Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Освежить в памяти.docx
Скачиваний:
5
Добавлен:
20.09.2019
Размер:
588.55 Кб
Скачать

“Слово о полку Игореве”

“Слово о полку Игореве” имеет традиционную для древнерусской литературы композицию (построение): зачин, основная часть, здравица в честь правителей.

В развернутом зачине “Слова...” автор излагает свою точку зрения на описываемые им события. Он намерен рассказать о походе Игоря все как было, без прикрас, “по былинам своего времени”. Боян (народный певец) же, если хотел кому песню сложить, то не следовал былинам, а “растекался мыслию по древу, серым волком по земле, сизым орлом под облаками”, вел свое повествование очень поэтически, образно. “Боян... не десять соколов на стадо лебедей напускал, но свои вещие персты на живые струны воскладал, они же сами провозглашали славу князьям”.

Автор намечает хронологические границы повествования “Слова” “от старого Владимира (Святославича Киевского. — Авт.) до нынешнего Игоря (Святославича Новгород-Северского. — Авт.), который “заострил сердце свое мужеством, исполнившись ратного духа, навел свои храбрые полки на землю Половецкую за землю Русскую”. Начинается поход с грозного предзнаменования (солнечного затмения 1 мая 1185 года). Игорь взглянул на светлое солнце и увидел, что от него все воины тьмою покрыты. Но князь не внемлет предостережению Неба, говорит своим воинам: “Братия и дружина! Лучше всем убитыми быть, чем плененными...”, он не хочет бесславно дожидаться половцев, сидя дома. “Ум князя уступил страстному желанию” завоевать половецкие земли. “С вами, сыны русские, хочу сложить свою голову, или испить шеломом (шлемом. — Авт.) Дона”. Намерение Игоря одобряет и его брат, “Буй Тур” (мужественный) Всеволод. И сказал брату Всеволод: “Оба мы Святославичи, седлай же, брат, своих борзых коней, а мои готовы, оседланы у Курска. А мои куряне — опытные воины: под трубами повиты, под шлемами взлелеяны, концом копья вскормлены...”. Встретившись с братом, Игорь “вступил в золотое стремя”, т.е. выступил в поход. (Автор упоминает о золотом шлеме, стремени, седле, подчеркивая княжеский титул Игоря.) В пути следования все предвещает князьям поражение: “...свист звериный встал, взбился Див (божество половцев. — Автор), кличет на вершине дерева...” — предупреждает своих о походе русичей. Уже не может быть речи о внезапности нападения, на которую так надеялся Игорь. Хищные птицы, волки, лисицы, предвкушая добычу, стремятся к войску. И рефреном (припевом) звучит фраза: “О Русская земля! Уже ты за (пограничным) холмом!”. Игорево войско ночует в степи, а наутро рассеивает передовые отряды половцев, захватывая богатую добычу и полон. Себе Игорь берет только боевые знаки врагов. Еще одна ночевка в степи. “Дремлет в поле Олегово храброе гнездо. Далеко залетело! Не было оно в обиду порождено ни соколу, ни кречету, ни тебе, черный ворон, поганый половец!” А между тем враги собираются огромными силами напасть на полки Игоря. С рассветом началось великое побоище. “Земля гудит, реки мутно текут, пыль поля покрывает...” Храбро бьются русичи. “Куда ты, Тур, поскачешь, своим золотым шлемом посвечивая, — там лежат поганые головы половецкие...” В лирическом отступлении, которым автор периодически прерывает, повествование, он вспоминает прошлое Руси и родоначальника нынешних князей Ольговичей — Олега Святославича. Он своими походами положил начало междоусобий в Русской земле, этим принес страшные последствия для населения Руси, т.к. “борьба князей против поганых прекратилась, ибо сказал брат брату: "Это мое, а то мое же". И стали князья про малое "это великое" говорить, а сами на себя крамолу ковать, а поганые со всех сторон приходили с победами на землю Русскую”. Описываемая битва длилась два дня, и закончилась полным разгромом русских. И пошел плач по земле от Киева до Чернигова по убитым, а поганые восторжествовали и стали брать дань по белке от двора. “Игорь-князь пересел с золотого седла в рабское”, т.е. попал в плен, будучи раненым в руку. Автор показывает, что поражение Игоря оказалось очень тяжелым для всей Русской земли, т.к. оно уничтожило плоды предыдущего победоносного похода на половцев Святослава Киевского. В ночь гибели полка Игоря Святослав в Киеве видит смутный и тяжелый сон, будто одевают его в черные погребальные одежды, черпают вино синее, черпают пустыми колчанами жемчуг и сыплют ему на грудь, и всю ночь “вороны граяли”. Утром бояре растолковали князю его сон, сообщив о поражении Игоря. И опять возвращается автор к рассуждениям о междоусобицах и международном положении Руси. Святослав произносит “золотое слово”, осуждая Игоря и Всеволода, нарушивших феодальное послушание, что привело к новому нападению половцев на русские земли. Автор страстно призывает князей выступить за землю русскую. В лирическом отступлении он вспоминает первых русских князей, их многочисленные походы на врагов родины и противопоставляет им современное ему несогласие между братьями Рюриком и Давидом в сборах на половцев. Возвращаясь к повествованию об Игоре, автор показывает безмерную скорбь жены князя, Ярославны. Плач Ярославны в переводе Н. Заболоцкого

Ярославна обращается к силам природы, прося вернуть ей любимого. Как бы в ответ на мольбу ее “бог путь кажет” Игорю из плена в землю Русскую. Воспользовавшись относительной свободой, Игорь бежит от половцев. Сама природа помогает ему, указывая дорогу домой и препятствуя его преследователям — Гзаку и Кончаку.

Игорь благополучно возвращается на Русь. Его встречают с почестями. В конце “Слова” традиционная здравица князьям-участникам похода и дружине.

Недоросль

Комедия в пяти действиях

ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА:

Простаков.

Гж. Простакова, жена его.

Митрофан, сын их, недоросль.

Еремеевна, мамка Митрофана.

Правдин. Стародум.

Софья, племянница Стародума.

Милон.

Г-н Скотинин, брат гж. Простаковой.

Кутейкин, семинарист.

Цыфиркин, отставной сержант.

Вральман, учитель.

Тришка, портной.

Слуга Простакова.

Камердинер Стародума.

Действие в деревне Простаковых.

ДЕЙСТВИЕ ПЕРВОЕ

ЯВЛЕНИЕ I

Гж. Простакова, рассматривая новый кафтан Митрофана, ругает Тришку за то, что тот обузил и испортил вещь. Она отправляет Еремеевну за портным, а Митрофана — за отцом.

ЯВЛЕНИЕ II

Простакова, называя Тришку “скотом” и “воровской харей”, ругает его за испорченный кафтан. Тришка оправдывается: он самоучка. На это Простакова отвечает, что первый портной тоже ни у кого не учился. На что Тришка гениально возражает:

— Да первый портной, может быть, шил хуже и моего.

ЯВЛЕНИЕ III

Простакова ругает мужа, что он от нее скрывается, и просит решить спор о кафтане. Простакову кажется, что кафтан мешковат (т.е. большой). Простакова бранит мужа, а тот отвечает: “При твоих глазах, мои ничего не видят”. Простакова сетует, что Бог дал мужа-глупца.

ЯВЛЕНИЕ IV

Появляется Скотинин и спрашивает, кого хочет наказать сестра в день его сговора? В другой день он сам поможет наказать любого: “Не будь я Тарас Скотинин, если у меня не всякая вина виновата”. Разглядывая кафтан Митрофана, Скотинин говорит, что он сшит “изряднехонько”. Простакова велит Еремеевне накормить Митрофана, ибо скоро учителя придут. Еремеевна отвечает, что он уже 5 булок съел, а до этого всю ночь промаялся от обжорства. Митрофан рассказывает, что его мучали кошмары: матушка била батюшку. Митрофан жалеет, что мать устала от драки. Гж. Простакова называет сына “мое утешение” и отправляет его порезвиться.

ЯВЛЕНИЕ V

Простакова и Скотинин беседуют о Софье. Скотинин предлагает: не грех бы ей узнать о сговоре. Простакова отвечает, что нечего ей докладываться. И вспоминает, как она хорошо относится к сироте. Простаков же уточняет, что вместе с Софьей взялись мы надзирать и за ее деревенькой. Жена резко обрывает его. Скотинину не терпится жениться, чтобы объединить земли и разводить свиней, до которых у него “смертная охота”. Простакова утверждает, что Митрофан весь в дядю, тоже обожает свиней.

ЯВЛЕНИЕ VI

Входит Софья с письмом, но ни Скотинин, ни Простакова его прочесть не могут и кичатся тем, что в их роду сроду не было грамотеев.

ЯВЛЕНИЕ VII

Входит Правдин, Простакова просит его прочесть письмо, но Правдин сначала спрашивает разрешения у Софьи, объясняя, что чужих писем не читает. Из письма выясняется, что Софья — “наследница дохода с десяти тысяч”. Скотинин и Простакова ошеломлены. Простакова кидается обнимать Софью. Скотинин понимает, что его сговору уже не быть.

ЯВЛЕНИЕ VIII

Слуга объявляет Простакову, что в село вошли солдаты с офицером. Простакова пугается, но муж ее успокаивает, что офицер не допустит беспорядка солдат.

 

ДЕЙСТВИЕ ВТОРОЕ

ЯВЛЕНИЕ I

Милон неожиданно встречается с давним приятелем Правдиным и говорит, что спешно едет в Москву, горюет, что не знает ничего о своей возлюбленной, может быть, подвергающейся жестокости. На что Правдин рассказывает, что и в данном семействе жестокая жена и глупый муж. Он же, Правдин, надеется положить конец “злобе жены и глупости мужа”. Милон доволен, что его друг имеет на то полномочия. Входит Софья.

ЯВЛЕНИЕ II

Милон счастлив от встречи с возлюбленной, а Софья жалуется на притеснения, которые пришлось ей пережить в доме Простаковых. Софья удивлена сегодняшней переменой к ней Простаковой. Милон ревнует, но Софья обрисовывает тупость Митрофана, и Милон успокаивается. Софья уверена, что ее судьба в руках дяди, который скоро приедет. Появляется Скотинин.

ЯВЛЕНИЕ III

Скотинин жалуется, что сестра, вызвавшая его из имения на сговор, резко изменила свое намерение. Он говорит Софье, что ее у него никто не отнимет. Милон возмущен такой дерзостью. Скотинин грозится отомстить Митрофану, переходящему ему путь.

ЯВЛЕНИЕ IV

Еремеевна уговаривает Митрофана поучиться, а он ее обзывает “старой хрычовкой”. Вошедший Скотинин грозит Митрофану расправой. Еремеевна кидается на защиту своего питомца. Скотинин отступает.

ЯВЛЕНИЕ V

Простакова заискивает перед Милоном и Софьей, говорит, что ждет-не дождется ее дядюшки, а затем начинает рассказывать, как она любит Митрофана и заботится о нем, лишь бы его в люди вывести. Появляются учителя, не бог весть какие, зато дешево им платить. Цыфиркин жалуется, что третий год не может обучить Митрофана действию с дробями. Правдин и Милон убеждаются, что учителя никудышные, и уходят, чтобы не мешать занятиям Митрофана.

ЯВЛЕНИЕ VI

Простакова просит Митрофана повторить пройденное с учителями. А сын жалуется ей на дядю, который чуть не убил его. Простакова накинулась на Еремеевну, почему та не заступилась за “ребенка”. Потом она велит мамке накормить учителей и продолжить учение. Уходя, учителя жалуются на свою несчастную долю.

ДЕЙСТВИЕ ТРЕТЬЕ

ЯВЛЕНИЕ I

Правдин и Стародум, беседуя, вспоминают Петровскую эпоху, когда людей ценили по уму, а не по чинам и богатству. Они рассуждают о достоинствах традиционного воспитания, когда воспитывали не только ум, но и душу. Стародум рассказывает случай, когда он познакомился с недостойным человеком, но не сразу это распознал. Стародум служил отечеству, воевал и получил раны, но узнал, что молодой человек, благодаря близости отца ко двору, обошел его по службе, не проявив ни малейшего рвения к делам, тогда Стародум покинул государственную службу, ушел в отставку. Попав ко двору, Стародум удивлялся, что там никто не ходит по прямой дороге, а все крюками, лишь бы обойти друг друга. Все это ему не понравилось, и он предпочел удалиться. Не получив ни чинов, ни деревень, он сохранил “душу, честь и правила”. Стародум выносит приговор царствующему дому: “Тщетно звать врача к больным неисцельно. Тут врач не пособит, разве сам заразится”. ЯВЛЕНИЕ II Радостно и сердечно встречаются Стародум и Софья. Софья говорит, что очень переживала, куда он пропал на столько лет. Стародум успокаивает ее, что нажил достаточно денег в Сибири, чтобы хорошо ее выдать замуж. Софья выражает ему свое почтение и признательность. До них доносится страшный шум. ЯВЛЕНИЕ III Милон разнимает дерущихся Простакову и Скотинина. Скотинин изрядно потрепан. Если бы не Милон, ему пришлось бы совсем худо. Софья глазами показывает Милону на Стародума, Милон ее понимает. ЯВЛЕНИЕ IV Простакова бранит Еремеевну, что кроме нее никого из дворни не видит. Еремеевна говорит, что Палашка заболела и бредит, “как благородная”. Простакова удивляется. Она велит позвать мужа и сына, чтобы представить их дядюшке Софьи. ЯВЛЕНИЕ V Стародум, едва вырвавшись из объятий Простаковой, сразу попадает к Скотинину. Затем знакомится с Милоном. А уж его за руки хватают Митрофан и Простаков. Митрофан намеревается поцеловать руку Стародуму, лебезит перед ним под диктовку матери. Простакова говорит Стародуму, что сроду она ни с кем не ругается, т.к. нрава тихого. Стародум язвительно отвечает, что успел это заметить. Правдин добавляет, что уже три дня наблюдает баталии. Стародум говорит, что не любитель подобных зрелищ, поэтому завтра же уедет с Софьей в Москву. Простакова буквально плачет, что не переживет отъезда Софьи. Стародум говорит, что едет выдать Софью замуж за достойного человека. Простакова вспоминает своих родителей, у которых было 18 детей, а выжили лишь двое: она да брат. Отец ее всегда говорил, что проклянет своего сына, если тот будет учиться. А ныне век другой, вот она своего сына кое-чему учит. Простакова хвалится Митрофа-ном и хочет, чтобы Стародум оценил его успехи. Стародум отказывается, говоря, что он плохой судья в том. ЯВЛЕНИЕ VI Кутейкин и Цыфиркин возмущаются, что приходится каждый раз подолгу ждать своего ученика. Кутейкин сочувствует местной челяди, говоря, что он служивый человек, бывал в баталиях, но здесь пострашнее. Цыфиркин жалеет, что нельзя как следует наказать Митрофана за глупость и лень. ЯВЛЕНИЕ VII Митрофан соглашается ради матери поучиться последний раз, но чтобы уж и сговор был сегодня: “Не хочу учиться, а хочу жениться”. Митрофан повторяет с учителями пройденное, но не может решить простейшую задачу. Мать постоянно вмешивается, учит сына ни с кем не делиться, а знать географию незачем, на то извозчики есть. ЯВЛЕНИЕ VIII Учитель Вральман говорит с сильным иностранным акцентом, его едва можно понять. Он уверен, что не следует забивать голову ребенка науками, лишь бы здоровье было. Он ругает русских учителей, губящих здоровье Митрофанушки. Простакова с ним полностью согласна. Она уходит приглядеть за сыном, чтобы он не разгневал как-нибудь невзначай Стародума. ЯВЛЕНИЕ IX Кутейкин и Цыфиркин нападают на Вральмана, тот убегает, чтобы ему не намяли бока.

ДЕЙСТВИЕ ЧЕТВЕРТОЕ

ЯВЛЕНИЕ I

Софья читает книгу и ждет дядю.

ЯВЛЕНИЕ II

Стародум видит книгу Софьи и говорит, что автор “Телемака” не может написать плохую книгу. Он верит, что Софья читает отличную книгу. Они беседуют о хороших и дурных людях. Софья уверяет, что счастье — это знатность и богатство. Стародум соглашается с ней, говоря, что у него свой расчет. Знатность он ценит по числу дел, совершенных человеком для пользы Отечества, а богатство видит не в том, чтобы копить деньги в сундуках, а в том, чтобы отдавать лишнее нуждающимся. Софья с ним согласна. Стародум рассуждает о человеке вообще. Он говорит о семье, в которой муж и жена ненавидят друг друга, — это несчастье для них и окружающих, дети в такой семье брошены и несчастнейшие создания. И все оттого, что люди не советуются со своим сердцем. Софья счастлива, что у нее появился такой мудрый наставник.

ЯВЛЕНИЕ III

Камердинер приносит Стародуму письмо. Софья идет за очками для дяди.

ЯВЛЕНИЕ IV

Стародум размышляет о Милоне. Хочет сосватать за него Софью.

ЯВЛЕНИЕ V

Софья признается Стародуму в любви к Милону.

ЯВЛЕНИЕ VI

Правдин представляет Стародуму Милона. Софья говорит, что ее мать любила его, как родного сына. Милон высказывает свои взгляды на службу и человека, близкие взглядам Стародума. Милон показывает себя образованным и рассудительным молодым человеком. Он нравится Стародуму, и тот благословляет Софью и Милона на брак.

ЯВЛЕНИЕ VII

Появляется Скотинин и просит благословить его и Софью. Он показывает себя абсолютным глупцом. Стародум смеется.

ЯВЛЕНИЕ VIII

Гж. Простакова интересуется, не помешал ли кто отдыхать Стародуму; она всех заставляла ходить на цыпочках, дабы не потревожить такого дорогого гостя. Простакова опять просит Стародума проэкзаменовать Митрофана. Мит-рофан показывает абсолютное незнание элементарных вещей. Мать, защищая сына, говорит, что век люди жили без наук, и он благополучно проживет.

ЯВЛЕНИЕ IX

Простакова интересуется, узнал ли Стародум ее сына. Тот отвечает, что узнал обоих как нельзя лучше. На вопрос Митрофана он отвечает, что Софье не бывать за ним, она уже сговорена за другого. Простакова бегает в злобе по комнате и строит планы: украсть Софью в шесть утра, до того, как она уедет с дядей.

ДЕЙСТВИЕ ПЯТОЕ

ЯВЛЕНИЕ I

Правдин и Стародум беседуют о том, как можно положить конец злонравию Простаковой. Правдину поручено взять имение в опеку. Правдин и Стародум рассуждают о добродетелях царя, которому доверены жизни подданных, сколь велик душой он должен быть. Далее, они переходят к рассуждению о дворянах, “кои должны быть благонравны”.

ЯВЛЕНИЕ II

Милон со шпагой в руках отбивает Софью от Еремеевны и людей Простаковой, которые насильно тащили девушку в карету и хотели везти в церковь венчаться с Митрофаном.

ЯВЛЕНИЕ III

Правдин уверен, что это преступление дает повод дяде и жениху обратиться к правительству, чтобы наказать преступников. Простакова на коленях молит о пощаде.

ЯВЛЕНИЕ IV

Но Стародум с Милоном отказываются жаловаться на Простаковых, которые жалки и противны в своем унижении. Скотинин ничего не понимает в происходящем. Простакова встает с колен, когда понимает, что прощена, и тут же собирается чинить расправу над своими людьми, которые “выпустили Софью из рук”. Она говорит, что вольна перепороть всех, если захочет. Тут Правдин достает бумагу об опеке над поместьем. Скотинин, боясь, что и до него доберутся, предпочитает удалиться.

ЯВЛЕНИЕ V

Простакова просит Правдина помиловать или дать отсрочку, хотя бы на три дня. Он и трех часов не дает.

ЯВЛЕНИЕ VI

Стародум признает во Вральмане своего бывшего кучера. Кутейкин требует за свою работу деньги, а Простакова говорит, что он ничему Митрофана не научил. Тот возражает, что не его в том вина. Цыфиркин отказывается от денег, т.к. за три года Митрофан ничего не усвоил путного. Правдин стыдит Кутейкина и награждает Цыфиркина за добрую душу. Милон также дает ему денег. Вральман просится к Стародуму кучером.

ЯВЛЕНИЕ VII

Карета Стародума подана, и Вральман готов занять место кучера: Стародум берет его к себе на службу.

ЯВЛЕНИЕ ПОСЛЕДНЕЕ

Стародум, Софья, Милон прощаются с Правдиным. Простакова кидается к Митрофану, ее последней надежде, а Митрофан отвечает: “Да отвяжись, матушка, как навязалась...” Простакова убита “предательством сына”. Даже Софья кидается ее утешать. Правдин решает отдать Митрофана в службу. Стародум говорит, указывая на Простакову: “Вот злонравия достойные плоды”.

Д. И. Фонвизин

Бригадир

1768

Краткое содержание комедии

Время чтения: ~8 мин.

В оригинале — 30−40 мин.

Бригадир Игнатий Андреевич и его жена Акулина Тимофеевна собираются женить своего сына Иванушку на Софье, дочери советника Артамона Власьича. Семейство бригадира гостит у советника, в его деревне. Будущие родственники ведут разговор о предстоящей свадьбе. Иванушка уже успел побывать в Париже, он всё время вставляет в речь французские слова. Отцу это не по нраву. Он советует Иванушке «прилежать к делам» и читать «артикул и устав военный». Хозяйственная Акулина Тимофеевна лучшим чтением считает расходные тетрадки. Советник рекомендует будущему зятю ознакомиться с уложением и указами. А советница Авдотья Потапьевна, мачеха Софьи, всякому другому чтению предпочитает «любезные романы». Иванушка полностью с нею согласен.

Софья не рада предстоящему браку: она считает своего жениха дураком. Ее мачеха, напротив, в восторге от Иванушки и его «парижских» манер.

Общий разговор будущих родственников не клеится. Бригадиру интересно лишь то, что касается военного дела, его жена думает лишь о хозяйстве, советника занимают только юридические вопросы, а Иванушка и советница находят все эти темы низменными. Беседа прервана приездом Добролюбова. Советник, Софья и бригадир с женой идут его встречать.

Советница и Иванушка остаются наедине. Они быстро находят взаимопонимание: молодой человек бранит своих родителей, а советница — своего мужа. Иванушка признаётся, что не хочет жениться на Софье. Гадая на картах, Иван и Авдотья Потапьевна объясняются друг другу в любви. Советница открывает молодому человеку, что Софья уже давно любит Добролюбова и любима им.

При появлении Софьи и Добролюбова Иванушка с советницей сразу уходят, оставив влюбленных наедине. Софья догадывается о чувствах своего жениха и мачехи. Замечает она и то, что отец её с нежностью глядит на бригадиршу, а бригадир — на советницу. Только Софья и Добролюбов любят друг друга любовью, «основанной на честных намерениях». Препятствие к их браку — бедность Добролюбова. Но он надеется, что с окончанием судебного процесса достаток его увеличится.

Софья просит отца, чтобы он не выдавал её замуж за Иванушку. Но советник и слушать не хочет: у Иванушки «деревеньки изрядные», объясняет он. Артамон Власьич советует дочери угождать свекрови и почитать её. Истинная причина упорства советника — любовь к бригадирше. Выдав дочь замуж за Иванушку, Артамон Власьич сможет по родству часто видеться с Акулиной Тимофеевной.

Набожный советник стыдится своей грешной любви, но всё же при виде бригадирши не может удержаться от того, чтобы рассказать ей о своих чувствах. Правда, простодушная бригадирша ничего не понимает, потому что советник вставляет в свою речь церковно-славянские выражения. Когда Артамон Власьич становится перед Акулиной Тимофеевной на колени, неожиданно входит Иванушка. При виде этой сцены он хохочет и аплодирует. Оторопевший советник выходит. Сын объясняет недоумевающей бригадирше, что советник с нею «амурится».

Бригадирша в ярости. Она обещает всё рассказать мужу. Но появившаяся советница растолковывает Иванушке, что этой тайны разглашать нельзя: если бригадир о чем-нибудь узнает, он сразу увезёт жену и сына домой. Иван и Авдотья Потапьевна убеждают разгневанную бригадиршу, что Иванушка просто пошутил, а советник вовсе не «амурился». Акулина Тимофеевна, поверив, успокаивается.

Иванушка и советница с радостью отмечают, что они люди «одного ума, одного вкуса, одного нрава». Один лишь недостаток имеет советница в глазах Ивана: она русская. Молодой человек надеется загладить это «несчастье» тем, что увезёт возлюбленную в Париж. Авдотья Потапьевна рассказывает Ивану, что бригадир «смертно влюблён» в неё. Иванушка горячится: он готов вызвать отца на дуэль. Появляется бригадир. Ему хочется прогнать сына из комнаты и самому поговорить с советницей. Но Авдотья Потапьевна выходит вместе с Иванушкой.

Бригадир бранит Иванушку за «дурачества» и пристрастие ко всему французскому. Тот непочтительно отвечает. Игнатий Андреевич угрожает сыну побоями, но появившаяся советница защищает Ивана от отцовского гнева. Она уговаривает молодого человека рассказать о своём пребывании во Франции. Сын говорит, что он «уже стал больше француз, нежели русский». Советница и бригадирша в восторге от этого рассказа, но бригадир раздражён. Иван с досады на отца уходит, мать следом за ним. А бригадир начинает изъясняться в любви к советнице. Но так как он применяет военные термины, советница делает вид, что не понимает его.

Добролюбов рассказывает советнику, что его судебный процесс кончен и теперь он имеет две тысячи душ. Судьи оказались взяточниками, потому пришлось Добролюбову обратиться прямо «к вышнему правосудию», и справедливость наконец восторжествовала. Добролюбов просит руки Софьи. Советница рада этому, но её муж сомневается: он не говорит ни да, ни нет.

Добролюбов и Софья надеются, что корыстолюбие советника побудит его согласиться на их брак. Влюбленные прекращают разговор при виде плачущей бригадирши: Акулину Тимофеевну опять бранил муж. Игнатий Тимофеевич вообще крутого нрава и тяжёл на руку: один раз в шутку толкнул жену так, что она чуть было Богу душу не отдала.

Иванушка, советница, Софья и Добролюбов затевают карточную игру в кадриль. Бригадирша этой модной игры не знает и вынуждена только наблюдать. Советник и бригадир играют в шахматы.

Бригадирша вспоминает деревенскую игру в хрюшки. Рассказывая советнику об этой забаве, она уносит карты у игроков. Иванушка раздражён, а бригадир пользуется случаем, чтобы выбранить жену. Обиженная бригадирша уходит.

Артамон Власьич упрекает бригадира за плохое обращение с женой. Тогда Игнатий Андреевич в свою очередь намекает, что советница неравнодушна к Иванушке. Но советник не верит этому. Бригадир также уверен, что «такого дурака нет на свете», который вздумал бы волочиться за Акулиной Тимофеевной.

Бригадирша уговаривает сына жениться. Но Ивана родительский пример не вдохновляет. Кроме того, ему не нравится невеста. Акулина Тимофеевна объясняет, что выбор невесты — дело не жениха, а родителей. Она сама, например, с Игнатием Андреевичем до свадьбы ни разу не говорила.

Советница и Иванушка говорят о своей любви и об опасности со стороны советника и бригадира. Иванушка рассказывает возлюбленной о своём образовании. До поездки в Париж он, оказывается, воспитывался французским кучером — ему-то Иван и обязан любовью к Франции.

Советник и бригадир застают Ивана на коленях перед Авдотьей Потапьевной. Они слышат слова влюблённых. Тайна раскрыта. Игнатий Андреевич собирается поколотить сына, а советник — взыскать с Ивана деньги за бесчестье. Вошедшие бригадирша, Софья и Добролюбов сразу узнают о случившемся. Софья отказывается выходить замуж за Ивана. Советник и бригадир соглашаются с этим.

Тогда Иван и советница раскрывают все известные им секреты. Иванушка рассказывает, как советник становился на колени перед бригадиршею. А Авдотья Потапьевна — о том, как бригадир «объявил ей любовь свою».

Бригадир и советник расстаются в большом гневе. Игнатий Андреевич увозит своё семейство: «В чём стоим, в том со двора долой!». Советница и Иван трогательно прощаются — советнику и бригадиру еле удаётся их разнять.

Советник остаётся с женой и дочерью. Добролюбов вновь просит руки Софьи. Артамон Власьич, Авдотья Потапьевна и сама Софья изъявляют своё согласие. Пе

Краткие содержания

Полные произведения

Характеристики

Биографии

Критика

ГДЗ

Узнайте, кем Вы были в прошлой жизни (тест)

Вы удивитесь, когда узнаете, кем Вы были до ...

Самая СМЕШНАЯ онлайн игра "Универ"! Обхохочешься!

Все приколы из сериала! ЖМИ и ИГРАЙ!

Нажмите на картинку и Вы будете поражены...

Возможно, Ваша душа была в СТРАШНОМ теле в прошлом... ...

Ищете недорогую подержанную машину? 40 000 рублей

2004 года выпуска, пробег 100 000 км. Без ДТП!

Есть что добавить?

Присылай нам свои работы, получай litr`ы и обменивай их на майки, тетради и ручки от Litra.ru!

/ Краткие содержания / Радищев А. / Путешествие из Петербурга в Москву

Путешествие из Петербурга в Москву

Скачать краткое содержание

А. М. К.

Открывается повествование письмом другу Алексею Михайловичу Кутузову, в котором Радищев объясняет свои чувства, заставившие написать эту книгу. Это своего рода благословление на труд.

Выезд

Простившись с друзьями, автор-рассказчик уезжает, страдая от расставания. Ему снится, что он один, но, к счастью, случилась рытвина, он проснулся, и тут подъехали к станции.

София

Взяв подорожную, наш путешественник отправляется к комиссару за лошадьми, но лошадей не дают, говорят, что нет, хотя в конюшне стоит до двадцати кляч. Двадцать копеек возымели действие “на ямщиков”. За спиной комиссара они запрягли тройку, и путешественник отправился дальше. Извозчик тянет заунывную песню, а путешественник размышляет над характером русского человека. Если русский хочет разогнать тоску, то идет в кабак; что не по нем, лезет в драку. Путешественник спрашивает у Бога, почему он отвернулся от людей?

Тосна

Рассуждение об отвратительной дороге, которую невозможно преодолеть даже в летние дожди. В станционной избе путешественник встречает неудачника-литератора — дворянчика, который хочет ему всучить свой литературный труд “о потере привилегий дворянами”. Путешественник дает ему медные гроши, а “труд” предлагает отдать разносчикам на вес, чтобы те использовали бумагу для “обвертки”, т. к. для иного она не пригодна.

Любани

Путешественник видит пашущего в праздник крестьянина и интересуется, не раскольник ли тот? Крестьянин православный, а вынужден работать в воскресенье, т.к. шесть дней в неделю ходит на барщину. Крестьянин рассказывает, что у него трое сыновей, да три дочери, старшему только десятый годок. Чтобы семья не голодала, ему приходится работать и ночью. На себя он работает усердно, а на барина — кое-как. В семье он один работник, а у барина их много. Крестьянин завидует оброчным и государственным крестьянам, им легче жить, потом перепрягает лошадей, чтобы они могли отдохнуть, а сам работает без отдыха. Путешественник мысленно клянет всех помещиков-эксплуататоров и себя за то, что обижал своего Петрушку, когда тот был пьян.

Чудово

Путешественник встречается с приятелем по университету Челищевым, который рассказал о своем приключении в бушующей Балтике, где чуть было не погиб, потому что чиновник отказался послать помощь, сказав: “Не моя то должность”. Теперь Челищев покидает город — “сонмище львов”, чтобы не видеть этих злодеев.

Спасская полесть

Путешественник попал под дождь и попросился в хату обсохнуть. Там он слышит рассказ мужа о чиновнике, любящем “устерсы” (устрицы). За исполнение его прихоти — доставку устриц — он дает чины, награждает из государственной казны. Дождь кончился. Путешественник продолжил путь с напросившимся попутчиком. Попутчик рассказывает свою историю, как был он купцом, доверившись нечестным людям, попал под суд, жена умерла при родах, начавшихся из-за переживаний на месяц раньше. Друг помог этому несчастному бежать. Путешественник хочет помочь беглецу, во сне он представляет себя всесильным правителем, которым все восторгаются. Этот сон являет ему странницу Прямовзору, она снимает с его глаз бельма, мешающие видеть правду. Автор заявляет, что царь слыл в народе “обманщиком, ханжою, пагубным комедиантом”. Радищев показывает несоответствие между словами и делами Екатерины; показной блеск, пышный, декоративный фасад империи скрывает за собой ужасные картины угнетения. Прямовзора обращается к царю со словами презрения и гнева: “Ведай, что ты... первейший разбойник, первейший предатель общия тишины, враг лютейший, устремляющий злость свою на внутренность слабого”. Радищев показывает, что хороших царей нет, они изливают свои милости лишь на недостойных. Подберезье Путешественник встречается с юношей, идущим в Петербург к дяде учиться. Здесь даются рассуждения юноши о пагубном для страны отсутствии системы образования. Он надеется, что потомки будут счастливее в этом плане, т.к. смогут учиться. Новгород Путешественник любуется городом, вспоминая о его героическом прошлом и о том, как Иван Грозный вознамерился уничтожить Новгородскую республику. Автор возмущен: какое право имел царь “присвоять Новгород”? Путешественник далее отправляется к приятелю, Карпу Дементьичу, который женил сына. Все вместе сидят за столом (хозяин, молодые, гость). Путешественник рисует портреты хозяев. А купец рассказывает о своих делах. Как “пущен был по миру”, теперь сын торгует. Бронницы Путешественник отправляется на священный холм и слышит грозный голос Всевышнего: “Почто захотел познать тайну?” “Чего ищешь чадо безрассудное?” Где некогда был “град великий” путешественник видит лишь бедные лачуги. Зайцеве Путешественник встречает своего приятеля Крестьянкина, некогда служившего, а потом вышедшего в отставку. Крестьянкин, очень совестливый и сердечный человек, был председателем уголовной палаты, но оставил должность, видя тщету своих стараний. Крестьянкин рассказывает о некоем дворянине, начавшем свою карьеру придворным истопником, повествует о зверствах этого бессовестного человека. Крестьяне не выдержали издевательств помещичьей семьи и убили всех. Крестьянкин оправдал “виновных”, доведенных помещиком до смертоубийства. Как ни боролся за справедливое решение этого дела Крестьянкин, ничего не получилось. Их казнили. А он вышел в отставку, дабы не быть соучастником этого злодейства. Путешественник получает письмо, где рассказывается о странной свадьбе между “78-летним молодцом и 62-летней молодкой”, некоей вдовой, занимающейся сводничеством, а на старости лет решившей выйти замуж за барона. Он женится на деньгах, а она на старости лет хочет называться “Вашим высокородием”. Автор говорит, что без бурындиных свет не простоял бы и трех дней, он возмущен абсурдом происходящего.

Крестцы

Видя расставание отца с сыновьями, отправляющимися на службу, путешественник вспоминает, что из ста служащих дворянчиков девяносто восемь “становятся повесами”. Он горюет, что и ему скоро придется расстаться со своим старшим сыном. Рассуждения автора приводят его к выводу: “Скажи по истине, отец чадолюбивый, скажи, истинный гражданин! Не захочется тебе сынка твоего удавить, нежели отпустить в службу? Т.к. на службе все радеют о кармане своем, а не о благе родины”. Помещик, призывая в свидетели путешественника как тяжко ему расставаться со своими сыновьями, говорит им, что они ничем ему не обязаны, а должны трудиться на благо отечества, для этого он растил и нежил их, обучал наукам и заставлял думать. Он напутствует сыновей не сбиваться с пути истинного, не потерять души чистой и высокой.

Яжелбицы

Проезжая мимо кладбища, путешественник видит душераздирающую сцену, когда отец, кинувшись на гроб сына, не дает его похоронить, плача о том, что не хоронят его вместе с сыном, дабы прекратить его муки. Ибо он виновен, что сын родился немощным и больным и сколько жил, столько страдал. Путешественник мысленно рассуждает, что и он, вероятно, передал своим сыновьям болезни с пороками юности.

Валдай

Этот древний городок известен любовным расположением незамужних женщин. Путешественник говорит, что всем известны “валдайские баранки и бесстыжие девки”. Далее он рассказывает легенду о грешном монахе, утонувшем в бурю в озере, переплывая к своей возлюбленной.

Едрово

Путешественник видит много нарядных баб и девок. Он восхищается их здоровым видом, упрекая дворянок в том, что они уродуют свои фигуры, затягиваясь в корсеты, а потом умирают от родов, т. к. годами портили свое тело в угоду моде. Путешественник разговаривает с Аннушкой, которая вначале держит себя сурово, а потом, разговорившись, поведала, что отец умер, живет она с матерью да сестрой, хочет замуж. Но за жениха просят сто рублей. Ванюха хочет идти в Питер на заработки. Но путешественник говорит: “Не пускай его туда, там он научится пьянствовать, отвыкнет от крестьянского труда”. Он хочет дать деньги, но семья их не берет. Он поражен их благородством.

Хотилов

Проект в будущем

Написан от лица другого путешественника, еще более прогрессивного в своих взглядах, чем Радищев. Наш путешественник находит бумаги, оставленные его собратом. Читая их, он находит сходные своим мыслям рассуждения о пагубности рабства, злонравии помещиков, отсутствии просвещения.

Вышний Волочок

Путешественник любуется шлюзами и рукотворными каналами. Он рассказывает о помещике, который относился к крестьянам как к рабам. Они все дни работали на него, а он им давал только скудную еду. Своих наделов и скотины у крестьян не было. А “варвар” этот процветал. Автор призывает крестьян разорить имение и орудия труда этого нелюдя, относящегося к ним как к волам.

Выдропуск (опять написано по чужим запискам)

Проект будущего

Автор говорит, что цари возомнили себя богами, окружили себя сотней слуг и воображают, что они полезны отечеству. Но автор уверен, что этот порядок надо менять. Будущее за просвещением. Только тогда будет справедливость, когда люди станут равны.

Торжок

Путешественник встречается с человеком, который хочет открыть вольную типографию. Далее следует рассуждепие о пагубности цензуры. “Какой вред будет, если книги печататься будут без клейма полицейского?” Автор утверждает, что польза от этого очевидная: “Не вольны правители отлучать народ от правды”. Автор в “Кратком повествовании о происхождении цензуры” говорит, что цензура с инквизицией одни корни имеют. И рассказывает историю книгопечатания и цензуры на западе. А в России... в России что происходило с цензурой, обещает рассказать “в другой раз”.

Медное

Путешественник видит хоровод молодых баб и девок. А далее идет описание позорной публичной продажи крестьян. 75-летний старик ждет, кому его отдадут. Его 80-летняя жена была кормилицей матери молодого барина, безжалостно продающего своих крестьян. Тут же 40-летняя женщина, кормилица самого барина, и вся крестьянская семья, включая и младенца, идущая с молотка. Страшно путешественнику видеть это варварство.

Тверь

Путешественник слушает рассуждения трактирного собеседника “по обеду” о поэзии Ломоносова, Сумарокова и Тредиаковского. Собеседник читает отрывки из оды “Вольность” Радищева, якобы написанной им, которую он везет в Петербург, чтобы опубликовать. Путешественнику стихотворение понравилось, но он не успел об этом сказать автору, т.к. тот спешно уехал.

Городня

Здесь путешественник видит рекрутский набор, слышит крики и плач крестьян, узнает о многих нарушениях и несправедливостях, творящихся при этом. Путешественник слушает историю дворового Ваньки, которого воспитывали и учили вместе с молодым барином, называли Ванюшей, отправили за границу не рабом, а товарищем. Но жаловал его старый барин, а молодой ненавидел и завидовал успехам. Старик умер. Молодой хозяин женился, а жена возненавидела Ивана, всячески унижала, а потом решила женить на обесчещенной дворовой девке. Иван назвал помещицу “бесчеловечной женщиной”, тогда его отправили в солдаты. Иван рад такой участи. Потом путешественник увидел троих крестьян, которых помещик продал в рекруты, т.к. ему понадобилась новая карета. Автор поражен беззакониями, творящимися вокруг.

Завидово

Путешественник видит воина в гренадерской шапке, который, требуя лошадей, грозит старосте плетью. По распоряжению старосты у 'путешественника отняли свежих коней и отдали гренадеру. Путешественник возмущен таким порядком вещей. А что сделаешь?

Клин

Путешественник слушает скорбную песню слепца, а потом дает ему рубль. Старик удивлен щедрым подаянием. Он рад больше праздничному пирогу, чем деньгам. Ибо рубль может ввести кого-нибудь в искушение, и его украдут. Тогда путешественник отдает старику свой платок с шеи.

Пешки

Путешественник угощает ребенка сахаром, а его мать говорит сыну: “Возьми барское кушанье”. Путешественник удивлен, почему это барская еда. Крестьянка отвечает, что ей не на что купить сахар, а баре употребляют, потому что не сами деньги достают. Крестьянка уверена, что это слезы рабов. Путешественник увидел, что хозяйский хлеб состоит из трех частей мякины и одной части несеяной муки. Он впервые огляделся и ужаснулся убогой обстановке. С гневом он восклицает: “Жестокосердный помещик! Посмотри на детей крестьян, тебе подвластных!”, призывает эксплуататоров одуматься.

Черная грязь

Путешественник встречает свадебный поезд, но очень грустный, т.к. под венец едут по принуждению господина.

Слово о Ломоносове

Автор, проходя мимо Александро-Невской лавры, зашел в нее, дабы почтить своим присутствием могилу великого Ломоносова. Он вспоминает жизненный путь великого ученого, стремящегося к знаниям. Ломоносов жадно учился всему, что можно было узнать в то время, занимался стихосложением. Автор приходит к выводу, что Ломоносов был велик во всех делах, к которым прикасался.

А вот уже и Москва! Москва!

Н. М. Карамзин

Бедная Лиза

1792

Краткое содержание повести

Время чтения: ~7 мин.

В оригинале — ок. 15 мин.

В окрестностях Москвы, недалеко от Симонова монастыря жила некогда юная девушка Лиза со своей старушкой матерью. После смерти Лизиного отца, довольно зажиточного поселянина, жена и дочь обеднели. Вдова день ото дня становилась слабее;и не могла работать. Одна Лиза, не щадя своей нежной молодости и редкой красоты, трудилась день и ночь — ткала холсты, вязала чулки, весной собирала цветы, а летом ягоды и продавала их в Москве.

Однажды весной, спустя два года после смерти отца, Лиза пришла в Москву с ландышами. Молодой, хорошо одетый человек встретился ей на улице. Узнав, что она продает цветы, он предложил ей рубль вместо пяти копеек, сказав, что «прекрасные ландыши, сорванные руками прекрасной девушки, стоят рубля». Но Лиза отказалась от предложенной суммы. Он не стал настаивать, однако сказал, что впредь всегда будет покупать у нее цветы и хотел бы, чтобы она рвала их только для него.

Придя домой, Лиза все рассказала матушке, а на другой день нарвала самых лучших ландышей и снова пришла в город, но молодого человека на этот раз не встретила. Бросив цветы в реку, она с грустью в душе вернулась домой. На следующий день вечером незнакомец сам пришел к ее дому. Едва завидев его, Лиза кинулась к матушке и с волнением сообщила, кто к ним идет. Старушка встретила гостя, и он показался ей очень любезным и приятным человеком. Эраст — так звали молодого человека — подтвердил, что собирается и в будущем покупать цветы у Лизы, и ей не обязательно ходить в город: он сам может заезжать к ним.

Эраст был довольно богатый дворянин, с изрядным разумом и добрым от природы сердцем, но слабый и ветреный. Он вел рассеянную жизнь, думал только о своем удовольствии, искал его в светских забавах, а не находя, скучал и жаловался на судьбу. Непорочная красота Лизы при первой встрече потрясла его: ему казалось, что в ней он нашел именно то, что давно искал.

Так было положено начало их долгим свиданиям. Каждый вечер они виделись или на берегу реки, или в березовой роще, или под тенью столетних дубов. Они обнимались, но объятия их были чисты и невинны.

Так прошло несколько недель. Казалось, ничто не могло помешать их счастью. Но однажды вечером Лиза пришла на свидание печальная. Оказалось, что за нее сватается жених, сын богатого крестьянина, и матушка хочет, чтобы она за него вышла. Эраст, утешая Лизу, говорил, что по смерти матери он возьмет её к себе и будет жить с ней неразлучно. Но Лиза напомнила юноше, что он никогда не сможет быть ее мужем: она крестьянка, а он дворянского рода. Ты обижаешь меня, говорил Эраст, для твоего друга важнее всего твоя душа, чувствительная, невинная душа, ты будешь всегда ближайшая к моему сердцу. Лиза бросилась в его объятия — и в сей час надлежало погибнуть непорочности.

Заблуждение прошло в одну минуту, уступив место удивлению и страху. Лиза плакала, прощаясь с Эрастом.

Свидания их продолжались, но как все переменилось! Лиза не была уже для Эраста ангелом непорочности; платоническая любовь уступила место чувствам, которыми он не мог «гордиться» и которые были для него не новы. Лиза заметила в нем перемену, и это ее печалило.

Однажды во время свидания Эраст сообщил Лизе, что его призывают на службу в армию; им придется ненадолго расстаться, однако он обещает ее любить и надеется по возвращении никогда с нею не расставаться. Нетрудно вообразить себе, как тяжело переживала Лиза разлуку с любимым. Однако надежда не покидала ее, и каждое утро она просыпалась с мыслью об Эрасте и об их счастье по его возвращении.

Так прошло около двух месяцев. Однажды Лиза пошла в Москву и на одной из больших улиц увидела Эраста, проезжающего мимо в великолепной карете, которая остановилась около огромного дома. Эраст вышел и хотел уже идти на крыльцо, как вдруг почувствовал себя в Лизиных объятиях. Он побледнел, потом, не говоря ни слова, провел ее в кабинет и запер дверь. Обстоятельства переменились, объявил он девушке, он помолвлен.

Прежде чем Лиза могла опомниться, он вывел ее из кабинета и сказал слуге, чтобы тот проводил ее со двора.

Очутившись на улице, Лиза пошла куда глаза глядят, не в силах поверить услышанному. Она вышла из города и долго брела, пока вдруг не очутилась на берегу глубокого пруда, под сенью древних дубов, которые за несколько недель перед этим были безмолвными свидетелями ее восторгов. Это воспоминание потрясло Лизу, но через несколько минут она погрузилась в глубокую задумчивость. Увидев соседскую девочку, идущую по дороге, она кликнула ее, вынула из кармана все деньги и отдала той, попросив передать матушке, поцеловать ее и попросить простить бедную дочь. Тут она бросилась в воду, и спасти ее уже не смогли.

Лизина мать, узнав о страшной смерти дочери, не выдержала удара и скончалась на месте. Эраст был до конца жизни несчастлив. Он не обманул Лизу, когда сказал ей, что едет в армию, но, вместо того чтобы сражаться с неприятелем, играл в карты и проиграл все состояние. Жениться ему пришлось на пожилой богатой вдове, которая была в него давно влюблена. Узнав о Лизиной судьбе, он не мог утешиться и почитал себя убийцей. Теперь, может быть, они уже примирились. Пересказала М. Э. Афанасьева

А. С. Грибоедов

Горе от ума

1824

Краткое содержание комедии

Время чтения: ~9 мин.

В оригинале — 40−60 мин.

Ранним утром служанка Лиза стучится в спальню к барышне. Софья откликается не сразу: она всю ночь беседовала со своим возлюбленным, секретарём отца Молчалиным, живущим в этом же доме.

Неслышно появившийся отец Софьи, Павел Афанасьевич Фамусов, заигрывает с Лизой, которой еле удаётся отбиться от барина. Испугавшись, что его могут услышать, Фамусов исчезает.

Выходя от Софьи, Молчалин в дверях сталкивается с Фамусовым, который интересуется, что делает здесь секретарь в столь ранний час? Фамусова, ставящего в пример собственное «монашеское поведение», кое-как успокаивают.

Оставшись с Лизой вдвоём, Софья мечтательно вспоминает о так быстро промелькнувшей ночи, когда они с Молчалиным «забылись музыкой, и время шло так плавно», а служанка еле сдерживает смех.

Лиза напоминает госпоже о прежней её сердечной склонности, Александре Андреевиче Чацком, который уже три года странствует в чужих краях. Софья же говорит, что её отношения с Чацким не выходили за пределы детской дружбы. Она сопоставляет Чацкого с Молчалиным и находит в последнем достоинства (чувствительность, робость, альтруизм), которых нет у Чацкого.

Неожиданно появляется сам Чацкий. Он засыпает Софью вопросами: что нового в Москве? Как поживают их общие знакомые, кажущиеся Чацкому смешными и нелепыми? Без всякой задней мысли он нелестно отзывается о Молчалине, который, вероятно, сделал карьеру («ведь нынче любят бессловесных»).

Софью это задевает настолько, что она шепчет про себя: «Не человек, змея!»

Входит Фамусов, тоже не слишком обрадованный визитом Чацкого, и спрашивает, где Чацкий пропадал и чем занимался. Чацкий обещает обо всем рассказать вечером, поскольку он ещё и домой не успел заехать.

Во второй половине дня Чацкий снова появляется в доме Фамусова и расспрашивает Павла Афанасьевича о дочери. Фамусов настораживается, уж не метит ли Чацкий в женихи? А как бы отреагировал на это Фамусов? — в свою очередь осведомляется молодой человек. Фамусов уклоняется от прямого ответа, советуя гостю сначала привести в порядок дела и добиться успехов по службе.

«Служить бы рад, прислуживаться тошно», — заявляет Чацкий. Фамусов упрекает его в излишней «гордости» и ставит в пример покойного своего дядю, который добился чинов и богатства, раболепно прислуживая императрице.

Чацкого этот образец никак не устраивает. Он находит, что «век покорности и страха» уходит в прошлое, а Фамусова эти «вольнодумные речи» возмущают, он и слушать не желает таких нападок на «золотой век».

Слуга докладывает о прибытии нового гостя, полковника Скалозуба, которого Фамусов всячески обхаживает, считая выгодным женихом. Скалозуб простодушно хвастается своими служебными успехами, которые достигнуты отнюдь не воинскими подвигами.

Фамусов произносит пространный панегирик московскому дворянству с его хлебосольством, консервативными старичками, вельможами, властолюбивыми матронами и умеющими себя преподнести девицами. Он рекомендует Чацкого Скалозубу, причём фамусовские похвалы для Чацкого звучат почти как оскорбление. Не выдержав, Чацкий разражается монологом, в котором обрушивается на тех льстецов и крепостников, что восхищают хозяина дома, обличает их «слабодушие, рассудка нищету».

Мало что понявший из речей Чацкого Скалозуб соглашается с ним в оценке напыщенных гвардейцев. Армия, по мнению бравого служаки, ничуть не хуже «гвардионцев».

Вбегает Софья и бросается к окну с криком: «Ах, Боже мой, упал, убился!» Оказывается, это Молчалин «треснулся» с лошади (выражение Скалозуба).

Чацкий задумывается: почему так испугана Софья? Вскоре приходит Молчалин и успокаивает присутствующих — ничего страшного не произошло.

Софья старается оправдать свой неосторожный порыв, но лишь усиливает зародившиеся у Чацкого подозрения.

Оставшись наедине с Молчалиным, Софья тревожится о его здоровье, а тот обеспокоен её несдержанностью («Злые языки страшнее пистолета»).

После разговора с Софьей Чацкий приходит к выводу, что она не может любить столь ничтожного человека, но тем не менее бьётся над загадкой: кто же её возлюбленный?

Затевает Чацкий беседу и с Молчалиным и ещё более укрепляется в своём мнении: невозможно любить того, чьи достоинства сводятся к «умеренности и аккуратности», того, кто не решается иметь собственное мнение и преклоняется перед знатностью и властью.

На вечер к Фамусову продолжают съезжаться гости. Первыми прибывают супруги Горичевы, старые знакомые Чацкого, с которыми он беседует по-дружески, тепло вспоминая прошлое.

Появляются и другие лица (княгиня с шестью дочерями, князь Тугоуховский и др.) и ведут пустейшие разговоры. Графиня-внучка пытается уколоть Чацкого, но он легко и остроумно парирует её выпад.

Горич представляет Чацкому Загорецкого, прямо в глаза характеризуя последнего как «мошенника» и «плута», но тот делает вид, что нисколько не задет.

Приезжает Хлестова, старуха властная и не терпящая никаких возражений. Перед ней проходят Чацкий, Скалозуб и Молчалин. Благоволение Хлестова выражает лишь секретарю Фамусова, поскольку он хвалит её собачку. Обращаясь к Софье, Чацкий иронизирует по этому поводу. Софью саркастическая речь Чацкого бесит, и она решает отомстить за Молчалина. Переходя от одной группы гостей к другой, она исподволь намекает на то, что Чацкий, похоже, не в своём уме.

Слух этот тотчас разносится по всей гостиной, а Загорецкий добавляет новые подробности: «Схватили, в желтый дом, и на цепь посадили». Окончательный приговор выносит графиня-бабушка, глухая и почти выжившая из ума: Чацкий — басурман и вольтерьянец. В общем хоре возмущенных голосов достается и всем прочим вольнодумцам — профессорам, химикам, баснописцам…

Чацкий, потерянно бродящий в толпе чуждых ему по духу людей, сталкивается с Софьей и с негодованием обрушивается на московское дворянство, которое преклоняется перед ничтожеством только потому, что оно имело счастье родиться во Франции. Сам Чацкий убежден, что «умный» и «бодрый» русский народ и его обычаи во многом выше и лучше иностранных, но его никто не хочет слушать. Все кружатся в вальсе с величайшим усердием.

Гости уже начинают расходиться, когда опрометью вбегает ещё один старый знакомый Чацкого, Репетилов. Он кидается к Чацкому с распростёртыми объятиями, с места в карьер начинает каяться в различных прегрешениях и приглашает Чацкого посетить «секретнейший союз», состоящий из «решительных людей», которые безбоязненно рассуждают о «матерьях важных». Однако Чацкий, знающий цену Репетилову, кратко характеризует деятельность Репетилова и его друзей: «Шумите вы и только!»

Репетилов переключается на Скалозуба, рассказывая ему горестную историю своей женитьбы, но и тут не находит взаимопонимания. Лишь с одним Загорецким удаётся Репетилову вступить в разговор, да и то предметом их обсуждения становится сумасшествие Чацкого. Репетилов сначала не верит слуху, но остальные настойчиво убеждают его, что Чацкий — настоящий сумасшедший.

Задержавшийся в комнате швейцара Чацкий все это слышит и негодует на клеветников. Его беспокоит только одно — знает ли Софья о его «сумасшествии»? Ему и в голову прийти не может, что именно она распустила этот слух.

В вестибюле появляется Лиза, за ней плетётся заспанный Молчалин. Служанка напоминает Молчалину, что барышня ждёт его. Молчалин признается ей, что ухаживает за Софьей, дабы не потерять её приязни и тем самым укрепить своё положение, по-настоящему же ему нравится одна Лиза.

Это слышат тихо подошедшая Софья и прячущийся за колонной Чацкий. Разгневанная Софья выступает вперед: «Ужасный человек! себя я, стен стыжусь». Молчалин пытается отпереться от сказанного, но Софья глуха к его словам и требует, чтобы он сегодня же покинул дом своего благодетеля.

Чацкий тоже даёт волю чувствам и обличает коварство Софьи. На шум сбегается толпа слуг во главе с Фамусовым. Он грозится отослать дочь к тётке, в саратовскую глушь, а Лизу определить в птичницы.

Чацкий горько смеётся и над собственной слепотой, и над Софьей, и над всеми единомышленниками Фамусова, в обществе которых и впрямь трудно сохранить рассудок. Восклицая: «Пойду искать по свету, / Где оскорблённому есть чувству уголок!» — он навсегда покидает некогда столь дорогой ему дом.

Сам же Фамусов более всего озабочен тем, «что станет говорить / Княгиня Марья Алексевна!» Пересказал В. П. Мещеряков

А. С. Пушкин

Кавказский пленник

1821

Краткое содержание поэмы

Время чтения: ~5 мин.

В оригинале — ок. 20 мин.

В ауле, где вечером на порогах сидят черкесы и говорят о своих битвах, появляется всадник, тащащий на аркане русского пленника, который кажется умершим от ран. Но в полдень пленник приходит в себя, вспоминает, что с ним, где он, и обнаруживает кандалы на своих ногах. Он раб!

Мечтою летит он в Россию, где провел молодость и которую покинул ради свободы. Её мечтал он обрести на Кавказе, а обрел рабство. Теперь он желает только смерти.

Ночью, когда аул угомонился, к пленнику приходит молодая черкешенка и приносит ему прохладный кумыс для утоления жажды. Долго сидит дева с пленником, плача и не имея возможности рассказать о своих чувствах.

Много дней подряд окованный пленник пасет стадо в горах, и каждую ночь приходит к нему черкешенка, приносит кумыс, вино, мед и пшено, делит с ним трапезу и поет песни гор, учит пленника своему родному языку. Она полюбила пленника первой любовью, но он не в силах ответить ей взаимностью, боясь растревожить сон забытой любви.

Постепенно привыкал пленник к унылой жизни, тая в душе тоску. Его взоры тешили величественные горы Кавказа и Эльбрус в ледяном венце. Часто находил он особую радость в бурях, которые бушевали на горных склонах, не досягая высот, где он находился.

Его внимание привлекают обычаи и нравы горцев, ему нравятся простота их жизни, гостеприимство, воинственность. Он часами мог любоваться, как черкесы джигитуют, приучая себя к войне; ему нравился их наряд, и оружие, которое украшает черкеса, и кони, являющиеся главным богатством черкесских воинов. Он восхищается воинской доблестью черкесов и их грозными набегами на казачьи станицы. В домах же своих, у очагов, черкесы гостеприимны и привечают усталых путников, застигнутых в горах ночной порой или ненастьем.

Наблюдает пленник и за воинственными играми чеченских юношей, восхищается их удалью и силой, его не смущают даже их кровавые забавы, когда они в пылу игры рубят головы рабам. Сам изведавший военные утехи, смотревший в глаза смерти, он скрывает от черкесов движения своего сердца и поражает их беспечной смелостью и невозмутимостью. Черкесы даже гордятся им как своей добычей.

Влюбленная черкешенка, узнавшая восторги сердца, уговаривает пленника забыть родину и свободу. Она готова презреть волю отца и брата, которые хотят продать её нелюбимому в другой аул, уговорить их или покончить с собой. Она любит только пленника. Но её слова и ласки не пробуждают души пленника. Он предается воспоминаниям и однажды, плача, открывает ей душу, он молит черкешенку забыть его, ставшего жертвой страстей, которые лишили его упоений и желаний. Он сокрушается, что узнал её так поздно, когда уже нет надежды и мечты и он не в состоянии ответить ей на её любовь, душа его холодна и бесчувственна, и в ней живет другой образ, вечно милый, но недостижимый.

В ответ на признания пленника черкешенка укоряет его и говорит, что он мог хотя бы из жалости обмануть её неопытность. Она просит его быть снисходительным к её душевным мукам. Пленник отвечает ей, что их судьбы схожи, что он тоже не знал взаимности в любви и страдал в одиночестве. На рассвете, печальные и безмолвные, они расстаются, и с этих пор пленник проводит время один в мечтах о свободе.

Однажды он слышит шум и видит, что черкесы отправляются в набег. В ауле остаются только женщины, дети и старцы. Пленник мечтает о побеге, но тяжкая цепь и глубокая река — неодолимые препятствия. И вот когда стемнело, к пленнику пришла она, держа в руках пилу и кинжал. Она сама распиливает цепь. Возбужденный юноша предлагает ей бежать с ним вместе, но черкешенка отказывается, зная, что он любит другую. Она прощается с ним, и пленник бросается в реку и плывет на противоположный берег. Внезапно он слышит позади шум волн и отдаленный стон. Выбравшись на берег, он оборачивается и не находит взглядом на оставленном берегу черкешенки.

Пленник понимает, что означали этот плеск и стон. Он глядит прощальным взором на покинутый аул, на поле, где он пас стадо, и отправляется туда, где сверкают русские штыки и окликаются передовые казаки. Пересказал Э. Л. Безносов

Медный всадник

Скачать краткое содержание

«На берегу пустынных волн» Невы стоит Петр и думает о городе, который будет здесь построен и который станет окном России в Европу. Прошло сто лет, и город «из тьмы лесов, из топи блат/Вознесся пышно, горделиво». Творенье Петра прекрасно, это торжество гармонии и света, пришедшее на смену хаосу и тьме.

Ноябрь в Петербурге дышал холодом, Нева плескалась и шумела. Поздним вечером возвращается домой в свою каморку в бедном районе Петербурга, называемом Коломной, мелкий чиновник по имени Евгений. Когда-то род его был знатен, но сейчас даже воспоминание об этом стерлось, а сам Евгений дичится знатных людей. Он ложится, но не может заснуть, развлеченный мыслями о своем положении, о том, что с прибывающей реки сняли мосты и что это на два-три дня разлучит его с возлюбленной, Парашей, живущей на другом берегу. Мысль о Параше рождает мечты о женитьбе и о будущей счастливой и скромной жизни в кругу семьи, вместе с любящей и любимой женой и детьми. Наконец, убаюканный сладкими мыслями, Евгений засыпает.

«Редеет мгла ненастной ночи/И бледный день уж настает…» Наставший день приносит страшное несчастье. Нева, не одолев силы ветра, преградившего ей путь в залив, хлынула на город и затопила его. Погода свирепела все больше, и скоро весь Петербург оказался под водой. Разбушевавшиеся волны ведут себя, как солдаты неприятельской армии, которая взяла город штурмом. Народ видит в этом Божий гнев и ждет казни. Царь, правивший в тот год Россией, выходит на балкон дворца и говорит, что «с Божией стихией/Царям не совладеть».

В это время на Петровой площади верхом на мраморном изваянии льва у крыльца нового роскошного дома сидит недвижный Евгений, не чувствуя, как ветер сорвал с него шляпу, как поднимающаяся вода мочит его подошвы, как дождь хлещет ему в лицо. Он смотрит на противоположный берег Невы, где совсем близко от воды живут в своем бедном домишке его возлюбленная со своей матерью. Как будто околдованный мрачными мыслями, Евгений не может сдвинуться с места, а спиной к нему, возвышаясь над стихией, «стоит с простертою рукою кумир на бронзовом коне».

Но вот наконец Нева вошла в берега, вода спала, и Евгений, замирая душой, спешит к реке, находит лодочника и переправляется на другой берег. Он бежит по улице и не может узнать знакомых мест. Все разрушено наводнением, кругом все напоминает поле сражения, валяются тела. Евгений спешит туда, где стоял знакомый домик, но не находит его. Он видит иву, росшую у ворот, но нет самих ворот. Не в силах перенести потрясения, Евгений захохотал, лишившись рассудка.

Новый день, встающий над Петербургом, уже не находит следов давешних разрушений, все приведено в порядок, город зажил привычной жизнью. Лишь Евгений не устоял против потрясений. Он скитается по городу, полный мрачных дум, и в ушах его все время раздается шум бури. Так в скитаниях проводит он неделю, месяц, бродит, питается подаянием, спит на пристани. Злые дети бросают ему камни вслед, а кучера хлещут плетьми, но, кажется, он ничего этого не замечает. Его все еще оглушает внутренняя тревога. Однажды ближе к осени, в ненастную погоду, Евгений просыпается и живо вспоминает прошлогодний ужас. Он встает, торопливо бродит и внезапно видит дом, перед крыльцом которого стоят мраморные изваяния львов с поднятыми лапами, и «над огражденною скалою» на бронзовом коне сидит всадник с простертою рукой. Мысли Евгения внезапно проясняются, он узнает это место и того, «чьей волей роковой/Под морем город основался…». Евгений обходит вокруг подножия памятника, дико глядя на изваяние, он чувствует необычайное волнение и гнев и в гневе грозит памятнику, но вдруг ему показалось, что лицо грозного царя обращается к нему, а в глазах его сверкает гнев, и Евгений бросается прочь, слыша за собой тяжелый топот медных копыт. И всю ночь несчастный мечется по городу и ему кажется, что всадник с тяжелым топотом скачет за ним повсюду. И с этой поры, если случалось ему проходить по площади, на которой стоит изваяние, он смущенно снимал перед ним картуз и прижимал руку к сердцу, как бы прося прощения у грозного истукана. На взморье виден малый пустынный остров, куда иногда причаливают рыбаки. Наводненье занесло сюда пустой ветхий домишко, у порога которого нашли труп бедного Евгения и тут же «похоронили ради Бога».

А. С. Пушкин

Цыганы

1824

Краткое содержание поэмы

Время чтения: ~6 мин.

В оригинале — ок. 10 мин.

Цыганский табор кочует по степям Бессарабии. У костра цыганская семья готовит ужин, невдалеке пасутся кони, а за шатром лежит ручной медведь. Постепенно все умолкает и погружается в сон. Лишь в одном шатре не спит старик, ждущий свою дочь Земфиру, ушедшую гулять в поле. И вот появляется Земфира вместе с незнакомым старику юношей. Земфира объясняет, что встретила его за курганом и пригласила в табор, что его преследует закон и он хочет быть цыганом. Зовут его Алеко. Старик радушно приглашает юношу остаться так долго, как он захочет, и говорит, что готов делить с ним хлеб и кров.

Утром старик будит Земфиру и Алеко, табор просыпается и отправляется в путь живописной толпой. Сердце юноши сжимается от тоски при виде опустевшей равнины. Но о чем он тоскует? Земфира хочет узнать это. Между ними завязывается разговор. Земфира опасается, что он жалеет об оставленной им жизни, но Алеко успокаивает её и говорит, что без сожаления оставил «неволю душных городов». В той жизни, что он бросил, нет любви, а значит, нет веселья, и теперь его желанье — всегда быть с Земфирой. Старик, слыша их разговор, рассказывает им старинное преданье о поэте, который когда-то был сослан царем в эти края и томился душой по родине, несмотря на любовь и заботу местных жителей. Алеко узнает в герое этого преданья Овидия и поражается превратности судьбы и эфемерности славы.

Два года кочует Алеко вместе с табором, вольный, как сами цыганы, не сожалея о покинутом. Он водит по деревням медведя и тем зарабатывает на хлеб. Ничто не смущает покоя его души, но однажды он слышит, как Земфира поет песню, которая приводит его в смятение. В этой песне Земфира признается, что разлюбила его. Алеко просит её перестать петь, но Земфира продолжает, и тогда Алеко понимает, что Земфира неверна ему. Земфира подтверждает самые страшные предположения Алеко.

Ночью Земфира будит отца и говорит, что Алеко рыдает и стонет во сне, зовет её, но его любовь постыла Земфире, её сердце просит воли. Просыпается Алеко, и Земфира уходит к нему. Алеко хочет знать, где была Земфира. Она отвечает, что сидела с отцом, потому что не могла перенести вида душевных мучений Алеко, которые он испытывал во сне. Алеко признается, что видел во сне измену Земфиры, но Земфира уговаривает его не верить лукавым сновидениям.

Старый цыган просит Алеко не печалиться и уверяет, что тоска погубит его. Алеко признается, что причина его печали — равнодушие к нему Земфиры. Старик утешает Алеко, говорит, что Земфира — дитя, что женское сердце любит шутя, что никто не волен приказать сердцу женщины любить одного, как приказать луне застыть на месте. Но Алеко, вспоминая часы любви, проведенные с Земфирой, безутешен. Он сокрушается, что «Земфира охладела», что «Земфира неверна». В назидание старик рассказывает Алеко о самом себе, о том, как был молод, как любил прекрасную Мариулу и как наконец добился взаимности. Но быстро миновала молодость, ещё быстрее — любовь Мариулы. Однажды она ушла вместе с другим табором, бросив маленькую дочь, эту самую Земфиру. И с тех пор «все девы мира» постыли старику. Алеко спрашивает, как смог старик не отомстить обидчикам, как мог не вонзить кинжала в сердце похитителя и неверной жены. Старик отвечает, что ничто не в силах удержать любовь, ничто нельзя вернуть, «что было, то не будет вновь». Алеко уверяет старика, что сам он не такой, что он не может отказаться от своих прав или хоть насладиться мщением.

А в это время Земфира на свидании с молодым цыганом. Они условливаются о новом свидании нынешней ночью после захода луны.

Алеко тревожно спит и, пробудившись, не находит рядом Земфиры. Он встает, выходит из шатра, его объемлет подозренье и страх, он бродит вокруг шатра и видит едва приметный в звездном свете след, ведущий за курганы, и Алеко отправляется по этому следу. Внезапно он видит две тени и слышит голоса двух влюбленных, которые не могут расстаться друг с другом. Он узнает Земфиру, которая просит своего возлюбленного бежать, но Алеко вонзает в него нож… В ужасе Земфира говорит, что презирает угрозы Алеко, и проклинает его. Алеко убивает и её.

Рассвет застал Алеко сидящим за холмом с окровавленным ножом в руке. Перед ним два трупа. Соплеменники прощаются с убитыми и роют для них могилы. В задумчивости сидит старый цыган. После того как тела влюбленных были преданы земле, он подходит к Алеко и говорит: «Оставь нас, гордый человек!» Он говорит, что цыганы не хотят жить рядом с убийцей, с человеком, который «для себя лишь» хочет воли.

Старик промолвил это, и табор скоро снялся с места и скрылся в степной дали. Лишь одна телега осталась в роковом поле. Настала ночь, но никто не разложил пред ней огня и никто не переночевал под её крышей. Пересказал Э. Л. Безносов

А. С. Пушкин

Бахчисарайский фонтан

1824

Краткое содержание поэмы

Время чтения: ~3 мин.

В оригинале — ок. 10 мин.

В своем дворце сидит грозный хан Гирей, разгневанный и печальный. Чем опечален Гирей, о чем он думает? Он не думает о войне с Русью, его не страшат козни врагов, и его жены верны ему, их стережет преданный и злой евнух. Печальный Гирей идет в обитель своих жен, где невольницы поют песнь во славу прекрасной Заремы, красы гарема. Но сама Зарема, бледная и печальная, не слушает похвал и грустит, оттого что её разлюбил Гирей; он полюбил юную Марию, недавнюю обитательницу гарема, попавшую сюда из родной Польши, где она была украшением родительского дома и завидной невестой для многих богатых вельмож, искавших её руки.

Хлынувшие на Польшу татарские полчища разорили дом отца Марии, а сама она стала невольницей Гирея. В неволе Мария вянет и находит отраду только в молитве перед иконой Пресвятой Девы, у которой горит неугасимая лампада. И даже сам Гирей щадит её покой и не нарушает её одиночества.

Наступает сладостная крымская ночь, затихает дворец, спит гарем, но не спит лишь одна из жен Гирея. Она встает и крадучись идет мимо спящего евнуха. Вот она отворяет дверь и оказывается в комнате, где пред ликом Пречистой Девы горит лампада и царит ненарушаемая тишина. Что-то давно забытое шевельнулось в груди Заремы. Она видит спящую княжну и опускается перед ней на колени с мольбой. Проснувшаяся Мария вопрошает Зарему, зачем она оказалась здесь поздней гостьей. Зарема рассказывает ей свою печальную историю. Она не помнит, как оказалась во дворце Гирея, но наслаждалась его любовью безраздельно до тех пор, пока в гареме не появилась Мария. Зарема умоляет Марию вернуть ей сердце Гирея, его измена убьет её. Она угрожает Марии…

Излив свои признания, Зарема исчезает, оставив Марию в смущении и в мечтах о смерти, которая ей милее участи наложницы Гирея.

Желания Марии сбылись, и она почила, но Гирей не вернулся к Зареме. Он оставил дворец и вновь предался утехам войны, но и в сражениях не может Гирей забыть прекрасную Марию. Гарем оставлен и забыт Гиреем, а Зарема брошена в пучину вод стражами гарема в ту же ночь, когда умерла Мария. Вернувшись в Бахчисарай после губительного набега на села России, Гирей воздвиг в память Марии фонтан, который младые девы Тавриды, узнав это печальное предание, назвали фонтаном слез. Пересказал Э. Л. Безносов

апитанская дочка

Скачать краткое содержание

Береги честь смолоду.

Пословица

Глава I

СЕРЖАНТ ГВАРДИИ

— Был бы гвардии он завтра ж капитан.

— Того не надобно; пусть в армии послужит.

— Изрядно сказано! Пускай его потужит...

Да кто его отец?

Княжнин

Роман написан от первого лица, как записки офицера, очевидца событий. Петр Андреевич Гринев рассказывает историю своей семьи. Его отец — Андрей Петрович Гринев — ушел в отставку в чине майора, женился на Авдотье Васильевне Ю*** и жил в своей симбирской деревне. Детей у них было девять человек, но все они умерли во младенчестве, выжил один Петр. С пятилетнего возраста отдан был он на руки стремянному Савельичу, за трезвое поведение пожалованного в дядьки. Под его руководством к двенадцати годам выучился недоросль русской грамоте и мог очень здраво судить о свойствах борзого кобеля. К этому времени наняли ему француза, мосье Бопре. Это очень не понравилось Савельичу. В отечестве своем Бопре был парикмахером, в Пруссии солдатом, в России решил сделаться учителем. Мало смысля в науке, он был добрым малым, но ветреным и беспутным. Увлекался вином и сенными девками, за что изгнан со двора Гриневых, к неописуемой радости Савельича. Этим и закончилось воспитание Петруши. Едва минуло ему шестнадцать лет, отец решает отправить Петрушу на службу, но не в Петербург, как тот мечтал, а в армию. “...Пускай послужит он в армии, да потянет лямку, да понюхает пороху, да будет солдат, а не шаматон”. Петр узнал, что отец отправляет его в Оренбург; это было совсем не то, о чем мечтал молодой человек, но спорить было бесполезно. На следующий день родители проводили Петра в дорогу, поручив его заботам старого дядьки. На прощание отец сказал: “Служи верно, кому присягнешь; слушайся начальников; за их лаской не гоняйся; на службу не напрашивайся; от службы не отговаривайся; и помни пословицу: береги платье снову, а честь смолоду”. Обливаясь слезами, Петр отправился в дорогу. В Симбирске следовало пробыть сутки, дабы сделать необходимые покупки. Савельич отправился по лавкам, а Гринев остался в трактире и от скуки ходил по комнатам. В биллиардной он увидел “барина, лет тридцати пяти, с длинными черными усами, в халате”, играющего с маркером. Барин оказался Иваном Ивановичем Зуриным, ротмистром *** гусарского полка. Он приглашает Гринева отобедать и щедро потчует его вином, “говоря, что надобно привыкать ко службе...” За столом весело, Зурин рассказывает анекдоты, а потом обучает Гринева игре на биллиарде — необходимой вещи для военного. После нескольких уроков Зурин предлагает сыграть на деньги. Петр смущается: его деньги у Савельича. Зурин соглашается поверить в долг. Гринев, прихлебывая вино, горячится и вскоре проигрывает сто рублей. Затем “приятели” едут ужинать ; к Аринушке. В трактире Савельич встречает Гринева совершенно пьяного. На следующий день Петр проснулся с головной болью, ему приносят записку от ' Зурина с просьбой заплатить долг. Гринев требует у Савельича сто рублей, но старик не хочет отдавать таких денег. Гринев напоминает дядьке: “Я твой господин, а ты мой слуга. Деньги мои. Я их проиграл, потому что так мне вздумалось. А тебе советую не умничать и делать то, что тебе приказывают”. Савельич заплакал, но деньги отдал и поскорее увез своего воспитанника “из проклятого трактира”. Глава II ВОЖАТЫЙ Сторона ль моя, сторонушка, Сторона незнакомая! Что не сам ли я на тебя зашел, Что не добрый ли да меня конь завез: Завезла меня, добра молодца, Прытость, бодрость молодецкая И хмелелирика кабацкая Старинная песня Гринев ехал с тяжелым чувством: проигрыш немалый да и перед Саве-льичем совестно. Петр просит у старика прощение и мирится с ним. Савельич винит во всем себя. Гринев дает старику обещание “впредь без его согласия не распоряжаться ни одною копейкою”. Между тем возница спрашивает: “Барин, не прикажешь ли воротиться?” Погода предвещает буран, но Гринев надеется заблаговременно добраться до следующей станции и приказывает ехать дальше. “В одно мгновение темное небо смешалось со снежным морем”, “сделалась метель”. Лошади встали, моментально вокруг образовались сугробы. Гринев увидел вдали черный предмет и предложил к нему двигаться. Через две минуты они поравнялись с человеком, который взялся проводить их до жилья. Гринев закутался в шубу и заснул. Ему снится, будто въезжает он в ворота своей усадьбы и пугается: отец забранит, что вернулся домой вместо службы. Он видит на крыльце матушку, которая говорит, что “отец болен при смерти” и желает проститься с сыном. Встав на колени перед кроватью, Гринев вместо отца видит незнакомого мужика с черной бородой. Мать настаивает, чтобы Петруша поцеловал руку у своего посаженного отца. Мужик вскакивает с кровати, выхватывает топор и размахивает им во все стороны. Кругом в лужах крови лежат мертвые тела. Веселый мужик ласково окликает Гринева: “Не бойсь, подойди под мое благословение...” Гринев в ужасе проснулся и обнаружил, что уже въехал на постоялый двор. Он приглашает вожатого к самовару и рассматривает его: “он был лет сорока, росту среднего, худощав и широкоплеч. В черной бороде его показывалась проседь; живые большие глаза так и бегали. Лицо его имело выражение довольно приятное, но плутовское. Волоса были обстрижены в кружок; на нем был оборванный армяк и татарские шаровары”. Мужик прихлебнул чай и поморщился. Он просит Гринева поднести ему стакан вина, “чай не наше казацкое питье”. Гринева поразил загадочный иносказательный разговор вожатого с хозяином постоялого двора. Наутро установилась хорошая погода, можно было продолжить путешествие. Гринев решает отблагодарить человека, избавившего его от неприятной ночевки в степи. Он приказывает Савельичу дать вожатому полтину на водку, но старик отказывается. Тогда Гринев отдает свой заячий тулуп, который, правда, затрещал по швам, когда мужик попытался его одеть. Проводив Гринева до кибитки, мужик сказал: “Век не забуду ваших милостей”. Приехав в Оренбург, Гринев явился к генералу и передал письмо отца. Старыйвояка растрогался и по просьбе приятеля отправил Гринева в Белогорскую крепость под начало капитана Миронова: “Там ты будешь на службе настоящей, научишься дисциплине”. На следующий день Гринев отбыл к месту своего назначения. Глава III КРЕПОСТЬ Мы в фортеции живем, Хлеб едим и воду пьем; А как лютые враги Придут к нам на пироги, Зададим гостям пирушку: Зарядим картечью пушку. Солдатская песня Старинные люди, мой батюшка. Недоросль “Белогорская крепость находилась в сорока верстах от Оренбурга”. Размышляя о превратностях судьбы, Гринев не заметил, как въехал в крепость, но это была просто “деревушка, окруженная бревенчатым забором”. Гринев подъехал к комендантскому дому, где в сенях его приветствовал старый инвалид. “Я вошел в чистенькую комнатку, убранную по-старинному. В углу стоял шкаф с посудой; на стене висел диплом офицерский за стеклом и в рамке; около него красовались лубочные картинки, представляющие взятие Кистрина и Очакова...” Его встречает жена коменданта. Она простодушно расспрашивает Гринева обо всем и так же откровенно рассказывает о здешних порядках и людях, говорит также, что уже пять лет в крепости служит Алексей Иванович Шваб-рин, сосланный сюда за дуэль. Пришедшему уряднику капитанша поручила устроить Гринева на постой к Кузову. Оглядывая избу, Гринев ужаснулся убогости и скуке, в которой ему предстоит проводить свою молодость. От расстройства он лег спать, не поужинав. На следующий день к нему зашел Швабрин, извинившись за бесцеремонность знакомства и жалуясь на отсутствие товарищей. “Швабрин был очень не глуп. Разговор его был остер и занимателен”. Он с юмором описал семейство коменданта, общество и край, где суждено служить Гриневу. Пришедший инвалид приглашает Гринева на обед к коменданту. Швабрин идет его проводить. Подходя к комендантскому дому, они увидели капитана в колпаке и халате, занимающегося с двадцатью старыми инвалидами. Василиса Егоровна приняла молодых людей запросто и радушно, к столу вышла дочь коменданта — “девушка лет осьмнадцати, круглолицая, румяная, с светло-русыми волосами, гладко зачесанными за уши, которые у ней так и горели”. Гриневу она не понравилась, т.к. Швабрин описал ее “совершенною дурочкою”. Капитан задержался к столу, и Василиса Егоровна высказывает ему свое недовольство: “Только слава, что солдат учишь: ни им служба не дается, ни ты в ней толку не ведаешь”. За столом Василиса Егоровна расспрашивает Гринева о родителях, и, узнав, что они имеют триста душ, говорит: “...Ведь есть же на свете богатые люди! А у нас, мой батюшка, всего-то душ одна девка Палашка... Одна беда: Маша; девка на выданье, а какое у ней приданое?.. Хорошо, коли найдется добрый человек; а то сиди себе в девках...” Гринев, заметив, что Марья Ивановна покраснела и роняет слезы в тарелку, спешит переменить разговор. Далее капитанша рассказывает, что не боится ни башкирцев, ни киргизов. А вот Маша трусиха, пугается выстрелов. Вечер Гринев проводит у Швабрина. Глава IV ПОЕДИНОК Ин изволь, и стань же в позитуру. Посмотришь, проколю как я твою фигуру! Княжнин Прошло несколько недель, и жизнь в крепости сделалась для Гринева не просто сносною, но даже приятною. Комендант был честен и добр, жена управляла крепостью, “как и своим домком”. Маша перестала дичиться и оказалась благородною и чувствительною девушкой. Гринева произвели в офицеры, служба его не тяготила. Гринев читает французские книги Швабрина, и в нем пробуждается охота к литературным занятиям. Обедает он почти ежедневно у коменданта, где проводит почти весь день, со Швабриным тоже видится каждый день, но общество его все меньше нравится Гриневу. Написав песенку, Гринев относит ее Швабрину, который резко критикует сочинение Петра Андреевича, а потом советует подарить Маше серьги, а не стихи, если хочет добиться ее благосклонности. Гринев обвиняет Швабрина во лжи. Тот отвечает вызовом на дуэль. Гринев просит Ивана Игнатьича быть секундантом, старик пытается отговорить молодого человека от дуэли, а когда это не получается, рассказывает все Василисе Егоровне. Не успели молодые люди начать дуэль, как инвалиды приглашают дуэлянтов к коменданту. Их встречает Василиса Егоровна, отчитывает и забирает шпаги. Потом она заставила Гринева и Швабрина поцеловаться и вернула им оружие. Выходя от коменданта, Швабрин шепчет: “Наше дело этим кончиться не может”. Гринев соглашается. Они договариваются несколько дней повременить, усыпив бдительность окружающих. Из разговора с Машей Гринев узнает, что Швабрин сватался к ней, но получил отказ. Это объясняет злоречие на ее счет Швабрина. На следующий день Швабрин зовет Гринева на дуэль. Петр Андреевич начал было одолевать Швабрина, но тут услышал свое имя. Он оглянулся и увидел Савельича, сбегающего по горной тропинке... В это время Швабрин уколол его шпагой в грудь пониже правого плеча, Гринев упал и лишился чувств. Глава V ЛЮБОВЬ Ах ты, девка красная! Не ходи, девка, молода замуж; Ты проси, девка, отца, матери, Отца, матери, роду-племени; Накопи, девка, ума-разума, Ума-разума, приданова. Песня народная Буде лучше меня найдешь, позабудешь, Если хуже меня найдешь, воспомянешь. Песня народная За раненым Гриневым ухаживают Савельич и Марья Ивановна. Едва оправившись от ранения, Гринев сделал Маше предложение. Она согласилась, но поставила условие: без благословения его родителей не выйдет замуж. Счастливый Гринев простил своего врага. Петр Андреевич с нетерпением ожидает письма из дома, надеясь получить от родителей разрешение на брак с Марьей Ивановной. Но письмо отца полно упреков, он грозился не только наказать сына, но и перевести его в другую крепость, чтобы он думал о службе и “где бы дурь” у него прошла. Гринев негодует на Савельича, все

донесшего родителям. Оказалось, что и Савельич получил разнос от барина, потому что не сообщил вовремя о сыне, теперь же надлежало ему подробно описать состояние здоровья Петра, хорошо ли залечена рана. Гринев догадывается, что отцу обо всем сообщил Швабрин.

Гринев показал письмо Марье Ивановне, она советует покориться родительской воле: “Без их благословения не будет тебе счастия”. Маша стала его избегать. Гринев перестал ходить в дом коменданта. “Жизнь моя (Гринева. — Авт.) сделалась мне несносной”. Неожиданные происшествия все изменили,