Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Espresskurs- НЕМЕЦКИЙ.doc
Скачиваний:
2
Добавлен:
14.08.2019
Размер:
195.07 Кб
Скачать

Экспресс-курс грамматики

немецкого языка

1. Основные члены предложения

1.1. Подлежащее

Первое, что необходимо сделать, приступая к переводу (особенно сложных) предложений с немецкого языка на русский,– это найти и правильно перевести основные члены предложения, т.е. подлежащее и сказуемое. Подлежащее в немецком предложении следует искать на первом или третьем (реже четвертом – чаще всего после обстоятельства времени) месте, например:

Mein Freund studiert in Berlin.

Мой друг учится в Берлине.

Wo studiert (jetzt) der Freund deiner Schwester?

Где (сейчас) учится друг твоей сестры?

An unserer Universität studiert meine Freundin Chemie.

В нашем университете моя подруга изучает химию.

При поиске подлежащего следует помнить, что оно стоит в номинативе (никогда после предлога!!!), и сопровождающие его артикль, указательное, притяжательное или отрицательное местоимения имеют следующие окончания:

мужской род

der / dieser / ein / mein / kein

средний род

das / dieses / ein / mein / kein

женский род

die / diese / eine / meine / keine

множ. число

die / diese/ meine / keine

В спецтекстах в качестве подлежащего в предложениях чаще всего выступают имена существительные или заменяющие их местоимения в третьем лице единственного или множественного числа. Число подлежащего – имени существительного или местоимения sie можно проверить по изменяемой (спрягаемой) части сказуемого, которая имеет во множественном числе личное окончание -en1.

1.2. Сказуемое

При переводе глагольной формы мы должны в первую очередь найти изменяемую (спрягаемую) часть сказуемого, которая стоит на первом месте в вопросительных предложениях без вопросительного слова (а также в придаточных условных при бессоюзной связи), на втором месте – в повествовательных предложениях и вопросительных предложениях с вопросительным словом либо на последнем месте – в придаточных предложениях. Затем необходимо посмотреть в конец предложения, где могут быть отделяемая приставка, инфинитив (неопределенная форма глагола) или причастие второе. Если в конце предложения стоят либо инфинитив, либо причастие второе, то мы имеем дело с одной из составных (сложных) глагольных временных форм. В противном случае – с одной из простых глагольных форм.

1.2.1. Простые глагольные времена

В немецком языке всего две простые временные формы: презенс и претерит. Они легко различаются следующим образом: если мы уберем у личной глагольной формы личное окончание (-e, -st, -t, -en) и добавим суффикс инфинитива –en, то в презенсе полученная форма должна совпасть с формой инфинитива (т.е. той формой глагола, которая дается в словарях). Возможны только чередования гласных ei, aä, oö, auäu, например: malst – st = mal- + -en = malen (= инфинитиву malen); liest – st = lies- + -en = liesen (инфинитив lesen: eie). Если полученная в результате данной операции форма отличается от инфинитива гласной (кроме указанных для презенса изменений гласных), либо наличием после корня суффикса претерита слабых глаголов –te-, то мы имеем дело с претеритом (простым прошедшим временем), например: kamst – st = kam- + -en = kamen (инфинитив kommen: поменялась гласная); machtest – st = machte- + -en = machten (инфинитив machen: суффикс претерита слабых глаголов –te-). Ср.: Ich male ( malen) gern Blumen. – Я люблю рисовать (охотно рисую) цветы. Я охотно (с удовольствием) нарисую цветы. Sie liest ( lesen) oft deutsche Zeitungen. – Она часто читает немецкие газеты. Er kam ( kommen) zu spät. – Он опоздал. Он пришел слишком поздно. Wir machten ( machen) das sehr gern. – Мы делали это с большим удовольствием.

Запомните: В первом и третьем лице единственного числа (ich, er, sie, es) презенс от претерита можно отличить еще и по личному окончанию: в презенсе в 1 лице будет окончание –e, в третьем лице окончание –t, а в претерите ни первое, ни третье лицо не имеют личных окончаний, например: ich lese – я читаю; ich las – я читал; er liest – он читает; er las – он читал.

Test 1: Präsens oder Präteritum?

1. Ich lese oft deutsche Bücher. 2. Mein Freund liest auch viel. 3. Wir lasen nicht viel im Sommer. 4. Bald kommt meine Kusine. 5. Sie kamen heute spät nach Hause. 6. Ich mache viel Sport. 7. Machst du auch viel Sport? 8. Wir machten viel Sport in der Schule. 9. Mein Freund spricht gut Englisch, ich aber spreche nur etwas Deutsch. 10. Sie sprachen mit uns immer deutsch. 11. Wer wohnte früher in diesem Haus? 12. Nach dem Unterricht gingen alle nach Hause. 13. Meine Freunde fuhren vorgestern aufs Land und nahmen mich mit. 14. Sie halfen uns bei der Arbeit. 15. Sie arbeitete nicht lange als Sekretärin. 16. Fährst du mit? 17. Wir fuhren dorthin mit unserem neuen Auto. 18. Sie nimmt dich gerne mit. 19. Wo wohnst du? 20. Meine Freundin läuft gern mit mir morgens im Park. 21. Meine Freunde übersetzten alle Texte und gingen ins Theater. 22. Gibt dir dein Bruder seine Bücher? 23. Sie gaben mir einen Apfel. 24. Ich gehe jetzt ins Kino. 25. Wir wohnen in diesem schönen Haus. 26. Sie übersetzt den Text ohne Wörterbuch. 27. Welche Sprachen lernst du? 28. Meine Freundin hilft mir immer in Deutsch und ich helfe ihr in Mathematik. 29. Heute liefen wir fast den ganzen Tag durch die Stadt. 30. Lerntest du in der Schule Deutsch oder Englisch? 31. Sie arbeiten viel an der Grammatik.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]