Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
русский ответы.docx
Скачиваний:
9
Добавлен:
21.09.2019
Размер:
59.05 Кб
Скачать

1.Культура речи — это владение нормами литературного языка в его письменной и устной форме, при котором осуществляется выбор и организация языковых средств, позволяющих в определенный ситуации общения и при соблюдение этики обеспечить необходимый эффект достижений поставленных задач коммуникаций.

Три аспекта культуры речи:

1.Нормативный. Предполагается владение нормами литературного языка в его устной и письменной формах.

2.Коммуникативный. Предполагается умение выбрать и использовать, учитывая ситуацию общения те языковые средства, которые способствуют достижению поставленных задач коммуникаций.

3.Этический.Предполагает соблюдение норм этики общения.

Особо следует подчеркнуть цель культуры речи, которая не предполагает отказа от лексики какой либо группы. Однако она стремиться к ее мотивированному использованию.

Важнейшими задачами дисциплины являются:

  • закрепление и совершенствование навыков владения нормами русского литературного языка;

  • формирование коммуникативной компетенции специалиста;

  • обучение профессиональному общению в области избранной специальности;

  • развитие навыков поиска и оценки информации;

  • развитие речевого мастерства для подготовки к сложным профессиональным ситуациям общения (ведение переговоров, дискуссий и т.п.);

  • повышение культуры разговорной речи, обучение речевым средствам установления и поддержания доброжелательных личных отношений.

Главной целью курса культуры речи является формирование образцовой языковой личности высокообразованного специалиста, речь которого соответствует принятым в образованной среде нормам, отличается выразительностью и красотой.

2. Языковая норма — исторически обусловленная совокупность общеупотребительных языковых средств, а также правила их отбора и использования, признаваемые обществом наиболее пригодными в конкретный исторический период.

С понятием нормы обычно связывают представления о правилах литературной грамотной речи. В свою очередь и литературная речь является одной из сторон общей культуры человека.

Норма как явление социально - историческое и глубоко национальное характеризуется прежде всего литературным языком, то есть признанную в качестве образцовой форму национального языка. Поэтому термин языковая норма и литературная норма часто совмещаются, особенно в применении к современному русскому языку, хотя исторически это разные понятия. Языковая норма складывается в реальной практике речевого общения, она отрабатывает и закрепляет в общественном употреблении как «узус» с лат. употребление, использование.

Литературная норма – это принятые в общественно – языковой практике правила произношения, словоупотребления, использование грамматических и стилистических языковых средств.

Языковая норма – это исторически обусловленная совокупность общеупотребляемых языковых средств, признаваемых обществом наиболее пригодными для конкретного исторического периода.

3. Норма – это исторически сложившееся общепринятое употребление слова, словосочетания, предложения, т. Е. Того или иного языкового знака, зафиксированное в грамматиках и нормативных словарях.

Литературная норма – это принятые в общественно – языковой практике правила произношения, словоупотребления, использование грамматических и стилистических языковых средств.

Нормы литературного языка являются общеобязательными для всех носителей языка, приобретают статус закона. Нормы языка стабильны, устойчивы, долго сохраняются в неизменном виде. Но в то же время нормы изменяются в процессе развития языка, т. е. они исторически обусловлены, но их изменение происходит достаточно медленно.

На определенном этапе развития могут сосуществовать нормы устаревающие (но еще живые), традиционные и новые, и тогда возникает языковая вариантность: баржа (ударение на последний слог) и баржа, (ударение на первый слог) ждать поезд и ждать поезда.

Особенности нормы литературного языка:

1) относительная устойчивость;

2) распространенность;

3) общеупотребительность;

4) общеобязательность;

Вариативность - это обязательная черта языка. Произношение зависит от места по отношению к ударению. В слове потакать в первом предударном слоге звук (а) более закрытый, краткий ,а во –втором предударном еще более закрытый, еще более краткий.

Вариантные нормы различаются по временному признаку: одна из них всегда связана с традицией употребления и предшествует по времени другой норме, которая обычно отражает современные тенденции языкового развития.

4. Орфоэпия — наука (раздел фонетики), занимающаяся нормами произношения, их обоснованием и установлением.

Орфофония – занимается вопросами нормативной реализации фонем.

В течение двух столетий (14-16 вв..), когда Москва возвысилась над другими княжествами и начала процесс объединения земель, стало формироваться русское литературное произношение, в основу которого был положен говор центра (Москвы), обогащенный соседними диалектами. В 17 веке он стал общим для всего обширного Московского государства, вскоре потеряв свою территориальную ограниченность. Его основные характеристики: акающий и икающий.

После перенесения столицы из Москвы в Петербург, с московским произношением стало конкурировать петербургское – тоже акающее, но екающее, более ориентированное на письмо.

В течение двух столетий эти варианты были равноправными, но между ними имелось более 50 различий. Касающихся произношения гласных, согласных, их сочетаний и т.д.

Московское произношение

Петербургское

Часы, пятак, петух

Ходят (-ют)

--ят

Щёлка, горшочек

Щелка, горшечек

танцАвать

танцевать

Крепкай, высокай

Крепк’ий, высок’ий

Учус, вернус

Учусь, вернусь

дощь

дождь

Булошная, горнишная

Ьулочная, горничная, ЧТО

С’ессия

Сессии\

Cо временем эти различия все более стираются (влияние СМИ, образования. Миграция населения и т.д.).Недавние исследования показали, что орфоэпических особенностей, надежно отличающих москвичей от петербуржцев – нет, но остались орфофонические.

5. Стиль произношения— разновидность произношения с той или иной дифференциальной экспрессивно-оценочной функцией.

Существует три стиля произношения:

1.Высокий стиль – стиль академический, ораторский, поэтическая речь. Для него характерна тщательность произношения, стремление к точному произношению слова. Этот стиль литературного произношения уместен в эмоционально окрашенной речи, для эстетического воздействия.

2.Нейтральный стиль – стилистически не окрашен. Он используется в повседневной речи, в обычных повторяющихся словах.

3.Разговорный стиль – представляет собой стилистически сниженную речь. В нем нет стремления к внешней стороне выражения, к полноте передачи звукового состава слова.

Согласные — звуки речи, сочетающиеся в слоге с гласными и в противоположность им не образующие вершины слога. В русском языке согласные звуки передаются буквами Б, В, Г, Д, Ж, З, Й, К, Л, М, Н, П, Р, С, Т, Ф, Х, Ц, Ч, Ш, Щ. Они противопоставлены гласным А, Е, Ё, И, О, У, Ы, Э, Ю, Я.

При произнесении согласных звуков в полости рта создаются препятствия, на которые наталкиваемся струя выдыхаемого воздуха. По способу образования согласные делятся на взрывные (или смычные) и щелевые. Если струя выдыхаемого воздуха резко разрывает препятствие, создаваемое речевыми органами, образуются взрывные звуки: п—б, т — д, к — г. Если струя выдыхаемого воздуха проходит через щель, создаваемую артикуляционными органами, образуются щелевые (фрикативные) звуки: с — з, ш — ж, ф — в, х.

Глухими называются согласные, в произношении которых голос не участвует: п, т, к, х, с, ф, ш, ч, ц. Звонкими называются согласные, в произнесении которых участвуют и шум и голос; голосовые связки сомкнуты и вибрируют: б, д, г, з, в, ж.

Сонорным и называются согласные, при произнесении которых голосовые связки сомкнуты, вибрируют и голос преобладает над шумом: м, н, л, р.

6. Жаргон – речь людей, составляющих обособленные группы, которых объединяет общая профессия. Жаргоны не представляют собой целостной системы. Специфика жаргонов заключается в их лексике. Многие слова в них имеют особое значение и иногда по форме отличаются от общеупотребляе-мых слов.

Профессиональные жаргоны используются людьми одной профессии, главным образом при общении на производственные темы. В жаргоне летчиков низ фюзеляжа самолета называется брюхом, фигуры высшего пилотажа – бочкой, горкой, петлей.

Социальный жаргон – это речь какой-либо социально обособленной группы людей. Часто возникновение социального жаргона диктуется потребностями функционирования и жизнеобеспечения какой-либо социальной группы.

молодежные жаргоны – школьные и студенческие (предки, шпоры, хвост, клево)

Уголовный жаргон — социальный диалект, резвившейся в среде деклассированных элементов общества, как правило, преступников. Представляет собой систему терминов и выражений, призванных изначально идентифицировать участников преступного сообщества как обособленную часть социума, противопоставляющую себя законопослушному обществу.

Воровской жаргон - как правило, отражает внутреннюю иерархию преступного мира, закрепляя наиболее обидные и оскорбительные слова, клички и т. д. за теми, кто находятся на самой низкой ступени иерархии, а самые уважительные слова и выражения — за теми, кто имеет наибольшую власть и влияние.

7. Сленг — терминологическое поле, набор особых слов или новых значений уже существующих слов, употребляемых в различных человеческих объединениях (профессиональных, социальных, возрастных и иных групп). Под термином «сленг» объединяются разнородные явления - жаргонизмы, разговорные слова и выражения (неологизмы), присущие живому неофициальному общению, случайные образования, возникшие в результате литературных ассоциаций, образные слова и выражения.

Просторечие — слова, выражения, грамматические формы и конструкции, распространённые в нелитературной разговорной речи, свойственные малообразованным носителям языка и явно отклоняющиеся от существующих литературных языковых норм.

Носителем просторечия является необразованное и полуобразованное городское население, иногда, слова из разговорной речи употребляют высокопоставленные чиновники[1], с целью найти общий язык с целевой аудиторией.

Основными чертами просторечия на фонетическом уровне являются:

  • общая небрежность речи. Смазанная картина речи в артикуляторном и акустическом плане;

  • малая громкость, быстрый темп, раскрытие рта минимальное. Речь неразборчивая;

  • чрезмерное упрощение групп согласных. Пример: «скока» вместо «сколько», «щас» вместо «сейчас», «када» вместо «когда»;

  • невыразительная интонация.

Массовая культура — культура, распространенная, т.е. популярная и преобладающая среди широких слоев населения в данном обществе. Она включает в себя такие явления, как спорт, развлечения, быт, музыка, литература, средства массовой информации, изобразительное искусство, и т. п.