- •Раздел 3. Безопасность на судах и объектах водного транспорта.
- •3.1 Общие требования техники безопасности.
- •3.2 Средства индивидуальной и коллективной защиты на море.
- •Индивидуальные спасательные средства
- •Коллективные спасательные средства
- •3.3 Электробезопасность.
- •Защита от поражения электрическим током.
- •Статическое электричество как вредный фактор.
- •Организационно технические меры направленные на уменьшение опасного и врезного действия статического электричества.
- •Соблюдение правил безопасности при окрасочных работах.
- •Безопасное использование грузоподъемных механизмов.
Организационно технические меры направленные на уменьшение опасного и врезного действия статического электричества.
Устранение образования значительных зарядов статического электричества достигается при помощи следующих мер:
заземление металлических частей производственного оборудования;
увеличение поверхностной и объемной электрической проводимости диэлектриков.
Эффективным способом подавления электризации нефтепродуктов является введение в основной продукт специальных антистатических присадок, например олеата хрома, олеата кобальта и др. Кроме того, с целью уменьшения статической электризации при сливе нефтепродуктов и других ГЖ необходимо избегать падения и разбрызгивания струи с высоты; сливной шланг (рукав) следует опускать до самого дна цистерны или другой емкости. Металлические наконечники этих сливных шлангов во избежание проскакивания искр на землю или заземленные части оборудования необходимо заземлять гибким медным проводником.
В случаях, когда не удается исключить образование заряда используют принцип создания негорючей атмосферы за счет снижения содержания кислорода. Примером может служить система инертных газов (СИГ) на нефтеналивном судне. СИГ обеспечивает содержание кислорода меньше 5 % по объему, а в грузовом танке не более 8% по объему.
СИГ – не исключает разряда статического электричества, но исключает взрыв или горение паров.
3.4 Обеспечение безопасности при производстве судовых и грузовых работ. Требования безопасности при производстве различных видов судовых работ. Требования безопасности при производстве грузовых работ. Обеспечение безопасности при ремонтных и профилактических работах. Охрана здоровья на судне.
ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ВЫПОЛНЕНИИ ПАЛУБНЫХ РАБОТ
Любые палубные работы выполняются под наблюдением руководителя работ, без разрешения которого нельзя оставлять порученную работу. В штормовых условиях палубные работы производятся только с разрешения старшего помощника капитана и под его руководством.
Перед пуском механизмов необходимо убедиться в их исправности и сообщить об этом людям, находящимся вблизи механизмов. Запрещается включать в работу неисправные механизмы, а также оставлять без надзора работающее оборудование.
При выполнении судовых работ члены экипажа обязаны пользоваться спецодеждой, спецобувью и предохранительными приспособлениями (рукавицами, перчатками, касками, очками, противогазами, поясами и пр.). При работе запрещается устанавливать ненадежные и незакрепленные леерные ограждения, загромождать проходы посторонними предметами. Со стальными тросами работать необходимо только в рукавицах и следить за тем, чтобы руки и части одежды не затянуло под наматываемый трос или во вращающиеся детали швартовных механизмов. Работать в замасленных рукавицах запрещается.
При работе со стальными и растительными тросами запрещается находиться и держать руки на расстоянии ближе 1 м от барабанов, блоков, с которых выбирается трос. При работе с тросами из синтетических материалов это расстояние должно быть не менее 2—3 м. Необходимо внимательно следить, чтобы не попасть ногой в петли разнесенного на палубе троса, так как при быстром стравливании троса нога может быть прижата им. Запрещается находиться вблизи сильно натянутых тросов, а также на линии направления тяги. Если необходимо ослабить трос, его потравливают без снятия шлагов с барабанов. Выполняя работы на палубе, нельзя перегибаться через фальшборт и леерное ограждение. Если необходимо произвести работы за ограждениями или при снятых ограждени-ях, следует надеть предохранительный пояс и закрепиться за прочные судовые конструкции.
Якорно-швартовные операции. Эти операции относятся к числу опасных судовых работ, поэтому присутствовать в местах их производства посторонним лицам и членам экипажей, не принимающим в них непосредственного участия, запрещено.
Перед началом якорно-швартовных операций необходимо убрать с палубы и кормы все посторонние предметы. Безопасное проведение работ во многом зависит от высокой трудовой дисциплины и слаженной работы экипажа, поэтому в процессе работы запрещается, даже кратковременно, отвлекаться посторонними делами и разговорами, оставлять без надзора органы управления работающих механизмов.
Подъем и отдача якоря производится только по распоряжению капитана или вахтенного помощника. Перед началом работ по отдаче и подъему якорей необходимо убедиться в отсутствии людей в цепном ящике и плавсредств под носовым подзором. Якорное устройство тщательно осматривают и подготавливают согласно инструкции. Ответственный за работы на баке помощник капитана должен убедиться в креплении стопоров и в отсутствии в клюзах посторонних предметов. Если предполагается отдача якоря с буйком, то буйреп разносится шлагами за поручнями или вытравливается за борт, а сам буй вываливается за борт и крепится растительной схваткой на фальшборте или киповой планке. Обычно управляющий судовым брашпилем (шпилем) боцман перед началом работы проверяет действие механизмов на холостом ходу, предварительно убедившись в разобщении цепного барабана и механизма. После выполнения всех этих требований можно считать, что якорное устройство готово к действию.
Отдача и подъем производится по команде с мостика руководителя работ. Во время подъема или отдачи якоря не разрешается стоять вблизи движущейся якорной цепи, а также на линии ее движения впереди и позади брашпиля (шпиля). Оператор должен надеть очки для предохранения глаз от попадания грязи и частиц ржавчины при вытравливании якорь-цепи.
Если судно стоит у причала или на рейде, то якоря в клюзах запрещается оставлять закрепленными только ленточными тормозами; якорь-цепи необходимо закреплять дополнительными стопорными устройствами (винтовыми стопорами).
Отдача якоря на глубинах, превышающих 50 м, может вызвать опасные динамические нагрузки на якорь-цепь и даже потерю якоря. Поэтому в таких случаях якорь нужно стравливать при помощи брашпиля (шпиля) и отдавать с тормоза тогда, когда до грунта останется не более 30 м. Все работы по очистке и укладке якорь-цепи должны производиться при помощи специальных крючьев-абгалдырей. При работах в цепном ящике для освещения разрешается использовать светильники и переносные фонари взрывобезопасной конструкции.
На судах, перевозящих нефтепродукты первого разряда, для исключения искрообразования от трения и ударов цепей о стопоры звездочки брашпиля, клюзы и якорь-цепи необходимо обильно орошать забортной водой.
Меры безопасности при завозке якорей на шлюпках или катерах существенно не отличаются от аналогичных работ со швартовными тросами.
Запрещается работать якорным механизмом во время забортных работ по очистке якоря. По окончании якорных операций якорные цепи должны быть взяты на стропы.
При подготовке к швартовым операциям все посторонние предметы с палубы убирают, а швартовные тросы вытравливают из бухт и разносят по палубе. После этого надо подготовить кранцы, в ночное время рабочие места хорошо осветить и установить в районе швартовных операций временные леерные ограждения. При подходе судна к причалу лацпорты и иллюминаторы, находящиеся на борту, которым будет швартоваться судно, закрывают.
Подача швартовных тросов на берег или на другое судно при хорошей погоде обычно производится с помощью бросательного конца с принайтовленным к нему грузиком. При сильном ветре и волнении моря следует применять линеметательные устройства. Для подачи предупредительного окрика «берегись!» (в иностранном порту на английском языке) должны применяться судовые звукоусиливающие устройства. Если швартовный трос, поданный через роульс или киповую планку, образует угол, то находиться внутри этого угла запрещается. Накладывая швартовный трос на кнехты или битенги, руки надо держать с наружной стороны огона. Опасно накладывать дополнительные шлаги троса на турачку или стравливать его с турачек швартовных механизмов во время их вращения.
Когда выбирают трос, запрещается находиться вблизи него, между лебедкой (шпилем) и киповой планкой. Нельзя работать внутри шлагов троса, разнесенного по палубе, выбирать или стравливать тросы во время работы с ними у кипов и роульсов, а также прижимать их к палубе или швартовному устройству ногой или рукой. Если происходит пробуксовка троса, то механизм надо остановить и наложить дополнительные шлаги. На верхние два-три шлага стального троса и троса из синтетических материалов, закрепленных на кнехтах, должна быть положена схватка из шкимушгара.
При накладывании стопора на швартов следует находиться со стороны, противоположной натяжению троса. Не рекомендуется применять цепные стопоры для растительных и синтетических тросов, так как это может привести к повреждению тросов.
В морской практике бывают случаи, когда швартовный конец (или якорь) необходимо завезти на шлюпке на берег или швартовную бочку. Эту операцию разрешается проводить в акватории порта и только при хорошей погоде. При этом ходовой конец крепится к шлюпке таким образом, чтобы в случае необходимости его можно было быстро отдать. Если в кормовой части шлюпки уложена бухта вытравливаемого троса, то находиться в бухте или между бухтой и кормой нельзя во избежание несчастного случая. Шлюпка, на которой завозится трос, должна быть обеспечена спасательными средствами.
На палубы танкеров и газовозов нельзя подавать стальные, комбинированные тросы и тросы из синтетического волокна, не прошедшие антистатической обработки. При работе с тросами из синтетических материалов (капрон, полипропилен и т. д.) надо учитывать их особые свойства и выполнять следующие основные правила инструкции:
запрещается получать на суда и использовать тросы, не имеющие сертификатов и не прошедшие антистатической обработки, а также применять для работы тросы, шестикратный диаметр которых больше диаметра барабана швартовного механизма;
надо периодически менять местами ходовые концы тросов, выбирать или потравливать их с тем, чтобы участки усиленного трения не приходились на одно и то же место;
при креплении тросов из синтетических материалов на кнехты следует накладывать не менее 6—8 шлагов;
нельзя работать синтетическими тросами на швартовных барабанах, имеющих вельпсы (продольные ребра), а также пропускать их через один клюз вместе со стальными тросами и накладывать на одни кнехты.
Все швартовные операции производятся по команде руководителя работ. По окончании работ все лишние тросы должны быть убраны, а швартовные механизмы выключены. Швартовные растительные тросы укладываются в круглые бухты на деревянные решетки. Стальные наматываются на вьюшки. Ответственный за проведение швартовных операций должен убедиться в окончании работ всеми подчиненными ему людьми и покинуть участок последним.
Для предохранения от ржавчины стальные тросы периодически смазывают специальным составом. В ненастную погоду все тросы зачехляют. Поврежденные швартовные средства изымают из употребления.
Переходить с судна на берег и обратно, а также с судна на судно разрешается по надежно закрепленным трапам или сходням только после окончания швартовки.
Безопасная эксплуатация трапов и сходней. Ответственность за правиль-ную установку трапов несет старший помощник. Перед установкой трапа вахтенный штурман или старший помощник должен лично осмотреть все элементы трапа и убедиться в их исправности.
При установке трапа необходимо обращать внимание на положение нижней площадки трапа относительно причала. Если нижняя площадка находится на 0,5 м выше покрытия причала или ниже его на 0,2 м и более, то между нижней площадкой и причалом должна быть уложена сходня, надежно закрепленная на нижней площадке трапа. Если нижняя площадка трапа на половину своей ширины или более находится над водой (а не над причалом), то под нее подводится предохранительная сетка, исключающая возможность падения людей в воду. Если суда ошвартованы лагом (бортами друг к другу), то для безопасного прохода с одного судна на другое обычно устанавливают сходню. Сходни изготавливают из досок толщиной 50 мм. Если сходню устанавливают на фальшборт, то для подъема на нее должен быть поставлен и надежно закреплен полутрап с поручнями. Во всех случаях для безопасности передвижения трапы и сходни должны быть оборудованы двусторонним леерным ограждением. На борту у трапов и сходней должен быть спасательный круг с закрепленным на нем концом длиной не менее 27,8 м.
Использовать вместо трапов и сходней переносные лестницы, доски и т. п. запрещено. Подходы ко всем трапам и сходням должны быть свободны, а ночью достаточно освещены неслепящим светом. Вахтенный у трапа обязан обеспечить порядок прохождения по трапу (соблюдение очередности, движение «не в ногу», исключение встречных потоков и скопления людей на маршах и площадках).
Для спуска людей в шлюпках, выполнения забортных работ, а также в аварийных случаях используются штормтрапы. При установке штормтрап необходимо надежно закрепить за корпус судна. При необходимости у места его установки поставить и закрепить полутрап с поручнями. Штормтрап должен иметь исправные балясины, целые тетивы и достаточную длину (касаться дна шлюпки или поверхности воды). Спуск и подъем по штормтрапам допускается только по одному. При этом необходимо держаться за тетивы или средний трос с мусингами.
Обеспечение безопасности при работах на высоте и за бортом судна. Работы за бортом и на высоте более 3 м над уровнем палубы относятся к категории особо опасных, поэтому ответственность за их организацию и безопасное проведение несут старший помощник (работы на палубе) и старший механик (работы в машине). Эти работы могут выполнять только матросы первого класса. Работы на высоте и забортные работы допустимы только на стоянке судна (за исключением аварийных случаев) с применением мер предосторожности.
Перед началом работ необходимо проверить прочность и надежность применяемых технических средств. Для проведения работ на высоте и за бортом назначается наблюдатель за работающими для оказания немедленной помощи в случае необходимости. О начале работ на мачтах, и в местах, находящихся в непосредственной близости от радиоантенн, необходимо поставить в известность начальника судовой радиостанции и вахтенного помощника. Они должны прекратить работу рации и радиолокатора и вывесить на пускателях судовых радиостанций и радиолокатора запрещающие таблички: «Не включать — работают люди!».
Работы за бортом разрешается выполнять только на беседке или в люльке. Запрещено спускать, поднимать или перемещать забортную подвеску или люльку, если в них находятся люди.
Вблизи места спуска за борт должен быть спасательный круг со страховочным концом длиной не менее 27,8 м. Забортные работы нельзя производить между бортами двух судов, стоящих лагом, при стоянке судна в доке, а также в пространстве между бортом и причалом.
При выполнении работ за бортом или на высоте на каждом работающем должны быть надеты соответственно спасательный нагрудник или предохранительный пояс. Без них работа не разрешается.
Все инструменты для работы за бортом или на высоте крепятся к поясу при помощи штертов. Как исключение, разрешается подниматься на высоту по скоб-трапам для выполнения кратковременных работ (смена стекол, ламп и пр.).
Если люди работают за бортом, запрещается проворачивание главных двигателей. Перед спуском людей за борт старший помощник должен поставить в известность старшего механика о начале таких работ. Старший механик должен дать команду, чтобы на пульте управления главным двигателем была вывешена табличка «Не включать — работают люди!».
ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ГРУЗОВЫХ ОПЕРАЦИЯХ
Прежде чем приступить к грузовым операциям, следует убедиться в исправности грузоподъемных устройств, приспособлений и такелажа.
В районе производства работ палубу необходимо освободить от предметов, которые могут мешать выполнению работ и открыванию люков, в ночное время обеспечить соответствующее освещение и только после этого открыть люковые закрытия грузовых трюмов. Переносные светильники не допускается выключать или поднимать из трюма до тех пор, пока в трюме или отсеке есть люди.
Открывать и закрывать механизированные люковые закрытия следует в соответствии с инструкцией по системе конкретного судна под руководством вахтенного помощника капитана. Секции люкового закрытия в открытом положении должны быть сразу после открытия закреплены стопорными устройствами. Открытие и закрытие люков съемными лючинами производят рабочие порта под наблюдением помощника капитана. Перед выходом судна в море команда судна должна проверить прочность закрытия люков. Запрещается снимать и укладывать лючины во время хода судна за исключением аварийных случаев. Открывать грузовые люки допускается лишь при следовании закрытой частью канала и рекой при хорошей погоде. Если комингс люка ниже 750 мм (а также при открытии проемов твиндека), то сразу же после открытия люка (твиндека) необходимо установить и надежно закрепить леерные ограждения высотой не менее 1 м от палубы. Нельзя начинать грузовые работы до постановки лееров.
Основные причины травматизма при Поггрузчно Разгрузочных Работах:
неисправность оборудования,
неудовлетворительное содержание рабочих мест (плохое освещение, загроможденность, скользкие трапы, крутой подъем),
отсутствие предохранительных ограждений у механизмов и опасных мест,
нарушение безопасных приемов работ на отдельных ПРР,
несогласованность в действиях отдельных рабочих в бригаде,
отсутствие необходимого инструмента, контроля и руководства при ПРР.
Так как грузовые операции относятся к категории работ повышенной опасности, к судовым грузоподъемным устройствам предъявляются специальные требования как при их изготовлении, так и при эксплуатации. Все судовые грузоподъемные устройства и тросы принимаются в эксплуатацию лишь после освидетельствования и испытания Регистром России. В промежутках между ежегодными освидетельствованиями текущий надзор за грузоподъемными устройствами, их деталями и тросами осуществляет судовая администрация с участием представителей профсоюза. При обнаружении малейших признаков повреждений тросов, а также деталей грузоподъемных устройств они изымаются из обращения и заменяются новыми.
Безопасность грузовых работ во многом зависит от квалификации и дисциплинированности матросов. Поэтому к управлению механизмами допускаются только лица, прошедшие специальное обучение и имеющие соответствующие удостоверения.
Спускающихся для работы в трюм, заполненный грузом, способным засасывать человека (зерно, тальк, химические вещества), необходимо снарядить предохранительными поясами с закрепленными на палубе страховочными концами и держать под наблюдением.
Если отсутствует переносной пульт управления кранами и лебедками, то на каждый трюм назначается сигнальщик. Для работы сигнальщика выделяется безопасное место, с которого ему хорошо виден трюм, а его сигналы видны крановщикам или лебедчику. Крановщик или лебедчик должен постоянно следить за перемещением груза и выполнять маневры только по сигналам сигнальщика. На флоте установлена единая система сигнализации при производстве работ по перемещению грузов погрузочными машинами (приложение IX ПТБ).
В обязанности сигнальщика входит также обеспечение безопасности работающих в трюме, на палубе, на причале и на плавсредствах. Важным условием безопасной работы на грузовых кранах и лебедках является хороший обзор мест погрузки.
Грузовой стрелой можно работать только при вертикальном положении грузового шкентеля, так как при косом его натяжении возникают силы, изменяющие характер усилий в грузовом устройстве и могущие привести к аварии. Если груз раскачался, необходимо остановить его с помощью оттяжек.
Правилами техники безопасности запрещается подтягивать грузы кранами и лебедками путем косого натяжения каната без применил канифас-блока или поворота стрелы, поскольку это может привести к аварии. Авария может также произойти при большом разгоне или внезапном торможении механизма поворота, изменении вылета или передвижении стрелы, а также при нарушении правил работы спаренными стрелами. Необходимо следить, чтобы угол между грузовыми шкентелями спаренных стрел, укрепленными на грузовом звене, не превышал 120°, иначе могут возникнуть перенапряжения в элементах грузоподъемного устройства. При этом необходимо обращать внимание на то, чтобы масса перемещаемого груза не превышала половины рабочей нагрузки стрелы с меньшей грузоподъемностью.
Если масса груза близка к грузоподъемности лебедки или крана, груз должен быть предварительно поднят на 100—200 мм от поверхности для проверки надежности застропки и действия тормозов, и только после этого можно продолжать подъем.
При использовании многоветвевых стропов нужно следить за равномерным натяжением всех ветвей, не допускать их перекрутки и узлов. В местах перегибов стропов на острых кромках грузов рекомендуется укладывать деревянные прокладки. При подъеме груза следят за тем, чтобы грузозахватное приспособление не доходило до верхнего грузового блока на 0,5 м, а при спуске груза на барабане лебедки оставалось не менее полутора витков троса.
Во время работы грузового устройства опасно направлять трос руками, а также находиться на линии натяжения и вблизи сильно натянутых тросов.
Освобождать груз от стропов или захватных приспособлений можно тогда, когда груз остановлен и опущен на палубу. Если строп зажало, его следует освобождать осторожно, не выдергивая, во избежание развала штабеля.
При одновременной работе кранов на одном люке выставляется дополнительный сигнальщик, регулирующий очередность подъема и опускания груза для предотвращения возможности столкновения грузов и кранов. Нельзя поднимать груз, находящийся в неустойчивом положении, заложенный другими грузами, засыпанный землей или примерзший к ней. Опасно перемещать груз с находящимися на нем людьми. Разворачивание и раскантовку груза на весу следует производить только с помощью багров и оттяжек соответствующей длины после остановки груза и расположения его не выше 1 м от места укладки. Запрещается раскачивать груз для укладки его вне радиуса действия стрелы, останавливать раскачивающийся груз руками, а также поправлять стропы на весу. При горизонтальном перемещении груз можно проносить на высоте не менее 0,5 м от конструкций судна или встречающихся на пути предметов. Груз в трюмах нужно выбирать так, чтобы исключалась возможность падения отдельных его частей или штабеля.
При выполнении отдельных операций вручную необходимо применять исправные средства малой механизации (канифас-блоки, тали, тележки, блоки и т. д.).
Запрещается оставлять управление грузовым устройством или передавать его лицу, не имеющему на это право, во время работы устройства ремонтировать его, снимать ограждения, прикасаться к токоведущим, а также к вращающимся частям. Нельзя во время работы механизмов чистить и смазывать их, а также заклинивать контакторы, выводить из действия тормоза, конечные выключатели и электрическую защиту.
После окончания грузовых операций все механизмы должны быть выключены, а рычаги управления поставлены на стопоры. Запрещается оставлять в подвешенном состоянии груз, грейферы и другие грузозахватные приспособления.
При перевозке палубных грузов необходимо принимать дополнительные меры безопасности. Во время укладки грузов необходимо предусмотреть безопасные проходы для экипажа и свободный подход к опасным грузам, средствам пожаротушения, расположенным на палубе, а также к трапам, шлюпкам и лебедкам. Все палубные грузы должны быть надежно закреплены тросами, пропущенными сквозь специально предназначенные для этого рымы и обухи, и обтянуты талрепами или специальными захватными рычагами. Для предотвращения смещения груза рекомендуется устанавливать специальные упоры. Не разрешено крепить палубный груз (в том числе технику и контейнеры) стальным жестким и растительным тросом, проволокой, а также применять закрутки взамен талрепов или захватных рычагов. Найтовы следует заводить таким образом, чтобы была возможность безопасной и быстрой их отдачи. При получении неблагоприятного прогноза погоды, усилении ветра или зыби надо произвести внеочередной осмотр состояния крепления палубного груза и при необходимости усилить их.
Переходные мостики с двусторонними ограждениями не ниже 1,1 м в виде двух лееров нужно укладывать поверх крепежных найтовов.
В последние годы широкое распространение получают прогрессивные способы перегрузки грузов на специализированных судах (контейнеровозах, пакетовозах, ролкерах и т. д.). Для обеспечения безопасности при грузовых операциях на этих судах имеются специальные инструкции.
При перевозке контейнеров на неспециализированных судах необходимо руководствоваться правилами безопасности при транспортировке обычных грузов. Кроме того, необходимо соблюдать и некоторые дополнительные требования. При перевозке контейнеров наиболее подготовленные члены экипажа судна обязаны регулярно проверять состояние креплений контейнеров. Подниматься во время хода судна на верхний ярус контейнеров можно только в случае крайней необходимости с разрешения капитана и при условии хорошей погоды. На обледенелые контейнеры подниматься не разрешается. Подниматься на контейнеры можно только с помощью переносных трапов, снабженных вверху устройствами для крепления к контейнеру, а внизу противоскользящими опорами.
Все работы, проводимые на контейнерах, рассматриваются как работы, проводимые на высоте, с соблюдением соответствующих мер безопасности.
Большую опасность представляют грузовые операции в море и на открытых рейдах. В этом случае капитан судна обязан принять все меры по обеспечению безопасности операции в целом (выбор места стоянки судна и грузовых плавсредств, обеспечение готовности срочного отхода и т. д.).
Швартовные и грузопассажирские операции в открытом море и на рейдах разрешаются только в тихую погоду при наличии надежной кранцевой защиты судов. Если суда ошвартованы друг к другу, а погода внезапно начинает ухудшаться, то грузовые операции должны быть немедленно прекращены, а ошвартованное плавсредство должно отойти от судна. При зыби, превышающей 4 балла, все плавсредства, не успевшие отойти от судна, должны стать на бакштов под кормой судна.
Если судно вынуждено оставить рейд и если невозможно увести плавсредства в укрытие или поднять их на борт, капитан обязан принять на борт всех людей (членов команд и пассажиров), а плавсредства поставить на якорь. По возможности капитану разрешается все плавсредства взять на буксир судна.
При перевалке грузов с малых судов (лихтеров, барж, плашкоутов) на судно или наоборот грузовое устройство испытывает большие динамические нагрузки из-за рывков, связанных с качкой судов. Лихтер или баржа могут стремительно изменить свое положение относительно судна, поднимаясь или опускаясь на волне. При этом возможны удары грузов о судно или плавсредство, обрыв грузового шкентеля или даже разрушение грузоподъемного устройства. Во избежание этого необходимо следить за тем, чтобы шкентели не получали неожиданно слишком большой слабины с последующим резким натяжением.
В связи с особой опасностью производства работ на открытых рейдах к ним следует допускать только опытных сигнальщиков и лебедчиков, имеющих специальные удостоверения.
Обеспечение безопасности при грузовых и пассажирских операциях в море, на рейдах и во льдах берегового припая производится в соответствии с подробными рекомендациями, изложенными в главе III ПТБ (1975 г.).
БЕЗОПАСНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ СПАСАТЕЛЬНЫХ СРЕДСТВ
Операции со спасательными средствами производятся согласно существующему на судне расписанию, по которому весь экипаж судна распределяется по шлюпкам.
Необходимость спуска и подъема шлюпок может возникнуть в аварийных случаях, подчас в условиях тяжелой погоды, при сильном крене судна. Поэтому четкость, организованность и безопасность при использовании спасательных средств на судне во многом зависят от уровня подготовленности каждого члена экипажа, а также от регулярности и эффективности проведения шлюпочных учений.
Спуск и подъем шлюпок производятся с разрешения и под руководством вахтенного помощника капитана. Он должен убедиться в готовности шлюпки или катера к плаванию и снабжении их положенным имуществом. Если шлюпка или катер отходят за пределы рейда или гавани, то вахтенный помощник должен проверить наличие компаса, карты или схемы района, а также продовольствия и воды. Командир шлюпки перед ее спуском должен убедиться в том, что отверстия в днище закрыты пробками, все члены экипажа шлюпки надели спасательные жилеты или нагрудники и одежду, соответствующую метеорологическим условиям.
Если шлюпка спускается на ходу судна или в свежую погоду, то необходимо выполнить следующие условия: фалинь должен быть достаточно разнесен и закреплен; при спуске шлюпки на переднем ходу судна сначала нужно выложить кормовые, а затем носовые шлюптали. Если судно имеет задний ход, шлюптали выкладываются в обратном порядке, иначе шлюпку может развернуть и ударить о борт судна. Матросы, занятые выкладыванием шлюпталей, должны стоять у талей со стороны мидель-шпангоута и брать тали только за щеки блоков, но не за лопари. Нижние блоки шлюпталей убираются наверх специально заведенными оттяжками.
Спуск в шлюпку разрешается по трапу, штормтрапу и спасательным шкентелям, а выход — только по трапу и штормтрапу.
Правилами техники безопасности во время плавания шлюпки запрещено стоять в шлюпке, сидеть на борту и транцевой доске, ходить по банкам, держать руки на планшире при подходе шлюпки к судну или причалу, а также перемещаться без разрешения командира. При подходе к пристани во время прибоя лучше приставать кормой, придерживая шлюпку на веслах. У места подхода шлюпки (катера) к судну вахтенный помощник капитана должен выставить матроса, который подает бросательный конец па шлюпку (катер).
При плавании шлюпки под парусами весь экипаж, за исключением командира и рулевого шлюпки, должен сидеть между банками на рыбинсах, лицом к парусу.
Поднимать шлюпку рекомендуется с подветренного борта. Когда шлюпка подошла под тали, все члены экипажа шлюпки поднимаются по штормтрапу на палубу. В шлюпке остаются два человека — закладывающий тали и отталкивающий шлюпку багром от борта во время подъема. Сразу после подъема шлюпки и установки ее на место должно быть установлено съемное леерное ограждение. При этом необходимо избегать выхода на морскую сторону для установки ограждения. После обтягивания и закрепления шлюпталей и всех стопорных устройств по-походному производят зачехление шлюпки.
БЕЗОПАСНОСТЬ ТРУДА ПРИ РЕМОНТНЫХ РАБОТАХ НА СУДАХ
Ремонтные работы на судах организуются и проводятся в соответствии с положением о ремонте судов и правилами техники безопасности. Все рабочие в зависимости от характера выполняемой работы должны быть обеспечены индивидуальными защитными приспособлениями и спецодеждой.
Перед началом работ старший (главный) механик, возглавляющий единую техническую службу на судне, лично инструктирует руководителей работ на отдельных участках об объеме ремонта, особенностях и безопасных методах работы. Он знакомит также лиц, не принадлежащих к экипажу, но работающих на судне под руководством судовой администрации, с их конкретным заданием и правилами техники безопасности.
Перед началом ремонтных работ на судне его конструктивные узлы и механизмы, а также помещения, в которых будут работать, должны отвечать требованиям безопасности труда. Оборудование отключают от источников электроэнергии, пара, воды, сжатого воздуха. Принимаются меры против случайного открытия запорных устройств и вывешивают предупредительные знаки или таблички.
Ремонтным работам в картере главного двигателя должны предшествовать тщательная вентиляция картера и блокирование валоповоротного устройства. На пультах управления двигателем, клапане пусковой магистрали, валоповоротном устройстве вывешиваются таблички, запрещающие включение механизмов.
Места, где будут проводиться ремонтные работы, необходимо освободить от посторонних предметов, хорошо осветить и обеспечить проходы (не менее 0,7—0,8 м). Люки, горловины и другие отверстия в палубах должны быть надежно задраены и закрыты. Если часть из них необходимо держать открытыми, то ставят надежное леерное ограждение высотой не менее 1 м. В этих местах надо вывесить таблички с надписью «Проход опасен».
Снятое оборудование необходимо надежно закрепить. Взамен снятых ограждений трапов и площадок устанавливают надежные леерные ограждения. Входные люки в судовые помещения, где ведутся работы при снятых трапах, должны быть ограждены, а проходы к ним — закрыты и надлежащим образом освещены. В местах установки временных ограждений надо вывесить таблички «Проход опасен». По окончании работ все трапы должны быть немедленно установлены на места.
Снятые или поднятые плиты настила машинно-котельного отделения и других судовых помещений запрещается ставить на ребро без надежного их закрепления.
Все рабочие места, расположенные на высоте более 2 м, должны быть оборудованы рештованиями и мостиками с надежными ограждениями. Не допускается работа на незакрепленных трапах или лестницах, а также использование случайных предметов (досок, ящиков и т. п.). При работах на высоте не рекомендуется располагаться на рештованиях одновременно в двух уровнях на одной вертикали. Необходимо также принимать меры, исключающие возможность падения вниз инструментов и различных деталей.
При работах, связанных с отлетанием ржавчины, старой краски и т. д., необходимо пользоваться предохранительными очками.
Необходимо соблюдать меры пожарной безопасности. Не допускается разведение открытого огня и курение в помещениях, где ведутся окрасочные работы, а также в хранилищах топлива, обтирочного материала и в малярных. Использованный обтирочный материал должен быть сложен в металлические ящики с плотно закрывающимися крышками. После работы он должен быть вынесен с судна и уничтожен.
Безопасное использование инструментов и станочного оборудования. Применение неисправных инструментов и оборудования часто является причиной несчастных случаев. Поэтому категорически запрещается использование при ремонтных работах неисправного или сильно изношенного инструмента, станочного оборудования, механизмов или аппаратов.
Ручные инструменты ударного действия, а также инструменты с заостренными концами и напильники должны быть надежно насажены на рукоятки из твердых пород дерева. Тиски с исправными губками, винтами и гайками должны быть прочно закреплены на верстаках. Гаечные ключи с исправными губками и раздвижным механизмом без заусенцев и трещин должны быть скомплектованы по стандартным размерам и размещены в мастерской и на инструментальных щитах.
При работе с пневматическим инструментом необходимо пользоваться защитными очками. Опасно исправлять и регулировать пневмоинструмент во время его работы, а также оставлять его на обрабатываемой детали в неустойчивом положении.
Соединять шланги пневмоинструмента можно только до подачи воздуха. При продувке шлангов надо следить, чтобы они не были направлены на людей. Нельзя оставлять без надзора шланги под давлением сжатого воздуха.
Нажимать на пусковой курок можно лишь после того, как инструмент будет прижат к обрабатываемому объекту. Опасен выброс давлением воздуха рабочего инструмента. Поэтому в направлении возможного его вылета на расстоянии до 3 м не должно быть людей.
Паяльными лампами должны работать члены экипажа, хорошо знающие правила обращения с ними.
При использовании паяльных ламп разрешается заливать в них только то горючее, для которого они предназначены. Заправлять неостывшую лампу горючим опасно. Под разжигаемую лампу рекомендуется подкладывать асбест. Не допускается работа неисправными лампами, имеющими пропуски горючего и засоренные форсунки.
К работе на металлорежущих станках в судовой мастерской допускаются лица, имеющие удостоверения токаря и прошедшие соответствующий инструктаж. Работа на металлорежущих станках при качке судна с углом крена больше 10° не разрешается. При отсутствии на станках предохранительных экранов работу на них выполнять разрешается только в защитных очках. Рабочий должен быть в хорошо пригнанной по фигуре спецодежде с застегнутыми рукавами. На голове — берет. При токарных работах использовать рукавицы-запрещено. Рабочее место необходимо своевременно очищать специальными щетками и крючками от стружек, масляных тряпок и прочих отходов производства.
Обрабатываемые детали необходимо прочно закреплять в станке. Промеры детали и другие работы на станке во время движения инструмента и обрабатываемой детали не допускаются.
Для крепления обрабатываемых деталей на сверлильных станках необходимо применять специальные зажимные приспособления или машинные тиски. Поддерживать детали во время их сверления запрещено. Для охлаждения сверла или фрезы используются кисточки с длинными ручками, которыми периодически смазывают нагревающийся инструмент. Использовать для этих целей ветошь, тряпки, концы недопустимо.
В процессе работы на заточных станках необходимо пользоваться защитным экраном или (при его отсутствии) защитными очками. Обрабатывать инструмент боковой поверхностью абразивного круга запрещено, за исключением особых случаев, когда круг предназначен для такой работы. Работать кругом, имеющим дефекты, трещины, биения при вращении и т. д., недопустимо. Хранение абразивных инструментов должно исключать возможность нарушения их целости и неблагоприятного воздействия низких температур и влаги.
Обеспечение безопасности при работах в цистернах и танках. Подготавливая топливные или масляные цистерны и междудонные отсеки к ремонту, надо полностью очистить их от остатков нефтепродуктов и грязи. Остатки нефтепродуктов являются источником выделения вредных газов и образования взрывоопасных смесей. Поэтому для обеспечения безопасности работающих необходимо перед началом работ произвести анализ воздушной среды в резервуарах. Содержание углеводородов в воздухе не должно превышать 0,3%, а содержание кислорода должно быть не менее 20,5%.
Спуск людей внутрь емкостей разрешается только после зачистки и дегазации этих емкостей. При подготовке водяных цистерн, балластных танков и пиков к ремонту для ускорения удаления газообразных веществ необходимо заполнить емкость водой с последующим ее удалением. На время работы в емкостях необходимо обеспечить вытяжную вентиляцию. Не допускается работа в танках и других закрытых емкостях при качке судна с углом крена более 5°.
Перед началом ремонтных работ в цистерне или танке, особенно с применением открытого огня, следует убедиться в том, что за переборкой нет другой емкости с нефтепродуктами или скопившимися взрывоопасными газами.
Не допускается производство работ с применением огня вблизи задраенных и не проверенных отсеков и танков. Для освещения внутренних поверхностей цистерн и танков из-под нефтепродуктов необходимо использовать аккумуляторные светильники во взрывобезопасном исполнении. Работы в резервуарах проводятся только в дневное время. Пользоваться переносными лампами с питанием от судовой сети категорически запрещается.
Непосредственно перед спуском рабочего в резервуар необходимо убедиться в безопасной концентрации газов по результатам анализа воздушной среды. Старший помощник капитана несет ответственность за безопасность подготовки и проведения работ по зачистке, мойке и дегазации танков, лично производит пробу воздуха для анализа и определяет возможность безопасного спуска людей в танки. Он отвечает также за исправное состояние и надежность крепления трапов, площадок, поручней, подвесок и лееров внутри танков, обеспечивает хранение и содержание в рабочем состоянии воздухоподающих приборов с масками и шлангами, спасательных поясов и страховочных (сигнальных) концов.
Контроль и наблюдение за правильной подготовкой емкостей к ремонтным работам и безопасностью их проведения осуществляет старший (главный) механик судна. Если судно находится в Российском порту, то разрешение на ремонтные работы в танке, цистерне и любой другой емкости нужно брать в химической лаборатории порта или пароходства на основании проведенного ее сотрудниками анализа воздуха. Получив разрешение на ремонт, старший механик принимает меры к тому, чтобы в воздушной среде цистерны не повышалось содержание паров углеводорода. Поэтому необходимо производить дополнительную искусственную вентиляцию цистерны.
Спуск людей в недегазированный резервуар или емкость может быть произведен только в аварийных случаях с разрешения капитана и с соблюдением особых требований.
В аварийных случаях, а также в случае невозможности проведения полного анализа воздушной среды рабочий, спускающийся в танк или в другую емкость, должен надевать специальную защитную одежду, шланговый противогаз с принудительной подачей воздуха и предохрани-тельный пояс с лямками и со страховочным концом, выведенным на палубу, с помощью которого при необходимости можно вытащить работающего из емкости. Не допускается одновременная работа в одной емкости более двух человек.
Инструменты и инвентарь, сосуды для удаления из емкости тяжелых остатков, все металлические части поясов и противогазов должны быть изготовлены из неискрящих материалов и надежно защищены от ударов, обувь не должна иметь стальных гвоздей, угольников и подковок.
Надетую спецодежду следует застегивать на все пуговицы, обшлага рукавов застегивать или завязывать тесемками. Предохранительный пояс надевают поверх спецодежды. Длину лямок регулируют таким образом, чтобы пояс находился на уровне поясницы. Перед началом работы проверяется знание сигналов, которыми обмениваются спускающийся в танк и наблюдающий за его работой. Спускающийся в резервуар или поднимающийся из него не должен держать в руках никаких предметов. Необходимые для работы инструменты и материалы должны опускать (поднимать) в сумке люди, обеспечивающие безопасность работающих в танке.
Воздуходувки для подачи воздуха в шланговые противогазы устанавливаются в местах с чистым воздухом. Бесперебойную работу воздуходувок обеспечивает электрик, который постоянно находится возле них до выхода людей из танков. В случае внезапного прекращения работы воздуходувок электрик переводит их на ручной привод и одновременно дает сигнал работающим в танках о выходе на палубу.
За каждым работающим внутри емкости человеком постоянно наблюдает вахтенный, который неотлучно находится у люка, не выпуская из рук сигнального конца и поддерживая связь с работающим с помощью установленных сигналов. Около люка должны лежать наготове два комплекта масок, присоединенных к воздуходувке, предохранительных поясов, сигнальных концов, комбинезонов, обуви, а также взрывобезопасный аккумуляторный фонарь. Вахтенный должен иметь при себе сигнальный свисток. Время пребывания в цистерне или танке не должно превышать 45 мин, после чего необходим отдых на свежем воздухе в течение 15 мин.
Если у работающего в цистерне появятся признаки недомогания (головокружение, тошнота), необходимо немедленно подать сигнал тревоги и выйти из цистерны. Продолжать работу можно только после разрешения врача.