организаций (Рим, 26 октября 1961 г.)
- •Статья 1
- •Статья 2
- •Статья 3
- •Статья 4
- •Статья 5
- •Статья 6
- •Статья 7
- •Статья 12
- •Статья 13
- •Статья 14
- •Статья 15
- •Статья 16
- •Статья 17
- •Статья 18
- •Статья 19
- •Статья 20
- •Статья 21
- •Статья 22
- •Статья 23
- •Статья 24
- •Статья 25
- •Статья 26
- •Статья 27
- •Статья 28
- •Статья 29
- •Статья 30
- •Статья 31
- •Статья 32
- •Статья 33
- •Статья 34
- •3. Конвенция об учреждении Всемирной организации интеллектуальной собственности (воис) 1967 г.
- •4. Всемирная (Женевская) конвенция об авторских правах от 6 сентября 1952 г. (пересмотрена в Париже 24 июля 1971 г.)
- •Статья I
- •Статья II
- •Статья III
- •Статья IV
- •Статья IV bis
- •Статья V
- •Статья V bis
- •Статья V ter
- •Статья V quater
- •Статья VI
- •Статья VII
- •Статья VIII
- •Статья IX
- •Статья X
- •Статья XI
- •Статья XII
- •Статья XIII
- •Статья XIV
- •Статья XV
- •Статья XVI
- •Статья XVII
- •Статья XVIII
- •Статья XIX
- •Статья XX
- •Статья XXI
- •Дополнительная Декларация, относящаяся к статье XVII
- •Резолюция, относящаяся к статье XI
- •Дополнительный протокол № 1к Всемирной конвенции об авторском праве, пересмотренной в Париже 24 июля 1971 г., касающийся применения настоящей Конвенции к произведениям лиц без гражданства и беженцев
- •Часть I. Общие положения и основополагающие принципы Статья 1. Сущность и сфера применения обязательств
- •Статья 2. Конвенции в области интеллектуальной собственности
- •Статья 3. Национальный режим
- •Статья 4. Режим наибольшего благоприятствования
- •Часть II. Стандарты в отношении наличия, объема и использования прав интеллектуальной собственности Раздел 1: Авторское право и смежные права Статья 9. Отношение к Бернской конвенции
- •Статья 10. Компьютерные программы и компиляции данных
- •Статья 11. Права на прокат
- •Статья 12. Срок действия охраны
- •Статья 13. Ограничения и исключения
- •Статья 14. Охрана исполнителей, производителей фонограмм (звукозаписей) и вещательных организаций
- •Раздел 2: Товарные знаки Статья 15. Предметы, охватываемые охраной
- •Статья 16. Предоставленные права
- •Статья 17. Исключения
- •Статья 18. Срок охраны
- •Статья 19. Требование использования
- •Статья 20. Прочие требования
- •Статья 21. Лицензирование и передача прав
- •Раздел 3: Географические указания Статья 22. Охрана географических указаний
- •Статья 23. Дополнительная охрана географических указаний для вин и крепких спиртных напитков
- •Статья 24. Международные переговоры: исключения
- •Раздел 4: Промышленные образцы Статья 25. Требования к охране
- •Статья 26. Охрана
- •Раздел 5: Патенты Статья 27. Патентуемые объекты
- •Статья 28. Предоставляемые права
- •Статья 29. Требования, предъявляемые к заявителям на выдачу патента
- •Статья 30. Исключения из предоставляемых прав
- •Статья 31. Другие виды использования без разрешения патентовладельца
- •Статья 32. Аннулирование патента / лишение прав на патент
- •Статья 33. Срок охраны
- •Статья 34. Патенты на способ: бремя доказывания
- •Раздел 6: Топологии (топографии) интегральных схем Статья 35. Отношение к Договору ипис
- •Статья 36. Объем охраны
- •Статья 37. Действия, не требующие разрешения правообладателя
- •Статья 38. Срок охраны
- •Раздел 7: Охрана закрытой информации Статья 39
- •Раздел 8: Осуществление контроля за антиконкурентной практикой через договорные лицензии Статья 40
- •Раздел 2: Гражданско-правовые и административные процедуры и средства судебной защиты Статья 42. Равные и справедливые процедуры
- •Статья 43. Доказательства
- •Статья 44. Судебные запреты
- •Статья 45. Возмещение убытков
- •Статья 46. Другие меры судебной защиты
- •Статья 47. Право на информацию
- •Статья 48. Возмещение ущерба ответчику
- •Статья 49. Административные процедуры
- •Раздел 3: Временные меры Статья 50
- •Раздел 4: Особые требования в отношении пограничных мер86 Статья 51. Приостановление выпуска товаров в обращение таможенными органами
- •Статья 52. Заявка
- •Статья 53. Залог или равноценная гарантия
- •Статья 54. Уведомление о приостановлении
- •Статья 55. Продолжительность приостановления
- •Статья 56. Возмещение ущерба импортеру и владельцу товаров
- •Статья 57. Право на инспектирование и информацию
- •Статья 58. Действия по должности
- •Статья 59. Меры по устранению условий правонарушений
- •Статья 60. Ввоз незначительного количества товаров
- •Раздел 5: Уголовные процедуры Статья 61
- •Часть IV. Приобретение и сохранение в силе прав интеллектуальной собственности и смежные процедуры между сторонами Статья 62
- •Часть V. Предотвращение и урегулирование споров Статья 63. Гласность
- •Статья 64. Урегулирование споров
- •Часть VI. Переходные договоренности Статья 65. Временные договоренности
- •Статья 66. Наименее развитые страны-члены
- •Статья 67. Техническое сотрудничество
- •Часть VII. Институциональные мероприятия: заключительные положения Статья 68. Совет по торговым аспектам прав интеллектуальной собственности
- •Статья 69. Международное сотрудничество
- •Статья 70. Охрана существующих объектов
- •Статья 71. Контроль за ходом реализации. Соглашения и внесение поправок
- •Статья 72. Оговорки
- •Статья 73. Исключения по соображениям безопасности
2.1.6. Кодекс профессиональной этики российского журналиста
Кодекс принят Конгрессом журналистов России 3 июня 1994 г. в Москве:
1. Журналист всегда обязан действовать исходя из принципов профессиональной этики, зафиксированных в настоящем кодексе, принятие, одобрение и соблюдение которого является непременным условием для его членства в Союзе журналистов России.
2. Журналист соблюдает законы своей страны, но в том, что касается выполнения профессионального долга, он признает юрисдикцию только своих коллег, отвергая любые попытки давления и вмешательства со стороны правительства или кого бы то ни было.
3. Журналист распространяет и комментирует только достоверную информацию, источник которой ему хорошо известен. Он прилагает все силы к тому, чтобы избежать нанесения ущерба кому бы то ни было ее неполнотой или неточностью, намеренным сокрытием общественно значимой информации или распространением заведомо ложных сведений.
Журналист обязан четко проводить в своих сообщениях различие между фактами, о которых рассказывает, и тем, что составляет мнения, версии или предположения; в то же время в своей профессиональной деятельности он не обязан быть нейтральным.
При выполнении своих профессиональных обязанностей журналист не прибегает к незаконным и недостойным способам получения информации. Журналист признает и уважает право физических и юридических лиц не предоставлять информацию и не отвечать на задаваемые им вопросы – за исключением случаев, когда обязанность предоставлять информацию оговорена законом.
Журналист рассматривает как тяжкие профессиональные проступки злонамеренное искажение фактов, клевету, получение при любых обстоятельствах платы за распространение ложной или сокрытие истинной информации; журналист вообще не должен принимать, ни прямо, ни косвенно, никаких вознаграждений или гонораров от третьих лиц за публикации материалов и мнений любого характера.
Убедившись в том, что он опубликовал ложный или искаженный материал, журналист обязан исправить свою ошибку, используя те же полиграфические и (или) аудиовизуальные средства, которые были применены при публикации материала. При необходимости он должен принести извинения через свой орган печати.
Журналист отвечает собственным именем и репутацией за достоверность всякого сообщения и справедливость всякого суждения, распространенных за его подписью, под его псевдонимом или анонимно, но с его ведома и согласия. Никто не вправе запретить ему снять подпись под сообщением или суждением, которое было хотя бы частично искажено против его воли.
4. Журналист сохраняет профессиональную тайну в отношении источника информации, полученной конфиденциальным путем. Никто не может принудить его к раскрытию этого источника. Право на анонимность может быть нарушено лишь в исключительных случаях, когда имеется подозрение, что источник сознательно исказил истину, а также когда упоминание имени источника представляет собой единственный способ избежать тяжкого и неминуемого ущерба для людей.
Журналист обязан уважать просьбу интервьюируемых им лиц не разглашать официально их высказывания.
5. Журналист полностью осознает опасность ограничений, преследования и насилия, которые могут быть спровоцированы его деятельностью. Выполняя свои профессиональные обязанности, он противодействует экстремизму и ограничению гражданских прав по любым признакам, включая признаки пола, расы, языка, религии, политических или иных взглядов, равно как социального и национального происхождения.
Журналист уважает честь и достоинство людей, которые становятся объектами его профессионального внимания. Он воздерживается от любых пренебрежительных намеков или комментариев в отношении расы, национальности, цвета кожи, религии, социального происхождения или пола, а также в отношении физического недостатка или болезни человека. Он воздерживается от публикации таких сведений, за исключением случаев, когда эти обстоятельства напрямую связаны с содержанием публикуемого сообщения. Журналист, безусловно, обязан избегать употребления оскорбительных выражений, могущих нанести вред моральному и физическому здоровью людей.
Журналист придерживается принципа, что любой человек является невиновным до тех пор, пока судом не будет доказано обратное. В своих сообщениях он воздерживается называть по именам родственников и друзей тех людей, которые были обвинены или осуждены за совершенные ими преступления, за исключением тех случаев, когда это необходимо для объективного изложения вопроса. Он также воздерживается называть по имени жертву преступления и публиковать материалы, ведущие к установлению личности жертвы. С особой строгостью данные нормы исполняются, когда журналистское сообщение может затронуть интересы несовершеннолетних.
Только защита интересов общества может оправдать журналистское расследование, предлагающее вмешательство в частную жизнь человека. Такие ограничения вмешательства неукоснительно выполняются, если речь идет о людях, помещенных в медицинские и подобные учреждения.
6. Журналист полагает свой профессиональный статус несовместимым с занятием должностей в органах государственного управления, законодательной или судебной власти, а также в руководящих органах политических партий и других организаций политической направленности.
Журналист осознает, что его профессиональная деятельность прекращается в тот момент, когда он берет в руки оружие.
7. Журналист считает недостойным использовать свою репутацию, свой авторитет, а также свои профессиональные права и возможности для распространения информации рекламного или коммерческого характера, особенно если о таком характере не свидетельствует явно и однозначно сама форма такого сообщения. Само сочетание журналистской и рекламной деятельности считается этически недопустимым.
Журналист не должен использовать в личных интересах или интересах близких ему людей конфиденциальную информацию, которой может обладать в силу своей профессии.
8. Журналист уважает и отстаивает профессиональные права своих коллег, соблюдает законы честной конкуренции. Журналист избегает ситуаций, когда он мог бы нанести ущерб личным или профессиональным интересам своего коллеги, соглашаясь выполнять его обязанности
на условиях, заведомо менее благоприятных в социальном, материальном или моральном плане.
Журналист уважает и заставляет уважать авторские права, вытекающие из любой творческой деятельности. Плагиат недопустим. Используя каким-либо образом работу своего коллеги, журналист ссылается на имя автора.
9. Журналист отказывается от задания, если выполнение его связано с нарушением одного из упомянутых выше принципов.
10. Журналист пользуется и отстаивает свое право пользоваться всеми предусмотренными гражданским и уголовным законодательством гарантиями защиты в судебном и ином порядке от насилия или угрозы насилием, оскорблений, морального ущерба, диффамации.
Применительно к конструкции Mediarelations для специалиста по связям с общественностью несомненный интерес в профессиональном плане представляют основные положения Кодекса профессиональной этики союза профессиональных журналистов США.