- •Содержание
- •Предисловие
- •I. Организационно-методический раздел
- •1. Цель курса
- •2. Задачи учебного курса
- •3. Место курса
- •4.Требования к освоению курса
- •II. Содержание курса
- •Звуковой состав русского языка и отражение его на письме.
- •Основные понятия морфемики.
- •Основные понятия словообразования.
- •Способы словообразования в русском языке.
- •III. Распределение часов курса по темам и видам работ
- •IV. Формы итогового и промежуточного контроля
- •Вопросы для самоконтроля
- •Вопросы к зачету (раздел «Фонетика. Орфоэпия»)
- •Вопросы к зачету (раздел «Морфемика. Словообразование»)
- •V. Учебно-методическое обеспечение курса
- •Литература к разделу «Фонетика. Орфоэпия»
- •Литература к разделу «Словообразование»
- •Фонетика
- •Методические примечания к проведению фонетического анализа
- •Графика Методические примечания к проведению графического анализа
- •Упражнения по фонетике и графике
- •Суперсегментные единицы Примечания к анализу суперсегментных единиц
- •Основные тенденции в области русского ударения
- •Ударение в заимствованных словах
- •Тактовое, фразовое, логическое ударение
- •Правила логического чтения
- •Интонация
- •Функции интонации
- •Темп речи
- •П редставим схему по типам пауз:
- •Упражнения
- •Примечания к анализу коммуникативных неудач
- •Орфоэпия
- •Методические примечания к проведению орфоэпического анализа
- •Образец орфоэпического анализа
- •Упражнения для закрепления
- •Варианты произношения согласных
- •Упражнения для закрепления
- •Варианты произношения сочетаний звуков
- •Произношение некоторых грамматических форм
- •Ударение
- •Упражнения для закрепления
- •Стили произношения
- •Морфемика Методические примечания к проведению морфемного анализа
- •Словообразование Методические примечания к проведению словообразовательного анализа
- •Методические примечания к анализу окказиональных слов
- •Упражнения по морфемике и словообразованию
- •Варианты контрольных работ по морфемике и словообразованию
- •Задания к лабораторной работе по словообразованию Тема: «Тенденции современного словообразования в текстах сми»
- •Тексты для анализа
- •Задания для самостоятельной работы
- •Комментарий к изучению курса для студентов заочной формы обучения
- •Задания к контрольной работе
- •4. Какая пара слов в фонетическом упражнении является лишней?
- •6. Выберите несколько правильных ответов из числа предложенных вариантов?
- •7. В каких рядах слов гласные в безударной позиции качественно не изменяются?
Упражнения
1. Прочитайте приведенные ниже сочетания. Обратите внимание на то, что некоторые односложные предлоги (чаще всего НА, ЗА, ПОД, ПО, ИЗ, БЕЗ) принимают на себя ударение, и тогда следующее за ним существительное оказывается безударным.
На: нá воду, нá ногу, нá гору, нá руку, нá спину, нá зиму, нá душу, нá стену, нá голову, нá сторону, нá берег, нá год, нá дом, нá нос, нá угол, нá ухо, нá день, нá ночь, зуб нá зуб, нá два, нá три, нá шесть, нá десять, нá сто;
за: зá воду, зá ногу, зá голову, зá волосы, зá руку, зá спину, зá зиму, зá душу, зá нос, зá год, зá город, зá ухо, зá уши, зá ночь, зá два, зá три, зá шесть, зá десять, зá сто:
под: пóд ноги, пóд руки, пóд гору, пóд нос, пóд вечер;
по: пó морю, пó полю, пó лесу, пó полу, пó носу, пó уху, пó два, пó три, пó сто, пó двое, пó трое;
из: úз лесу, úз дому, úз носу, úз виду;
без: бéз вести, бéз толку, бéз году неделя;
Ср.также: час óт часу; год óт роду; дó ночи.
2. Сделайте интонационную разбивку текста.
Улица Карла Маркса раньше называлась Духовской. Пеpвое название – возможно, ещё в XVIII в. – улица получила по одному из cтаpейшиx xpамов Томcка – цеpкви во имя Cошеcтвия Cвятого Дуxа, поcтpоенной в 1652 году, каменное здание – в 1788-м. Чеpез cтолетие обветшавшее cтpоение воccтановлено на cpедcтва извеcтныx в Томcке пpедпpинимателей В.Н. и П.В. Вытновыx. В xpаме, по уcтановившейcя в гоpоде тpадиции, дейcтвовало цеpковно-пpиxодcкое попечительcтво о бедныx. В мае 1931 года pазобpали колокольню, чтобы пpевpатить здание в «ожидальню» для паccажиpов Гоcpечфлота. Позже, в 30-е же годы, xpам cнеcли. На его меcте cейчаc cтоит жилой дом. Но ещё задолго до pазpушения цеpкви улице пpиcвоили имя вождя миpового пpолетаpиата Каpла Маpкcа, в cвязи c пpазднованием пеpвого в гоpоде cубботника.
3. Сравните интонационный рисунок двух отрывков из произведений А.Блока и укажите, какими средствами достигается различие интонации.
Разыгралась чтой-то вьюга Ой, вьюга, ой, вьюга! Не видать совсем друг друга За четыре за шага! Снег воронкой завился, Снег столбушкой поднялся - Ох, пурга какая, Спасе! - Петька! Эй, не завирайся! От чего тебя упас Золотой иконостас?
О доблестях, о подвигах, о славе Я забывал на горестной земле, Когда твое лицо в простой оправе Передо мной сияло на столе. Но час настал, и ты ушла из дому, Я бросил в ночь заветное кольцо. Ты отдала свою судьбу другому, И я забыл прекрасное лицо.
Примечания к анализу коммуникативных неудач
в текстах СМИ
Одной из важнейших задач, решаемых в ходе наблюдения за звучащей в эфире речью является обнаружение случаев отклонения в интонационном оформлении речи дикторов. Указанные отклонения обусловлены, по-видимому, недостаточным намерением говорящего определить смысловую точность текста, следствием чего становится немотивированная паузация, членение текста на минимальные синтагмы без учета их удельного веса в логико-грамматической структуре высказывания (Гришина,1998:19). Такого рода отступления от нормы приводят к коммуникативным неудачам (КН).
Под КН понимаются ситуации несовпадения коммуникативных намерений говорящего и их «прочтения» слушающим. Следствием любой КН является непонимание (невосприятие смысла). Оно может быть двух типов и обусловлено невосприятием семантического или коннотативного компонента значения.
1. Невосприятие семантического компонента значения, полное или частичное, обнаруживается тогда, когда слушающий (в данном случае в роли слушающего выступает студент), оказывается в ситуации полного или частичного затруднения в восприятии смысла, заключенного в информации.
2. Невосприятие коннотативного компонента значения вызывает незапланированный эмоциональный эффект у слушающего (Подробнее о разных типах коммуникативных неудач см.: Босый, 2006).
Многие двусмысленности в устной публичной речи создаются именно за счёт функционирования устных средств воплощения речи: интонации (тон, пауза) (1), сегментации (2) и собственно фонетических особенностей (3). Специфика функционирования этих средств создает благоприятные условия для проявления в устном тексте потенциально заложенной в языковой системе неоднозначности. Ср.:
#Здравствуйте /_/ сбежавшие преступники прошлой ночью из следственного изолятора… // и т.д. (Новости, ведущий, «Эхо Москвы», 17.04.05.) (Из-за отсутствия паузы после приветствия в начале выпуска новостей возникает эффект, что ведущий обращается к сбежавшим преступникам).
Мешает пониманию устного текста неправильная сегментация (2). Сегментированная речь, будучи неотъемлемой особенностью любого устного сообщения и отвечающей законам восприятия речи ( законам оперативной памяти), легче для понимания, чем громоздкие письменные конструкции. Случаи неправильной сегментации отмечаются в речи дикторов и ведущих программ, читающих незнакомый или малознакомый текст с листа. Проблемы с озвучиванием написанного возникают тогда, когда синтагматическое членение текста противоречит его синтаксической организации. Ошибки сегментации могут идти от непонимания читаемого текста, а также иметь сугубо техническую причину – фрагмент продолжения текста находится на другой строчке/странице и оказался ещё не охвачен взглядом читающего (П.Н.Босый). Ср.:
#Необходимо прийти в центр соцзащиты по месту жительства с документом // удостоверяющим личность и / документом подтверждающим право на льготу // (Радио Росии, Новости, 20.02.2005)
Реже встречаются случаи подобного неразличения смысла в "живой" передаче, например, в беседе с гостем в студии, когда текст генерируется и озвучивается одновременно. Однако неверная сегментация (приводящая к КН) в этом случае может появляться по другой причине – из-за порядка слов, обусловленного разговорным стилем речи.
Произносительные особенности (3) проявляются в случаях фонетическиех совпадений и созвучий, обусловленных необозначенностью границы слова; необозначенностью границы высказывания; неясностью фонетического облика слова; несовпадением с актуальным членением высказывания его акцентного и интонационного контура и паузации. Так, распространены случаи не(до)понимания, когда в беглой речи слитно произносятся числительные – единицы и десятки.
#Снегопад с новой силой обрушился сегодня и на московский регион. Ожидается усиление ветра до 5-10 м/с (слышится: пятидесяти метров в секунду) («Радио Маяк», Новости 1.02.2005).
Подчас фонетические созвучия незаметно становятся примерами неблагозвучного облика тех или иных слов. В учебниках для студентов-журналистов часто приводятся примеры неблагозвучных названий радиопрограмм: так, программа "Ракурс" на одном из региональных каналов начинается с шипящего объявления, повторённого многократным эхом: "Ракурс, Ракурс, Ракурс…". Хрестоматийным является пример со словосочетанием, от употребления которого журналистов предупреждают с первого курса вузов – "с раннего утра". Тем не менее, и оно довольно часто звучит в эфире. Возможно, это связано с тем, что в коммерческом радиовещании, существующем в России уже около 15 лет, и в настоящее время нередко работают случайные люди, не имеющие не только специального образования, но и достаточного для публичной коммуникации языкового чутья (Босый П.Н.).
Созвучия можно разделить на точные и неточные. К точным относится фонетическая омонимия на стыке слов. Нередко мешающее коммуникации созвучие возникает на стыке местоимения и существительного.
#А сама деятельность этой томской гильдии очень интересна // («Радио Томск», 30.09.05.) (слышится – `самодеятельность`).
Фонетическая омонимия может наблюдаться на стыке предлога и существительного (имени собственного).
#Ведущая программы поздравлений: [Бойца] поздравляют с днем рождения и ждут домой мама / папа / братья / а их у Жени два // Иван и Алексей // (Радио Росии, 13.04.03).
Фраза "а их у Жени два" звучит как "а их уже не два" = "больше чем два". Фраза произносится с восходящей интонацией, что настраивает слушателя на продолжение высказывания, но после называния двух имен фраза заканчивается. Это вызывает недоумение. Что же все-таки хотела сказать ведущая? Понимание того, о чём шла речь, возникает только после ретроспективного возвращения к сказанному.
Если в первом примере фонетическое созвучие в процессе расшифровки высказывания приводит к восприятию двух слов как одного (сама деятельность=самодеятельность), то во втором мы наблюдаем перегруппировку, одни части речи принимаются за другие: Конструкция "предлог + имя собственное" ("у Жени") воспринимается как "наречие + частица" ("уже не"). К возникновению двусмысленности здесь приводит внутренне свойство языка (фраза-аллофон) и особенности использования таких средств, как пауза и интонация незавершённости.
#Теперь на первом этаже студия / здесь жена Массимо работает // (НТВ, "Квартирный вопрос", 22.01.05, сюжет из квартиры известного итальянского дизайнера Массимо Мороцци).
Вместо "здесь жена Массимо работает" слышится "здесь же на Массимо работают". Существительное воспринимается как "частица + предлог", Средствами, способствующими не(до)пониманию выступают пауза и интонация.
К неточным относятся не предусмотренные фонетической системой, но весьма распространенные созвучия гласных и согласных звуков (О.А. Лаптева). Они ведут к ослышкам и затруднению в понимании. Например, очень распространенное в деловой речи `встреча с экс-президентом` (слышится `секс-президентом` или даже `секс с президентом`).
Профессиональные журналисты должны помнить, что даже текст, в котором потенциально содержится очень много двусмысленностей, всегда можно прочитать так, чтобы он был понят однозначно.