Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
МЕТОДИКА АНГЛИЙСКОГО.docx
Скачиваний:
16
Добавлен:
24.09.2019
Размер:
101.46 Кб
Скачать

В 6 Формирование лексических навыков на уроке иностранного языка

Современная лингвистика рассматривает язык как иерархическую структуру, состоящую из ряда уровней, каждый из которых характеризуется собственным набором языковых навыков. На интересующем нас лексическом уровне существуют слова, фразеологизмы, клише, лексика (т.е. совокупность слов и сходных с ними соединений – это основной структурный материал нашей речи, её содержательная сторона).

С помощью слов мы называем окружающие предметы, передаем мысли, они помогают отражать реальную и воображаемую действительность. Лексика передает.(?) в силу своей номинат.-ой(?) функции. Владение лексикой(?) является важнейшей предпосылкой номинат-ой(?) речи.

Мы учим слова чтобы осуществлять общение. Обучение лексике это не самоцель, это средство обучения всем видам речевой деятельности.

Овладеть словом – обладать его значением, формой (звуковая, графическая), способность слова вступать в связь с другими словами и грамматическими конструкциями.

Характеристика лексики:

  • Общая для всех языков сложность заключается в том, что одно и тоже понятие выражается разными лексическими средствами;

  • Многозначность – явление, когда имя существительное по значению близких слов представлено аналогичным словом, а прилагательное заимствовано из латинского или французского;

  • случаи, когда лексическая единица одного языка соответствует нескольким лексическим единицам другого языка;

  • фразеологизмы – устойчивые словосочетания(face-to-face с глазу на глаз)

Лексические навыки.

Способность осуществлять автоматически, относительно самостоятельно ряд действий и операций, связанных с вызовом слов из долговременной памяти, с соотнесением его с другими лексическими единицами называется лексическим навыком.

Продуктивный лексический навык – припомнить слово, сочетание его с предыдущим или с последующим и определяем правильность выполнения ситуаций в соответствие с коммуникативной задачей. Это действие по вызову лексической единицы адекватно коммуникативной задаче и её правильному сочетанию с другими лексическими единицами.

Рецептивный лексический навык – при восприятии слова на слух или в графике происходит его узнавание , что предполагает мгновенное соотнесение слова с его знакологическим образом, далее происходит вызов значения из долговременной памяти и выбор того значения, которое является единственно верным в данном контексте, затем соответствие конкретной формы с его значением, которое соответствует контексту и определяет назначение данной лексической единицы.

Активный, пассивный и потенциальный словарь.

Слова, словосочетания, фразеологизмы ориентированные для усвоения в учебном процессе представляют собой лексический минимум.

Критерии отбора:

тематичность – слова, выражения наиболее важные понятия по тематике

частотность – употребляемость в речи

сочетаемость

словообразовательная способность

стилистическая нейтральность

принцип исключения синонимов и интернационализма слов (совпадающих в иностранных языках и родном)

В зависимости от характера речевой деятельности активный и пассивный лексический минимум. Владение активным словарём является необходимым для развития умений говорения и письма. Пассивный словарь – слова которые учащиеся должны понимать при чтении и слушании.

На основе овладения различными способами словообразования формируется потенциальный словарь учащегося (лексические единицы, которые учащийся может воспринимать без словаря, если они встретятся ему при чтении и аудировании, хотя до этого они не были в его речевом опыте).

Основной источник потенциального словаря – речевая догадка.

Процесс формирования лексических навыков :

  • Ознакомление

  • Тренировка

  • Выход в речь (применение)

Каждый из этапов процесса усвоения слова соотносится со стадиями восприятия лексического навыка.

Важен выбор коммуникационного фона, т.е. коммуникационной направленности, которая способствует употреблению слов в речи и созданию мотива навык л.единиц. Способы создания коммуникационного фона: рассказ с опорой на иллюстрацию - сказку, фильм, песню.

Способы раскрытия значения слова (семантизация)

Переводные

Беспереводные

Перевод

Перевод толкования

1)Картинки, предметы, жесты, действия т.д.

2)дифиниция

3)перечисления

4)синонимы(антонимы)

5)По контксту

6)словообразовательный способ

Выбор способа и приёма семантизации зависит от:

  • лингвистических факторов

  • психолого-педагогических