Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Гальперин И. Р. - Виды информации в тексте.docx
Скачиваний:
4
Добавлен:
22.07.2019
Размер:
90.86 Кб
Скачать

33Чих), также имеет информацию дополнительного характера, не менее важную для общей информации.

В приведенных текстах информация относительно легко декодируется потому, что выработанные модели текста существенно помогают вычле­нению главного, основного от сопутствующего, второстепенного.

В более сложных текстах делового характера информация распределя­ется неравномерно, по мере движения сообщения. Проанализируем еще два документа: J) Советско-датский протокол о консультациях и 2) Пре­амбулу к Уставу Организации Объединенных Наций.

Текст 3

СОВЕТСКО-ДАТСКИЙ ПРОТОКОЛ О КОНСУЛЬТАЦИЯХ

Союз Советских Социалистических Республик и королевство Дания, желая укреп­лять взаимное доверие, взаимопонимание и дружбу между двумя странами и убеж­денные в том, что упрочение мирного сотрудничества между Советским Союзом и Данией отвечает интересам советского и датского народов,

выражая стремление к сотрудничеству в целях поддержания международного мира и безопасности в. соответствии с Уставом Организации Объединенных Наций,

исполненные решимости и впредь развивать сотрудничество в политической, экономической, научно-технической, культурной и других областях,

договорились о нижеследующем :

1. Советский Союз и Дания будут периодически проводить консультации по международным проблемам, представляющим взаимный интерес, а также по вопросам, касающимся двусторонних отношений.

Такие консультации будут охватывать:

  • вопросы двусторонних отношений в различных областях, включая политиче­ ские, экономические, научно-технические и культурные связи;

  • содействие разрядке международной напряженности и укреплению международ­ ной безопастности, достижению прогресса в ограничении вооружений;

  • развитие европейской обстановки, осуществление положений Заключитель­ ного акта Совещания по безопасности и сотрудничеству в Европе;

  • важные международные вопросы, включая ситуации, вызывающие напряжен­ ность в различных районах мира;

  • проблемы, представляющие взаимный интерес и являющиеся предметом многосторонних международных переговоров, в том числе рассматриваемые в рамках Организации Объединенных Наций;

  • все другие проблемы, в отношении которых стороны признают целесообраз­ ным обменяться мнениями.

  1. В случае возникновения ситуаций, создающих, по мнению обеих сторон, угрозу миру, нарушение мира или вызывающих международную напряженность, оба правительства вступят в контакт друг с другом с целью обмена мнениями о том, что может быть предпринято для улучшения обстановки.

  2. Положения, изложенные выше, не затрагивают ранее принятых на себя сторо­ нами обязательств по международным соглашениям, участниками которых они являются, и не направлены против какого-либо третьего государства.

  3. Консультации будут носить регулярный характер и будут проходить поочеред­ но в Москве и Копенгагене. Уровень и сроки их проведения, а также вопросы для обсуждения будут устанавливаться по взаимной договоренности. Министры иност­ ранных дел или их представители будут встречаться, когда в этом будет необходи­ мость и в принципе не реже одного раза в год.

Копенгаген, 6 октября 1976 годе

За Союз Советских За королевство

Социалистических Республик Дания

А.ГРОМЫКО К.Б.АНДЕРСЕН

34В дипломатических документах информация извлекается не только из так называемой результативной части, но также из части позитивной. Актуальное членение в тексте подчиняется иным закономерностям, чем в предложении. В зависимости от типа текста отношения темы и ремы могут быть совершенно переосмыслены, как это будет показано на материале резолюций ООН.

В анализируемом протоколе (текст 3) в основном сохраняется графи­ческая модель текста, уже описанная в текстах 1 и 2. Во всех этих текстах причастными оборотами, оформленными в виде отдельных абзацев, выражаются побудительные причины заключения протокола. Затем следу­ют пункты, по которым достигнута договоренность, причем в пункте 1 темы консультаций между двумя странами выделены абзацами, разде­ленными точкой с запятой. Характерно, что каждый подпункт-абзац Начинается с прописной буквы, как будто все они представляют собой перечисление однородных (равнозначимых) проблем. Информация, т.е. рематический аспект документа с точки зрения иерархической значимости извлекается лишь из порядка следования абзацев. Порядок следования частей в композиции документа имеет едва ли не первостепенное значение и осуществляет собой другую категорию текста — интеграцию, о которой речь будет ниже.

Большинство дипломатических документов имеет так называемую преамбулу. Сам термин "преамбула" согласно словарям содержит в себе указание на информативную значимость: "Вводная, разъясняющая часть международного договора, закона или иного правового акта" [СИ. Оже­гов, 531 ]. Во многих пактах, договорах, уставах, протоколах преамбула может расцениваться как содержащая основную пропозицию информации. Пропозиция здесь обладает непреходящей ценностью, поскольку она обнаруживает вневременные и внепространственные общечеловеческие устремления к миру путем улучшения отношений между договаривающи­мися сторонами.

Собственно информацией в таких текстах является позитивная часть (в анализируемом документе: — "договорились о нижеследующем") и далее все перечисленные пункты. Пропозитивная часть скорее представ­ляет собой эмоционально окрашенное высказывание-условие, в котором слова с эмоциональной интенцией являются ключевыми в каждом абза­це — доверие, дружба, стремление, решимость.

Информация в своем схематически моделированном виде лишена эмоционально-оценочных элементов. Однако всякая модель, реализо­ванная в конкретных формах, претерпевает какие-то модификации. Это происходит и со многими конкретными формами реализации информа-. ции - сообщениями газетными, протокольными, официально-деловыми и др. Эмоциональное все же пробивает себе путь в разные классы инфор­мации. Как здесь не упомянуть известное высказывание В.И. Ленина о том, что "без человеческих эмоций никогда не бывало, нет и быть не может человеческого искания истины" [В.И. Ленин, т. 25, 122].

В преамбуле к Уставу Организации Объединенных Наций "эмоции" получили свое воплощение в ряде стилистических приемов, которые дают определенную окраску всему этому документу.