Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
МЕТОДИКА АНГЛИЙСКОГО.docx
Скачиваний:
16
Добавлен:
24.09.2019
Размер:
101.46 Кб
Скачать

В 1 Методика как наука

Методика обучения иностранным языкам является частью педагогики и опирается на дидактические принципы, которые разрабатываются в этой области знаний. Кроме того, у педагогики и методики один объект обучения (процесс обучения и воспитания в их единстве). Едиными являются так же методы исследования, в связи с чем определение методики как педагогической науки является более приемлемым согласно выше обозначенным процессам. Тем не менее, входя в состав педагогических наук, термин методика обозначает отрасль педагогической науки исследующую закономерности обучения предмету.

Методика обучения иностранному языку является самостоятельной наукой потому, что имеет:

  • свой предмет исследования

  • исследовательский аппарат

  • законы и закономерности и систему отвечающих им понятий и терминов.

Методика исследует процесс обучения иностранному языку и закономерности его усвоения как средства коммуникации. Методика включает понятие коммуникативной деятельности, общая же дидактика включает в понятие обучения понятие трудовой деятельности.

Специфика предмета методики обусловлена спецификой цели обучения коммуникативной деятельности, которая включает в себя не обладание системой знаний, а практическое овладение предметными знаниями.

Современная точка зрения на методику сводится к тому, что методика является самостоятельной наукой, опирающейся на данные других наук, таких как:

  • лингвистика

  • педагогика

  • психология.

Методика обучения иностранному языку – это наука, исследующая закономерности, цели, содержание, приёмы, методы и системы обучения, знакомящая с культурой страны изучаемого языка, а так же изучающая процессы обучения, воспитания и овладения языком в процессе обучения.

Связь методики обучения иностранным языкам с другими науками.

Методика и Лингвистка

Лингвистка описывает свойства конкретного языка, формулирует их в правила, которые используются в конкретных обучающих моделях. Лингвистка поставляет содержание материала для обучения иностранным языкам.

Методика и Психология

Психология даёт распорядок (?) методов (о закономерностях) развития и формирования психической деятельности человека, представление о психических способностях человека. Психолингвистика предоставляет сведения о процессах и механизмах восприятия, формирования речи, а так же об индивидуальных психологических особенностях учащихся.

Когнитивная психология — раздел психологии, изучающий когнитивные, т. е. познавательные процессы человеческого сознания, призванная исследовать усвоение языка детьми и помочь им. Стратегия усвоения языка – индивидуальные способы получения и переработки информации:

  • имоционноволевые

  • социальные

  • компесаторные.

Методика и Педагогика

Связь частного и общего. Методика является одним из разделов педагогики – частной дидактикой. Если дидактика – это теория обучения любому предмету, то она применима к обучению иностранному языку.

Смежные дисциплины: страноведение, математика.

В2. Цели и содержание обучения иностранному языку на современном этапе

Цели: Заранее планируемый результат деятельности по овладению языком, достигаемый с помощью разных приёмов, методов и средств обучения.

Цели являются детерминированной категорией и на выбор целей влияет множество факторов и прежде всего социальный заказ общества.

Цели должны быть реальными для достижения учащимся в конкретных условиях обучения.

Общество→Цель→Система обучения→Личность.

Цель как категория является промежуточным звеном, т.е., с одной стороны, цель обусловлена объективными нуждами общества и государства, выражающими социальный заказ, с другой стороны, цель сама детерминирует систему языкового образования, определяет её содержание.

  • 40-50 гг. – обучение иностранному языку

  • 50-60 гг. – обучение иноязычной речи

  • 70 гг. – обучение иноязычной речевой деятельности

  • 80 гг. – обучение иноязычному общению.

Сначала акцент делался на восприятие речи, после на говорение, а сейчас – это умение понимать и быть понятым.

Современные цели:

передача иностранной культуры, которая содержит в себе 4 цели:

  • практическую

  • развивающую

  • воспитательную

  • общеобразовательную.

Практическая цель

  • овладение 4-мя видами речевой деятельности

  • рецептивная (аудирование, чтение)

  • продуктивная (говорение, письмо).

Практическая цель обучения интерпретируется как развитие у учащихся умений общения на иностранном языке или, иначе, иноязычной коммуникационной компетенции.

Составляющие коммуникационной компетенции:

  • лингвистическая (овладение определённой суммой формальных знаний и соответствующих им навыков), слова

  • грамматическая конструкция (изучается с целью преобразования её в осмысленное употребление)

  • социолингвистическая (для осуществления выбора языковых форм использования и преобразования их в соответствие с контекстом)

  • социокультурная (не просто диалог, а способность и готовность к ведению диалога культур (знание собственной культуры и культуры страны изучаемогоязыка)

  • стратегическая дискурсивная (для того, чтобы грамотно решать задачи общения и добиваться желаемых результатов не достаточно знаний культурологического характера, надо иметь определенные навыки организации речи, умение выстоить её логично, последовательно, убедительно, ставить задачи и добиваться целей и, при нехватке языковых средств, умение заменять одни языковые средства другими, владеть приёмами получения и передачи информации)

Социальная компетенция (готовность и желание взаимодействовать с другими, чувство толерантности)

Составляющие коммуникационной компетенции:

  • лингвистическая (овладение определённой суммой формальных знаний и соответствующих им навыков), слова

  • грамматическая конструкция (изучается с целью преобразования её в осмысленное употребление)

  • социолингвистическая (для осуществления выбора языковых форм использования и преобразования их в соответствие с контекстом)

  • социокультурная (не просто диалог, а способность и готовность к ведению диалога культур (знание собственной культуры и культуры страны изучаемого языка)

  • стратегическая дискурсивная (для того, чтобы грамотно решать задачи общения и добиваться желаемых результатов не достаточно знаний культурологического характера, надо иметь определенные навыки организации речи, умение выстоить её логично, последовательно, убедительно, ставить задачи и добиваться целей и, при нехватке языковых средств, умение заменять одни языковые средства другими, владеть приёмами получения и передачи информации)

Социальная компетенция (готовность и желание взаимодействовать с другими, чувство толерантности)

4 аспекта содержания:

  1. культуроведческое содержание

  2. психологическое (развитие)

  3. педагогическое (воспитательный аспект)

  4. социальное (учебное)

1.Приобретение знаний о культуре страны, расширение знаний о строе его языка, сходстве и разнице с родным языком, удовлетворение личностных познавательных интересов.

2.Развитие речевых способностей (имитация, языковая догадка), внимания, памяти, мышления, воображения, развитие определенных личных качеств, развитие мотивационного уровня коммуникативных навыков и умений (диалога).

3.Нравственные и этические аспекты.

4.Овладение языком как средством межличностного общения:

  • удовлетворение взаимного и одностороннего интереса собеседников

  • планирование совместных действий

  • обсуждение результатов совместной деятельности.

Иноязычная культура – это часть общей культуры человечества, в которой учащийся может овладеть в процессе коммуникационного иноязычного образования в познавательном, развивающем, воспитательном, психологическом аспектах.