Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Ezhi Grotovskij. Ot Bednogo Teatra k Iskusstvu-...docx
Скачиваний:
30
Добавлен:
11.09.2019
Размер:
2.91 Mб
Скачать

Голос

Первая польская публикация в варшавском журн. «Диалог» (Dialog. 1980. № 1).

Перевод дается по изд.: Grotowski J. Teksty...

Ответ Станиславскому

Текст выступления, состоявшегося 22 ноября 1969 г. в Нью-Йорке, в Бруклинской Академии музыки.

Первая польская публикация в журн. «Диалог» (Dialog. 1980. 5). Перевод дается по изд.: Grotowski J. Teksty...

О романтизме

Выступление на научном конгрессе под названием « Гротовский-1», посвященном первому двадцатилетию существования Театра-Ла- боратории (1959—1979) и организованном в январе 1979 г. в Ми­лане итальянским Центром театральных исканий.

На польском языке опубликовано в журн. «Диалог» (Dialog. 1980. № 3). Заголовок статьи в оригинале: «О практиковании романтиз­ма» (О praktykowaniu romantyzmu).

Перевод статьи дается по этому польскому изданию.

Режиссер как профессиональный зритель

Выступление на Международном театральном симпозиуме в Италии (Вольтерра, 1984 г.).

Впервые опубликовано на итал. яз. в 1986 г. в журн. «Teatro Festival» (Parma, 1986. Aprile. 3).

Ha польск. яз. не публиковалось.

Перевод дается с итал. яз. оригинала, присланного Гротовским пе­реводчику. (Перевод Карины Арутюновой, редакция Натэллы Ба- шинджагян).

Ты - чей-то сын

Текст выступления на творческой конференции в Италии, во Фло­ренции, в Зале Старейшин, 15 июля 1985 г.

Впервые опубликовано на итал. яз. в 1986 г. в журн. «Linea d’ombra» (1986. Dicembre. № 17).

Перевод дается по авторизованному франц. тексту, опубликован­ному в парижском журн. «Европа» (Europe. Р., 1989. Octobre. № 726) и присланному Гротовским переводчику.

Performer

Выступление на творческой конференции в Италии, во Флоренции, в марте 1987 г.

335

Первая версия текста этого выступления была опубликована в Париже на франц. яз. (Art-Press, Р., 1987. 114).

В 1989 г. Гротовский сам перевел с франц. яз., дополнил и авто­ризовал текст «Performer’a» для первой польской публикации в кн.: Grotowski J. Teksty...

Предлагаемый читателю русский перевод сделан с указанного из­дания.

Стойкий принц Ришарда Чесляка

Текст выступления на франц. яз. на вечере памяти Ришарда Чесляка, состоявшемся 9 декабря 1990 г. в Париже, в зале Театра Европы — театра Одеон на творческой сессии, носившей название «Тайна актера».

Впервые опубликовано на франц. яз. в кн. «Ryszard Cieslak, acteur- emblème des années soixante». P.: Actes Sud, 1992.

На польск. яз. опубликовано в альманахе «Театральные записки» (Notatnik Teatralny. Wr., 1995. № 10).

Перевод дается по указанному польск. изд.

От театральной труппы к Искусству-проводнику

Текст сведен Гротовским воедино из текстов двух выступлений на творческих конференциях: в октябре 1989 г. в Модене (Италия) и в мае 1990 г. в Калифорнийском университете в Ирвине (США). На польск. яз. впервые опубликован в альманахе «Театральные за­писки» (Notatnik Teatralny. Wr., 1992. № 4).

Перевод дается по указанному польск. изд.

ПРИЛОЖЕНИЯ

Людвик Фляшен «Акрополь»

Впервые опубликовано на польск. яз. в альманахе «Театральный Днев­ник» (Pamiçtnik Teatralny. Warszawa, 1964. zesz. 3).

Перевод дается по указанному польск. изд.

Натэлла Башинджагян «Стойкий принц»

Статья написана для настоящего издания. Публикуется впервые.

  1. Единственная запись партитуры спектакля «Стойкий принц», сде­ланная в 1967 г. одним из иностранных стажеров Гротовского, Сержем Уакнином. Эта французская запись партитуры была опуб­ликована в 1970 г., в Париже, в сборнике «Пути театрального

336

творчества»: Ouaknine S. Théâtre Laboratoire. Wroclaw. Jerzy Gro­towski. «Le Prince Constant» // Les Voies de la Création Théâtrale. P.,

  1. P. 50.

  1. Перевод стихов драмы автора статьи.

  2. Указанная запись партитуры спектакля: Ouaknine S. Op. cit. P. 64.

  3. Barba E. Le Canoë de papier. Traité d’anthropologie théâtrale // Bouf­fonneries. № 28—29. P., 1993. P. 124.

  4. Указанная запись партитуры спектакля. P. 79.

  5. Ibid.

  6. Ibid. P. 41.

  7. Kelera J. Teatr w stanie laski // Odra. 1965. № 9. S. 74.

  8. Barba E. Op. cit. P. 124.

  9. Гротовский раскрывал некоторые особенности работы с актером. В этой связи стоит привести его слова о трех прагматических за­конах в исполнительском искусстве.

На I Международной сессии театральной антропологии (ISTA, 1980, Бонн), в беседе с итальянским историком театра профес­сором Франко Руффини, Гротовский говорил о трех прагматиче­ских законах, определяющих <?//е-обыденные, экстраординарные техники исполнителя (законе расширенного равновесия; законе противоречия между направлениями импульсов и контримпуль­сов; законе энергии тела в пространстве и во времени).

Особое внимание Гротовский уделил третьему прагматическому закону. «Третий прагматический закон,— говорил он,— состоит в том, что процесс действия, совершаемый актером, может быть выполнен и рассмотрен в двойной перспективе: с точки зрения энергии в пространстве или с точки зрения энергии во времени»... (Конечно, можно затеять терминологическую пикировку о том, что такое энергия и что означает энергия в пространстве и во вре­мени,— добавляет он не без иронии.) «Разница, во всяком слу­чае, ясна. Дело заключается в том, чтобы: либо выразить процесс в движении, то есть через кинетическое качество, проявляющее­ся в пространстве; либо спрессовать то, что лежит в основе по­тенциального движения в пространстве — утаивая его под кожей. Импульсы возникают, «трогаются с места», но они, в определен­ной мере, удерживаются. Тогда видно, что тело — живое, что с ним что-то происходит в пространстве, но как бы сохраняясь под кожей. Тело — живое, оно делает что-то исключительно точное, но видимый поток протекает в царстве времени: кинетика в про­странстве отступает на задний план. Это и есть энергия во време­ни». (Barba E. Savarese N. L’Energie qui danse. L’art secret de Г ac­teur// Bouffonneries. № 32—33. 1995. P. 220).

  1. Из семи диаграмм, приложенных к партитуре «Стойкого принца», мы выбрали для воспроизведения только одну, дающую поминут­ный и посекундный хронометраж времени действия.

22 - 7475

337

Примечание к диаграмме на с. 339.

DIAGRAMME DE LA PARTITION INDIVIDUELLE

DE RYSZARD CIESLAK—

LE PRINCE CONSTANT-

DANS LA PARTITION DU SPECTACLE

а)

Entrée du Prince

Translumination II

а-Ь)

Passivité

f—g) Relaxation

Ь-с)

Ascension I

g-h) Action

с)

Sommet psychique I

g'-g") Perturbation psychique

Translumination I

h-i) Ascension III

c-d)

Relaxation

i) Climax. Sommet de la

d-e)

Action

partition et du spectacle

e 0

Ascension II

i-j) Relaxation

0

Sommet psychique II

j) Fin de l’acte

Примечание к диаграмме на с. 340.

ДИАГРАММА ИНДИВИДУАЛЬНОЙ ПАРТИТУРЫ РИШАРДА ЧЕСЛЯКА - СТОЙКОГО ПРИНЦА В ПАРТИТУРЕ СПЕКТАКЛЯ

a)

Выход Принца

Транслюминация II

a-b)

Пассивность

f-g)

Ослабление

b-c)

Восхождение I

g-h)

Активное действие

c)

Психическая вершина I

g'-g")

Психическое потрясение

Транслюминация I

h-i)

Восхождение III

c-d)

Ослабление

і)

Climax. Вершина партиту­

d-e)

Активное действие

ры и спектакля

e-f)

Восхождение II

Η)

Ослабление

0

Психическая вершина II

І)

Конец действия

338