Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

Контрольная работа №3 Вариант 4

.doc
Скачиваний:
7
Добавлен:
01.04.2014
Размер:
87.4 Кб
Скачать

Министерство образования Республики Беларусь

Белорусский государственный университет информатики и радиоэлектроники

Контрольная работа № 3

по предмету: Английский язык

студентки группы № 000501-07

Минск, 2011.

ВАРИАНТ 4

I. Перепишите следующие предложения; подчеркните и определите в каждом из них все видовременныё формы и залог глагола-сказуемого (см. образец). Переведите предложения на русский язык.

1. The money for the program is provided by the manufacturers of cars, soap, cigarettes, who "buy time" in which their products are being advertised.

Деньги для программ обеспечиваются изготовителями автомобилей, моющих средств, сигарет, которые «покупают время», когда рекламируются их продукты.

is provided – Present Indefinite Passive

are being advertised – Present Continuous Passive

2. Although man has been given the gift of leisure and a longer life, he has become more restless.

Хотя человек и получил в дар свободное время и более долгую жизнь, он стал более беспокойным.

have been given – Present Perfect Passive

has become – Present Perfect Active

3. Since 1965 standard designs have been used for construction in the country side.

Для строительства в сельской местности с 1965 года используются стандартные проекты.

have been used – Present Perfect Passive

II. Перепишите следующие предложения и переведите их на русский язык, обращая внимание на разные значения слов it, that, one.

1. It is not the gay coat that makes the gentleman.

Эффектное пальто – это не то, что делает джентльменом.

2. It is much more comfortable to have a telephone at home.

Это намного удобнее – иметь дома телефон.

3. One should be careful in talking to one's colleagues.

Следует быть осторожным в разговоре с коллегами.

III. Перепишите предложения и переведите их на русский язык, обращая внимание на разные значения глаголов to be, to have, to do.

1. This substation is to be completed in the short period of two years.

Эта подстанция должна быть закончена за короткий период – в течение двух лет.

2. On railroads where high voltage transmission has to be used, the trainmen are forbidden to go on the top of car except at special points.

На железных дорогах, где должна использоваться передача высокого напряжения, сотрудники поездной бригады запрещают автомобилям переезд, за исключением специальных участков.

3. Why didn't you inform him of the three main factors to be considered?

Почему Вы его не проинформировали о трех основных обсуждаемых факторах?

4. This type of system does facilitate our work.

Этот тип системы действительно облегчает нашу работу.

IV. Перепишите следующие предложения и переведите их на русский язык, обращая внимание на функцию инфинитива.

1. The second Continental Congress decided to organize an army to defend the Colonies.

Второй Континентальный Конгресс решил организовать армию, чтобы защитить Колонии.

2. She used the time between each stop to write a book about her own early life.

Она использовала время между перерывами, чтобы написать книгу о своей собственной молодости.

3. It was necessary for her to go there at once.

Ей необходимо было пойти туда сразу.

4. The film was very dull, no one should see it.

Фильм был очень унылым, никому не следует его смотреть.

V. Перепишите следующие предложения и переведите их на русский язык, обращая внимание на бессоюзное подчинение,

l. The proverb I've just mentioned is very popular in this country.

Пословица, которую я только что упомянул, очень популярна в этой стране.

2. Everyone admitted the situation was very hard.

Все признали, что ситуация была очень трудной.

VI. Прочтите и устно переведите 1-4-й абзацы текста. Перепишите и письменно переведите 2 и 3-й абзацы.

HOLIDAYS CELEBRATED IN THE U.S.

1. People in the United States, like citizens of most countries, look forward to a number of holidays each year. These days usually celebrate a patriotic, political, or religious event of the past. Among the patriotic holidays in the United States are Labour Day, Veterans' Day, Columbus Day, and Thanksgiving. Political holidays include Washington's Birthday, Lincoln's Birthday, and Independence Day. Many Americans think of two religious holidays - Easter and Christmas - as the: most important celebrations of the year. One holiday in a category of its own is New Year's Day.

2. Labour Day, celebrated on the first Monday, of September, pays tribute to the agricultural and industrial workers who have contributed to America's growth over the past 300 years. Veterans' Day honours the men who have served in the United States armed forces. On the second Monday of October, Americans pause to recall the Italian explorer Christopher Columbus; who set out in the fifteenth century in search of the New World. The Thanksgiving holiday recalls America's earlier history. The Thanksgiving dinners, centered around roast turkey, are served on the third Thursday of November in memory of the colonists who first came from England in the seventeenth century to settle in Massachusetts.

3. Another type of American holiday, the political celebration, commemorates significant figures or events in United States history. Two highly esteemed presidents George Washington and Abraham Lincoln, are honoured by a single holiday: The birthdays of Washington, the first president of the United States, and of Linсоln, America's Civil War president, are celebrated on Presidents' Day, the third Monday of February.

4. Perhaps the most colourful celebration each year takes place on Independence Day, popularly called the Fourth of July. Many families plan picnics and attend public fireworks displays on this political holiday recalling the signing of the Declaration of Independence on July 4, 1776.

2. День труда, празднуемый в первый понедельник, сентября, отдает дань уважения сельскохозяйственным и промышленным рабочим, которые способствовали росту Америки последние 300 лет. День ветеранов чтит мужчин, которые служили в вооруженных силах Соединенных Штатов. Во второй понедельник октября, Американцы делают паузу, чтобы вспомнить итальянского исследователя Христофора Колумба; который выступил в пятнадцатом столетии в поиске Нового Мира. День Благодарения призывает вернуться к более ранней истории Америки. Обеды на День благодарения, сосредоточенные вокруг жареной индейки, подаются в третий четверг ноября в памяти о колонистах, которые первыми прибыли из Англии в семнадцатом столетии, чтобы обосноваться в Массачусетсе.

3. Другой тип американских праздников, политическое празднование, почитает память о значимых фигурах или событиях в истории Соединенных Штатов. Два чрезвычайно уважаемых президента: Джордж Вашингтон и Авраам Линкольн, почитаются одним праздником: дни рождения Вашингтона, первого президента Соединенных Штатов, и Линкольна, Американского президента во время гражданской войны, празднуются в День президентов, третий понедельник февраля.

Список использованных источников

1. Методические указания и контрольные задания по английскому языку для студентов заочного факультета / Сост. И.Г. Субботкина и др. – БГУИР, 1999. – 65 с.

2. Английский язык для студентов радиотехнических специальностей вузов: Е.П. Тарасова, Т.Г. Шелягова, В.П. Киселев и др. – Мн.: БГУИР, 2006. – 213 с.

3. Бонк Н.А., Котий Г.А., Лукьянова Н.А. Учебник английского языка. Часть 1.– Деконт+, 2007.– 639 с.

4. Бонк Н.А., Лукьянова Н.А., Памухина Л.Г. Учебник английского языка. Часть 2.– Деконт+, 2007.– 511 с.

5. Электронная техника. Пособие по развитию навыков чтения на английском языке для студентов 1-ого курса ФКП, ФРЭ, ФТК БГУИР дневной формы обучения. Т.В. Левкович, А.М. Лазаренко, С.И. Лягушевич и др. – Мн.: БГУИР, 2006.

6. Англо-русский словарь: 20 000 слов /Сост. Г.И. Бункин, О.В. Буренкова, Т.П. Горбунова и др.; Под ред. О.С. Ахмановой, Е.А.М. Уилсон. – 33 изд., стереотип. – М.: Рус. Яз., 1990. – 486 с.

7. Голицинский Ю.Б. Грамматика. Сборник упражнений. – Каро, 2000. – 478 с.

8. Петрова А.В. Самоучитель английского языка. – М.: «Росинтэр», 1999. – 430 с.

15.02.2011 Т.А. Давидовская