- •Галишин і. М. Тема змістового модуля:
- •Та аспекти їх вживання та перекладу” теоретична частина
- •1. Загальна характеристика фразеологічних одиниць
- •2. Фразеологічні сполучення та їх переклад
- •3. Фразеологічні єдності та їх переклад
- •4. Фразеологічні зрощення та їх переклад
- •5. Типові фразеологічні одиниці наукових та газетних текстів, ділової документації
- •6. Переклад фразеологічних одиниць
- •6.1 Переклад частковими фразеологічними еквівалентами
- •6.2. Переклад істиними фразеологічними аналогами
- •6.3. Переклад приблизними фразеологічними аналогами
- •6.4. Описове відтворення фразеологіі оригіналу
- •7. Загальна характеристика сленгу
- •7.1. Загальний та спеціальний сленг
- •1. Fill in the gaps with the right idiom. Translate the text into Ukrainian.
- •3. Translate the sentences paying attention to the phrasal verbs.
- •Topic: describing trends Self-study task: Read and give the Ukrainian equivalent to the explanation of meanings of the idioms that are given below for their better understanding.
- •1. Put the phrasal verbs from the list above into the following categories according to their meaning. The first one has been done for you as an example.
- •2. Translate the sentences into English using the idioms above.
- •3. Choose the right explanation of phrasal verbs. Translate them into Ukrainian.
- •Topic: arrangements and negotiations Self-study task: Read and give the Ukrainian equivalent to the explanation of meanings of the idioms that are given below for their better understanding.
- •Put this phone conversation into the right order, so that it makes sense:
- •Use the phrasal verbs to fill the gaps in this news report.
- •Translate the sentences into Ukrainian paying attention to phrasal verbs.
- •4. Match the two halves to make complete sentences
- •Learning materials:
- •Class exercises:
- •1. Fill in empty spaces with corresponding words below, translate the passage.
- •Head shoestring
- •3. Use these words to complete the following passage and translate it.
- •5. A) Choose the right word to complete the following idioms and translate them into Ukrainian.
- •6. Choose the correct words to complete the following idioms and translate them into Ukrainian.
- •7. Read the sentences and find the idiomatic expressions. Translate the sentences paying attention to the meaning of the idioms.
- •Check – a printed form that you can write on and sign as a way of paying for something instead of using money.
- •Dollar – the unit of money in the usa, Canada, Australia and several other countries.
- •Class exercises:
- •1.Translate the sentences into Ukrainian:
- •3.Replace the definitions in the sentences below with idioms.
- •4. Fill the following words in the gaps below. Translate the idioms into Ukrainian. A) cash b) check c) dollar d) penny e) cent
- •5. Read the definitions and write whether they are true or false. Correct the mistakes in the idioms if there are any.
- •Self-study task: Read and give the Ukrainian equivalent to the explanation of meanings of the idioms that are given below for their better understanding.
- •Class exercises:
- •1. Fill in an appropriate idioms from the box in the extract below. Translate the paragraph into your native language.
- •2. Translate the sentences into English, paying attention to the idioms. Underline them.
- •4. Complete these dialogues using the following idiomatic expressions.
- •6. Complete each of these idioms.
- •7. Translate the sentences into English.
- •8. Complete these idiomatic expressions with the following verbs:
- •9. Now use eight of the expressions in the correct form in the following situations. Translate these situations into Ukrainian.
- •Learning materials: slang expressions in business environment
- •Self-study task: Read and learn some slang expressions given below.
- •Self-study task: Read and give the Ukrainian equivalent to the explanation of meanings of the slang expressions that are given below for their better understanding.
- •Class exercises:
- •Translate the following sentences into English using slang expressions.
- •2. Match each slang expression on the left with its definition on the right. Translate these idioms into Ukrainian.
- •3. Define which of the following slang expressions have positive or negative meaning.
- •Learning materials:
- •Initials in slang Topic: commonly used initials
- •Class exercises:
- •1. Choose the appropriate definition to the initials.
- •2. The following paragraph is аn entertaining wау to demonstrate the mаnу popular initials that are heard spoken bу members of аnу age group. Read, compare the two paragraphs and translate.
1. Put the phrasal verbs from the list above into the following categories according to their meaning. The first one has been done for you as an example.
Move upwards |
Move downwards |
Stay in the same position |
Be up
|
|
|
2. Translate the sentences into English using the idioms above.
Прибутки фірми зменшилися на 6 % за останній рік.
Люди переконані, що ціни на продукти зростуть до кінця року, через економічну кризу в країні.
Через неякісну продукцію кількість покупців різко зменшилася.
У зв’язку з інфляцією, податки на ввіз іноземної побутової техніки зросли на 5 %.
За останні роки в нашій компанії зменшився товарообіг.
Після приходу нового керівництва, виробництво автомобілів BMW пішло вгору.
Зробивши нові відкриття в галузі менеджменту, його кар’єра почала процвітати.
Коли починається занепад економіки, найбільше страждають малі компанії.
Ціна на нафту залишилася стабільною на міжнародному ринку.
Через те, що зменшилося виробництво товару, керівництво змушене було призупинити роботу підприємства.
3. Choose the right explanation of phrasal verbs. Translate them into Ukrainian.
|
a) to decrease in level or amount, especially after being high for a long time; b) to become successful or popular very quickly or suddenly; c) to increase gradually in size and quantity; d) to become higher or larger; e) to get better, stronger; f) to reach the lowest point and then stop getting worse; g) to be at a lower level or rate; h) to become less of something; i) to become weaker or less active, make less money; j) to be at a lower level or rate. |
Topic: arrangements and negotiations Self-study task: Read and give the Ukrainian equivalent to the explanation of meanings of the idioms that are given below for their better understanding.
to break down – to fail;
to bring forward – to move something to an earlier date or time;
to draw up – to make or write something that needs careful thought or planning;
to fall through – to fail to be completed;
to firm up – to make an arrangement more definite or less likely to change;
to hammer out – to discuss a plan or a deal for a long time and with great effort, until something is decided or agreed on;
to pencil in – to write down somebody’s name for an appointment, or details of an arrangement;
to pull out (of) – to stop being involved in something or decide not to do something you had promised to do;
to put together – to create or prepare something;
to set up – to arrange for something to happen.
Class exercises: