Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Bennett - New Latin Grammar.doc
Скачиваний:
2
Добавлен:
14.09.2019
Размер:
4.86 Mб
Скачать

Pronouns.

355. 1. In Compound Sentences the Relative Pronoun has a fondness for connecting itself with the subordinate clause rather than the main one; as,—

ā quō cum quaererētur, quid maximē expedīret, respondit, when it was asked of him what was best, he replied. (Less commonly, quī, cum ab eō quaererētur, respondit.)

2. Uterque, ambō. Uterque means each of two; ambō means both; as,—

uterque frāter abiit, each of the two brothers departed (i.e. separately);

ambō frātrēs abiērunt, i.e. the two brothers departed together.

a. The Plural of uterque occurs—

1) With Nouns used only in the Plural (see § 56); as,—

in utrīsque castrīs, in each camp.

2) Where there is a distinct reference to two groups of persons or things; as,—

utrīque ducēs clārī fuērunt, the generals on each side (several in number) were famous.

VERBS.

356. 1. In case of Defective and Deponent Verbs, a Passive is supplied:—

a) By the corresponding verbal Nouns in combination with esse, etc.; as,—

in odiō sumus, we are hated;

in invidiā sum, I am envied;

admīrātiōnī est, he is admired;

oblīviōne obruitur, he is forgotten (lit. is overwhelmed by oblivion);

in ūsū esse, to be used.

b) By the Passive of Verbs of related meaning. Thus:—

agitārī as Passive of persequī;

temptārī as Passive of adorīrī.

2. The lack of the Perfect Active Participle in Latin is supplied—

a) Sometimes by the Perfect Passive Participle of the Deponent; as,—

adhortātus, having exhorted;

veritus, having feared.

b) By the Ablative Absolute; as,—

hostium agrīs vāstātīs Caesar exercitum redūxit, having ravaged the country of the enemy, Caesar led back his army.

c) By subordinate clauses; as,—

eō cum advēnisset, castra posuit, having arrived there, he pitched a camp;

hostes quī in urbem irrūperant, the enemy having burst into the city.

3. The Latin agrees with English in the stylistic employment of the Second Person Singular in an indefinite sense (= 'one'). Cf. the English 'You can drive a horse to water, but you can't make him drink.' But in Latin this use is mainly confined to certain varieties of the Subjunctive, especially the Potential (§ 280), Jussive (§ 275), Deliberative (§ 277), and the Subjunctive in conditional sentences of the sort included under § 302, 2, and 303. Examples:—

vidērēs, you could see;

ūtāre vīribus, use your strength,

quid hōc homine faciās, what are you to do with this man?

mēns quoque et animus, nisi tamquam lūminī oleum īnstīllēs, exstinguuntur senectūte, the intellect and mind too are extinguished by old age, unless, so to speak, you keep pouring oil into the lamp;

tantō amōre possessiōnēs suās amplexī tenēbant, ut ab eīs membra dīvellī citius posse dīcerēs, they clung to their possessions with such an affectionate embrace, that you would have said their limbs could sooner be torn from their bodies.

Peculiarities in the use of the accusative.

357. 1. To denote 'so many years, etc., afterwards or before' the Latin employs not merely the Ablative of Degree of Difference with post and ante (see § 223), but has other forms of expression. Thus:—

post quīnque annōs, five years afterward;

paucōs ante diēs, a few days before;

ante quadriennium, four years before;

post diem quārtum quam ab urbe discesserāmus, four days after we had left the city;

ante tertium annum quam dēcesserat, three years before he had died.

2. The Latin seldom combines both Subject and Object with the same Infinitive; as,—

Rōmānōs Hannibalem vīcisse cōnstat.

Such a sentence would be ambiguous, and might mean either that the Romans had conquered Hannibal, or that Hannibal had conquered the Romans. Perspicuity was gained by the use of the Passive Infinitive; as,—

Rōmānōs ab Hannibale victōs esse cōnstat, it is well established that the Romans were defeated by Hannibal.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]