Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Д.Огилви - рекламист на все времена.docx
Скачиваний:
5
Добавлен:
26.08.2019
Размер:
121.05 Кб
Скачать

2. Единственный европеец

Объяснение своеобразия тех или иных явлений обычно

сводится к нахождению неких особых факторов или особой

комбинации «рядовых» факторов, порождающих эти редко-

стные явления. Если речь идет о таком феномене, как творчес-

тво выдающегося человека, то логика биографического ана-

лиза требует поиска каких-то уникальных черт его личнос-

ти и выявления специфики социокультурных обстоятельств,

породивших его творческие достижения. Этот общий при-

нцип может быть распространен и на отыскание причин фе-

номенального, всеми признаваемого успеха Дэвида Огилви

(David Mackenzie Ogilvy, 1911–1999) в рекламе.

Активная творческая деятельность Огилви протекала в уз-

ком временном интервале: с конца 1940-х до конца 1960-х.

Когда он открыл свое рекламное агентство и сделал его одним

из крупнейших в стране и в мире, в Америке успешно рабо-

тали копирайтеры, и тогда и сейчас признаваемые классика-

ми. Среди них: Теодор Бейтс (Theodore L. Bates, 1901–1972),

Уильям Бентон (William Benton, 1900–1973), Уильям Берн-

бах (William Bernbach, 1911–1982), Лестер Вундерман (Lester

Wunderman, 1920), Джордж Гриббин (George Gribbin,1907–

1891), Джон Кейплз (John Caples, 1900–1990), Россер Ривз

(Rosser Reeves, 1910–1984) и ряд других. В высшей степени

продуктивно функционировали рекламные агентства, созда-

вавшие себе репутацию в течение десятилетий, имевшие ог-

ромный опыт проведения рекламных кампаний и весомые

долгосрочные контракты с солидными заказчиками. Назо-

ву лишь наиболее известные «фабрики» эффективной рек-

ламы: «N.W. Ayer & Son», «Batton, Barton, Durstine & Osborn»,

«Lord & Thomas», «Young & Rubicam», «J. Walter Thompson Co.»

и др. Конкуренция в этой области рынка была высочайшей,

и занять в ней одну из лидирующих позиций было крайне

сложно. Огилви это удалось.

Что помогло ему? Кажется, что ответ ясен, что он про-

писан в книгах Огилви и назван в воспоминаниях о нем. Все

как будто может быть сведено к методу Огилви, синтезиро-

вавшему рациональное (жесткие предписания, научные ре-

комендации) и внерациональное, интуитивное. Но, по боль-

шому счету, эти же два движителя генерировали деятель-

ность всех рекламистов, на достижениях которых Огилви

учился. Наука прочно вошла в процесс производства рек-

ламы в конце первой трети XX века, и ее выводы учитыва-

лись всеми. Что касается чувственного, интуитивного, спон-

танного, то значимость этого компонента творчества всегда

подчеркивалась создателями рекламы. Значит, успех Огил-

ви заключается не в оригинальности образующих, состав-

ляющих его метода, а в самом Огилви, в том, что было при-

внесено им в понимание роли науки, и в особенностях его

воображения. Другими словами, в своеобразии отношения

Огилви к науке и в специфике его рефлексии окружающе-

го мира, в уникальности его личностного опыта и ассоциа-

ций. Существовало лишь одно обстоятельство, принципиаль-

но отличавшее Огилви от его выдающихся современников,

работавших в американской рекламе: он не был американ-

цем и представлял в американском рекламном бизнесе ев-

ропейскую культуру.

Обращая внимание на то, что после многих лет жизни

в Америке Огилви говорил с сильным английским акцен-

том и использовал обороты английской разговорной речи,

на его музыкальные вкусы, на его привычку пить чай в офи-

се в половине пятого, на стиль его одежды, на то, что об-

щению со своими коллегами по рекламному цеху он пред-

почитал общение с писателями, интеллектуалами, академи-

ческими учеными, Стивен Фокс, автор одной из наиболее

серьезных книг по истории рекламы, назвал личный образ

Огилви космополитическим [9, с. 235]. Точнее было бы го-

ворить о его «европейскости».

Вопрос о признаках «европейскости» творчества Огилви

крайне непрост и требует исследования лексики его текстов,

характера аргументации, юмора, иллюстративного матери-

ала и других особенностей его рекламы. Своего рода зацеп-

ку для подобного анализа дает сам Огилви. Уже будучи при-

знанным классиком американской рекламы, Огилви сказал:

«...я – иностранец и никогда по-настоящему не владел аме-

риканским разговорным языком» [13, с. 93], – который ус-

пешно применяется в рекламе. Даже постановка обозначен-

ной социокультурологической проблемы мне не встречалась

в американской литературе, не ставится она и в этой статье.

Ограничусь лишь показом траектории жизни Огилви до его

прихода в рекламный бизнес. Эта траектория (и эта жизнь)

имела европейскую географию.