Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Самостійна робота до ІІ модуля 251.doc
Скачиваний:
0
Добавлен:
30.07.2019
Размер:
81.41 Кб
Скачать

До ІІ модуля:

Тема iіі. Сатиричне зображення англійської дійсності в романі Дж. Свіфта «Мандри Гуллівера».

  1. Жанрово-композиційна своєрідність роману.

  2. Сатира на політичне життя Англії в І частині твору.

  3. «Патриархальна» утопія Бробдінгнегу: опозиція природи і цивілізації (ІІ частина).

  4. ІІІ частина роману: наукова утопія.

  5. Ідеал «природної» людини в IV частині твору.

  6. Динаміка образу Гулівера. Його просвітницькі риси.

  7. Засоби комічного (гумор, сатира, іронія, сарказм, пародія, гротеск) та їх реалізація в творі.

Література:

  1. Левидов М. Путешествие в некоторые отдаленные страны, мысли и чувства Д. Свифта. М., 1986.

  2. Муравьев В. Путешествие с Гулливером. М., 1986.

  3. История зарубежной литературы ХVІІ в.: Учебник для филол. спец. вузов (под. ред. З.И. Плавскина). – М., 1987. (електрон. ресурс)

  4. Пахсарьян Н.Т. История зарубежной литературы 17-18 вв.: Учебно-методическое пособие. – М., 1996. (електрон. ресурс)

  5. Артамонов С.Д. История зарубежной литературы XVII – XVIII вв.: Учебник для вузов. – М., 1988.

  6. Шалагінов Б. Зарубіжна література. Від античності до початку ХІХ сторіччя. – Київ, 2007.

Тема ІV. Поезія Г.Р. Державіна: від класицизму до преромантизму.

    1. Життєвий та поетичний шлях Г.Державіна.

    2. Теми часу і Абсолюту в філософських одах Державіна («Бог», «На смерть кн. Мещерского», «Водопад», «Река времен»).

    3. Вірші про поета і поезію. Традиції Анакреонта («Соловей», «Лебедь», «Памятник», «Венец бессмертия», «Соловей во сне», «Богатство»).

    4. Поява образу приватної людини та її життя в поезії Г.Державіна. («Евгению. Жизнь Званская», «Деревенская жизнь»).

    5. Пластичність художнього світу Г.Державіна: увага к деталям, колористика. Стилістичне новаторство Г.Державіна («Похвала сельской жизни», «Приглашение к обеду»).

    6. *Гораціанські та анакреонтичні мотиви в творчості Г.Державіна.

Література:

  1. Буранок О.М. Русская литература XVIII века: Учебно-методический комплекс. – М., 2002.

  2. История русской литературы ХI - ХIХ веков: Учеб. пособие для студентов: В 2 ч. - М., 2000. - Ч. I.

  3. Русская литература XVIII века: Словарь-справочник / Под. ред. В.И.Федорова. – М., 1997.

  4. Орлов П.А. История русской литературы XVIII века: Учебник для университетов. –М., 1991 (електрон. ресурс).

  5. Западов А.В. Поэты XVIII века: М.В.Ломоносов, Г.Р.Державин. – М., 1979.

  6. Западов А.В. Державин и поэтика русского классицизма // Проблемы изучения русской литературы XVIII века. – Л., 1983.

  7. Западов А.В. Поэтический путь Державина. – М., 1983.

  8. Лебедева О.Б. История русской литературы XVIII века: Учебник. – М., 2000. (електрон.ресурс).

  9. История русской литературы. В 4-х томах. Том 3. – Л., 1980 (електрон. ресурс).

Ііі. Вивчити напам’ять.

До першого модулю:

1) П. Кальдерон. Монолог Сехісмундо з драми «Життя – це сон»

Ох, я нещасний! Ох, я безталанний!

Боже правий, змилостився,

Заміни на ласку гнів!

Чим тобі я завинив —

Тим хіба, що народився?

Безперечно, провинивсь я

Саме цим в очах твоїх;

Присуди небес благих

Непреложні й неодмінні,

Бо родитися людині —

То уже найтяжчий гріх.

Злочин свій я визнаю,

Та скажи мені, Всевишній,

Чи один я в тебе грішний,

Чи на видноті стою,

Чи на голову мою

Ти зіслав найтяжчі кари?

Родяться ж і інші тварі,

То й вони провинні теж,

А ти блага їм даєш,

Про які я тільки марю...

Родиться на світі птах,

Гарний, мов пірната квітка

Чи яка крилата вітка,

I шугає в небесах

Куди хоче — мах, мах, мах —

По ефірному роздоллі;

Десь там є й кубельце долі,

Хоч сиди, а хоч лиши...

В мене, Боже, більш душі,

Чом же маю менше волі?

Родиться у лісі звір

У плямистій гарній шкурі

(Мов чий пензель із натури

Змалював там знаки зір),

Поринає в світу вир

I жорстоким мимоволі

Стає в хижому околі,

Щоб себе оберегти...

В мене більше доброти,

Чом же маю менше волі?

Родиться у хвилі риба,

Німий виплодок морський;

Ніби човник той з луски,

Надринає часом з глибу,

Як, своєму вірна трибу,

Ходить, швидко чи поволі,

По підводнім виноколі

Між плавкого баговиння...

В мене більше розуміння,

Чом же маю менше волі?

Родиться в яру струмок,

Дзюркотливая течійка,

I, неначе срібна змійка,

В'ється любо між квіток,

Дзвонить чисто, мов дзвінок,

I радіє своїй долі:

По відкритім рівнім полі

Йому бігти все життя...

В мене більше почуття,

Чом же маю менше волі?

Думка ця з ума зведе...

Я у розпачі безумній

Клекочу, немов Везувій,

Серце вирвав би з грудей!

Де ж тут правда? Розум де?

Де закон, що ставить міру?

Щоб людині — ні, не вірю! —

Господь Бог того не дав,

Що так щедро дарував

Річці й рибі, птиці й звірю?!

(Переклад М. Лукаша)

2) Джон Донн – за вибором студента із запропонованих віршів на практичне заняття.

3) Л. де Гонгора - за вибором студента із запропонованих віршів на практичне заняття.

До другого модулю:

    1. Г. Державін (за вибором студента із запропонованих віршів на практичне заняття)