- •Тема iіі. Сатиричне зображення англійської дійсності в романі Дж. Свіфта «Мандри Гуллівера».
- •Ііі. Вивчити напам’ять.
- •1) П. Кальдерон. Монолог Сехісмундо з драми «Життя – це сон»
- •Г. Державин. Памятник
- •Н. Карамзин. Меланхолия
- •Роберт Бернс.
- •Іv. Знати напам’ять терміни та поняття, які вивчаються протягом курсу.
До ІІ модуля:
Тема iіі. Сатиричне зображення англійської дійсності в романі Дж. Свіфта «Мандри Гуллівера».
Жанрово-композиційна своєрідність роману.
Сатира на політичне життя Англії в І частині твору.
«Патриархальна» утопія Бробдінгнегу: опозиція природи і цивілізації (ІІ частина).
ІІІ частина роману: наукова утопія.
Ідеал «природної» людини в IV частині твору.
Динаміка образу Гулівера. Його просвітницькі риси.
Засоби комічного (гумор, сатира, іронія, сарказм, пародія, гротеск) та їх реалізація в творі.
Література:
Левидов М. Путешествие в некоторые отдаленные страны, мысли и чувства Д. Свифта. М., 1986.
Муравьев В. Путешествие с Гулливером. М., 1986.
История зарубежной литературы ХVІІ в.: Учебник для филол. спец. вузов (под. ред. З.И. Плавскина). – М., 1987. (електрон. ресурс)
Пахсарьян Н.Т. История зарубежной литературы 17-18 вв.: Учебно-методическое пособие. – М., 1996. (електрон. ресурс)
Артамонов С.Д. История зарубежной литературы XVII – XVIII вв.: Учебник для вузов. – М., 1988.
Шалагінов Б. Зарубіжна література. Від античності до початку ХІХ сторіччя. – Київ, 2007.
Тема ІV. Поезія Г.Р. Державіна: від класицизму до преромантизму.
Життєвий та поетичний шлях Г.Державіна.
Теми часу і Абсолюту в філософських одах Державіна («Бог», «На смерть кн. Мещерского», «Водопад», «Река времен»).
Вірші про поета і поезію. Традиції Анакреонта («Соловей», «Лебедь», «Памятник», «Венец бессмертия», «Соловей во сне», «Богатство»).
Поява образу приватної людини та її життя в поезії Г.Державіна. («Евгению. Жизнь Званская», «Деревенская жизнь»).
Пластичність художнього світу Г.Державіна: увага к деталям, колористика. Стилістичне новаторство Г.Державіна («Похвала сельской жизни», «Приглашение к обеду»).
*Гораціанські та анакреонтичні мотиви в творчості Г.Державіна.
Література:
Буранок О.М. Русская литература XVIII века: Учебно-методический комплекс. – М., 2002.
История русской литературы ХI - ХIХ веков: Учеб. пособие для студентов: В 2 ч. - М., 2000. - Ч. I.
Русская литература XVIII века: Словарь-справочник / Под. ред. В.И.Федорова. – М., 1997.
Орлов П.А. История русской литературы XVIII века: Учебник для университетов. –М., 1991 (електрон. ресурс).
Западов А.В. Поэты XVIII века: М.В.Ломоносов, Г.Р.Державин. – М., 1979.
Западов А.В. Державин и поэтика русского классицизма // Проблемы изучения русской литературы XVIII века. – Л., 1983.
Западов А.В. Поэтический путь Державина. – М., 1983.
Лебедева О.Б. История русской литературы XVIII века: Учебник. – М., 2000. (електрон.ресурс).
История русской литературы. В 4-х томах. Том 3. – Л., 1980 (електрон. ресурс).
Ііі. Вивчити напам’ять.
До першого модулю:
1) П. Кальдерон. Монолог Сехісмундо з драми «Життя – це сон»
Ох, я нещасний! Ох, я безталанний!
Боже правий, змилостився,
Заміни на ласку гнів!
Чим тобі я завинив —
Тим хіба, що народився?
Безперечно, провинивсь я
Саме цим в очах твоїх;
Присуди небес благих
Непреложні й неодмінні,
Бо родитися людині —
То уже найтяжчий гріх.
Злочин свій я визнаю,
Та скажи мені, Всевишній,
Чи один я в тебе грішний,
Чи на видноті стою,
Чи на голову мою
Ти зіслав найтяжчі кари?
Родяться ж і інші тварі,
То й вони провинні теж,
А ти блага їм даєш,
Про які я тільки марю...
Родиться на світі птах,
Гарний, мов пірната квітка
Чи яка крилата вітка,
I шугає в небесах
Куди хоче — мах, мах, мах —
По ефірному роздоллі;
Десь там є й кубельце долі,
Хоч сиди, а хоч лиши...
В мене, Боже, більш душі,
Чом же маю менше волі?
Родиться у лісі звір
У плямистій гарній шкурі
(Мов чий пензель із натури
Змалював там знаки зір),
Поринає в світу вир
I жорстоким мимоволі
Стає в хижому околі,
Щоб себе оберегти...
В мене більше доброти,
Чом же маю менше волі?
Родиться у хвилі риба,
Німий виплодок морський;
Ніби човник той з луски,
Надринає часом з глибу,
Як, своєму вірна трибу,
Ходить, швидко чи поволі,
По підводнім виноколі
Між плавкого баговиння...
В мене більше розуміння,
Чом же маю менше волі?
Родиться в яру струмок,
Дзюркотливая течійка,
I, неначе срібна змійка,
В'ється любо між квіток,
Дзвонить чисто, мов дзвінок,
I радіє своїй долі:
По відкритім рівнім полі
Йому бігти все життя...
В мене більше почуття,
Чом же маю менше волі?
Думка ця з ума зведе...
Я у розпачі безумній
Клекочу, немов Везувій,
Серце вирвав би з грудей!
Де ж тут правда? Розум де?
Де закон, що ставить міру?
Щоб людині — ні, не вірю! —
Господь Бог того не дав,
Що так щедро дарував
Річці й рибі, птиці й звірю?!
(Переклад М. Лукаша)
2) Джон Донн – за вибором студента із запропонованих віршів на практичне заняття.
3) Л. де Гонгора - за вибором студента із запропонованих віршів на практичне заняття.
До другого модулю:
Г. Державін (за вибором студента із запропонованих віршів на практичне заняття)