E_N_Shulga_Problematika_predponimania_v_germenevtike_fenomenologii_i_sotsiologii
.pdfЗаключение
Идея адаптации философского понятия «предпонима
ние» к интерактивной интерпретативной социологии воз никла в результате обнаружения герменевтической филосо фией проблематическоro зазора, который наблюдается меж ду очевидностью понимания самого себя в организованных формах социальной жизни и социологическим объяснени ем возникновения и существования социального мира. Дан ный зазор определяет фундаментальное отличие и взаимную
непереводимость участия в <<понимании самом по себе» в
теоретическое объяснение, которое сделало бы его понят
ным для философской рефлексии.
Символический интеракционизм ищет источники со
циосозидательныx связей меЖдУ индивидуумами в интенци
ональной, взаимно создаваемой коммуникации; границы
социального мира перекрываются тогда с границами возмож
Hoгo интерактивного понимания, которое приобретает ста тус центральной социологической проблемы.
Понятие взаимности, содержащееся в определении ин
теракции, приводит к тому, что фундаментальной является трактовка ее как социального акта. Его содержанием явля
ется социальное действие, протекающее при посредничест
ве коммуникативных символов. В зависимости от ориента
ции символического интеракционизма взаимопонимание
символических сообщений интерпретируется как результат влияния контекстов в отношении внешних (нормативное
истолкование) либо внутренних (интерпретативное истол
кование) интеракциЙ. Внутренний контекст возникает как результат введения (посредством определения ситуаций)
субъективной интерпретации отношения меЖдУ эвристиче
скими и актуальными контекстами интеракции. Интерпре
тативная точка зрения принимает, что индивидуумы имеют
творческие предрасположенности к переносу индивидуаль
ных восприятий на коммуникативный уровень (уровень ар тикуляции).
161
Ориентация по отношению к смыслам остается в такой системе конструкцией динамической, развиваюшейся во
времени и под влиянием протекания интеракции - интен
ционально направленной на партнера и внешней по отно
шению к участникам. эти свойства позволяют истолковы
вать интерпретацию как дискурс коммуникации.
Контекст культуры снабжает интеракциюдвумя фунда
ментальными типами рациональности, которые могут быть включены в систему обоснований социальных смыслов: это
логика недискурсивного элемента переживания и коммуни
кативная рациональность, в рамках которой участники со
гласовывают смыслы восприятий, вводя их в дискурс ком
муникации.
Концепция диалоговой (коммуникативной) рациональ
ности выделяет здесь приращение смысла по отношению к
исходному потенциалу, который индивидуумы вносят в субъ
ективном восприятии. Последнее с самого начала опреде
ляет связи смысла, в которых затем конструируется пони
мание. Исходный уровень дискурса коммуникации - это
уровень, на котором устанавливается первое из отношений
между пониманием и отсугствием понимания.
Локализация элемента восприятия как события требует обоснования, которое делает возможным введение его в
«текст». С этой целью конструируется дискурс коммуника
ции. За его пределами простирается сфера отсугствия пони мания, замыкания в субъективном, некоммуникабельном мире. К обоснованию непонимания собеседники обращают
ся на всех этапах конструирования интерактивного смысла.
Более того, непонимание может возникать в самые разные
моменты коммуникации: при включении восприятия как со
бытия в дискурс, между восприятием события и пониманием смысла; наконец, в диалектике понимания и объяснения.
Вышеприведенная концепция роли обоснований в по нимании и объяснении интеракции приводит к тому, что
оказывается нужным расширение состава теоретических ка-
162
тегорий символического интеракционизма. В этой ориента
ции нет такого понятия, которое одновременно позволило
бы истолковать измерение восприятия смысла и ценности и указывало бы на структурную открытость дискурса комму никации для преобразования, происходящего в восприятии
субъектов под влиянием изменяющихся контекстов интер активных ситуаций. Этим условиям удовлетворяет понятие «предпонимания». Поэтому постулирование использования
этого термина в качестве теоретической категории должно
служить объяснению проблемы понимания не только в гра
ницах теории понимания, развиваемой эпистемологией и
философской герменевтикой, но также и социологией, в ча
стности при объяснении процесса понимания в акте симво лической интеракции.
В представленной концепции предпонимание выполня
ет посредническую функцию между рациональностью куль
туры и логикой практики, строящей социальный контекст
коммуникации. В этом понятии содержится пространство
для движения смысла между референцией, правилом и кон
текстом. Взаимное рефлектирующее понимание происходит
как конструирование смысла в условиях вышеописанных
ограничений.
Ввиду недоступности исходных ожиданий смысла, про
исходящих в восприятии, категория предпонимания долж
на быть определена как отличительная особенность в струк
туре интерактивного «текста» - как препятствие для пони
мания и одновременно как его необходимое условие. Неопределенное содержательно, неподдающееся рефлексии
и само не имеющее смысла, предпонимание служит для кон
cтpyиpoBaHия смысла в коммуникативных ситуациях. Такое
определение при водит к тому, что в предпонимании прояВJIЯ
ются несемаlПИЧеские излишки смысла, включаемые участ
никами в «ТексТ» диалога. Эти излишки составляют контекст
интеракции, обеспечивая участников очередными обосно-
163
ваниями. В пользу такого определения предпонимания го
ворит также то, что оно делает возможным описание, охва
тывающее как объяснение, посредничающее между очеред ными смыслами коммуникативных символов, так и сферу обосновывающих правил, которые образуют институцио
нальную систему социальной жизни.
Концепция предпонимания была сконструирована с
мыслью о возможности ее применения в интерпретативной
социологии. В этой перспективе принимается, что фунда
ментальные особенности интерактивного понимания, кон
ституирующие дискурс коммуникации, остаются неизмен
ными также в ситуации эмпирического исследования, трак
тованного как диалог с респондентом. Поэтому также
социологические исследования смысла и интерпретации,
осуществляемой в повседневных интеракциях индивидуума
ми, позволяют сформулировать тезис о характере утвержде
ний на тему процедуры интерпретативного исследования.
Сам процесс интерпретации является методом, который
выясняет очередные значения. Выделение смыслов, созда ваемых и переживаемых в интеракциях, требует открытия
интерпретативных структур, в которых индивидуумы стро
ят диалоговое согласование. По этой же причине концеп
ция, показывающая выделение смысла из переживания,
представляет собой теоретическое предложение, альтерна
тивное по отношению к категории вчувствования или поня
тий впечатления. Она была сконструирована на основании
того момента процесса интерпретации, в котором осуществ
ляется перевод из субъективности переживаемого восприя
тия в понимание интерсубъективного смысла. Концепция
предпонимания открывает для интерпретатора доступ к миру
социальных смыслов со стороны понимания, а не пережи
вания. Объектом понимания является интерактивный «текст»; одновременно понимание возводит над ним новый
«текст», артикуляция которого открывает необходимость
очередных интерпретаций.
164
Стратегия, применяемая в интерпретативной социоло
гии, концентрируется на проникновении в переживание,
чтобы в нем искать объяснение понимания. Представлен
ные выводы подразумевают также доказательство противо
положного тезиса: не структура восприятия, но структура
смысла является ключом к формулированию интерпретатив
ной теории понимания, очерчивающего социальный мир.
Примечания
Грановская Р.М. Элементы практической психологии. СПб., 2000. С. 264.
Этот вопрос более подробно освещается в моей кииге. См.: ШУЛЬ2а Е.Н. Коnrnтивная герменевтика. М., 2002. С. 86-92.
Августин. Истинная религия. Цнт. по книге: Антисерид., РеалеДж. За падная философия от истоков до наших дней. Античность средневеко
вья. СПб., 2001 С. 436-437.
Там же. С. 437.
Дuльтей В. Герменевтика и теория литературы 11Дuльтей В. Собр. соч.:
В 6 т. Т. 4. М., 2001. С. 15.
Этот пример приводитДильтей, когда рассуждает о герменевтике Фла
28.
См.: Scheler М. Problemy sociologii wiedzy. W-wa, 1990. S. 3-67. Ibid. С. 30-31.
Ibid. С. 29-30.
10Цит. по:Дuльтей В. Указ. соч. Т. 4. С. 142.
11Этот герменевтический принцип был выявлен, описан и всесторонне
исследован В.дильтеем в работе .Герменевтическая система Шлейер
махера в ее отличии от предшествующей протестантской герменевти
ки. (Дuльтей В. Указ. соч. Т. 4. С. 13-232).
12См.: Sch/eiermacher F.D. Непnепеutiс. Т. 1. В., 1834. S. 29-30; Т. 3. S. 390.
13Хайдеггер М. Бытие и время. М., 1997. С. 144.
14См.: Хайдеггер М. Основные проблемы феноменологии. М., 2001.
С.364-370.
15ХаЙдеггерМ. Разroворна проселочноЙдороге. М., 1991. С. 144.
16Хайдеггер М. Бытие и время. С. 1 50.
17Там же.
18Там же. С. 146-147.
19Гадамер г.-г. Истина и метод. Основы философской герменевтики. М.,
1988. С. 318, 319.
20См.: Гадамер г.-Г. Герменевтика и практическая философия. М., 1985.
С.21-22.
21Гадамерг.-г. Истинаиметод.С. 215.
22См.: Kobylinska Е. Hermeneutyczna wizja kultury. W-wa-Poznari, 1985.
S.1I2.
23Эта проблема была подвергнута специальному анализу в книге
Woroniecka G. Uczestnictwo w kulturze w swietle badan
psychosemiotycznycg 11 Czlowiek i swiat przyrody - edukacja ekologiczna 1 J.D~bowski, E.J.Palyga (red.), BibIioteka Fundacji im. A.FryczaModrzejewsiego (XVI). 0Isztyn-W-wa, 1994.
166
24Рикёр П. Герменевтика и феноменология / / Рuкёр П. Конфликт интер-
претации. Очерки о герменевтике. М., 2002. С. 324.
25Вдовuна И. С. от переводчика / / Там же. С. 17.
26Рикё"р П. Герменевтика и феноменология. С. 325.
27Там же.
28Вдовина И.С. от переводчика / / Рикёр П. Конфликт интерпретации.
Очерки о герменевтике. М., 2002. С. 19.
29Рикёр П. Герменевтика и феноменология / / Там же. С. 335.
30См.: ZЮlkоwski ? Znaczenie, interalccja, rozunienie. Studium z symbolicznego
interakcjonizmu i sociologii fenomenologicznej jako wersji socjologii humanistycznej. W-wa, 1981. S. 96-7.
31Halas Е. Spoleczny kontekst znaсисw teorii symbolicznego interakcjonizmu. Lublin, 1987. S. 76.
32См.: Wilson Т.Р. Normative and Interpretative Paradigms in Sociology / / Understanding everyday Life /J.D.Doug1as (ed). L., 1974. Р. 56-59.
33Среди множества концепций, связанных с принятием нормативной
модели интеракции, можно выделить, например, волюнтаристическую
теорию деятельности Толкотта Парсонса (См.: Рагsons Т. The Structure
ofSocia1 Action / / True Free Press. N. У., 1968), детерминистское понима
ние Манфреда Кюна (см.: Kuhn М., McPart/and Т. Ап Empirical
lnvestigation of Se1f Attitudes / / Symbolic Interaction. А Reader in Socia1 Psycho1ogy /J.MAnis, B.Me1tzer (OOs). Boston, 1972. Р. 69-76) и версии
эмерджентистского структурализма, разработанные Яцеком Шматком
(Svпatka J. Male struktury spoleczne. W-wa, 1989. S. 53-57).
34 См.: Kuhn М., McPartland Т. An ЕтрiПсаl Investigation of Self Attitudes.
Р. 100 и далее.
35См.: Garfinke Н. Aspekty problemu potocznej wiedzy о strukturach spolecznych, Нит D.Lachowska, w: Fenomeno1ogia i socjologia, Z.Krasnod~bski (red). W-wa, 1989. S. 193.
36Об этом более подробно см.: Монсон П. Современная западная социо
логия: теория, традиции, перспективы. СПб., 1992.
37См. концепцию общественных квазигрупп: Svпatka J. Male struktury
spoleczne.S.54,94,192,258,309,310.
38См.: Parsons Т. Szkice. S. 57; см. также: Shott S. Emotion and Social Life. А Symbolic lnteractionist Ana1ysis / / Тhe American Journal ofSociology. 1979. Т. 84, N2 6. S. 1317-1331.
39О прагматической концепции смыслов Ч.Пирса пишет, в частности,
Buc(J'nska Н. Peirce, Wedza Powszechna. W-wa, 1965.
40См.: Mead а.Н. Mind, se1fand society. Chicago, 1934.
41См.: TuckerC. Some Methodologica1 Problem's of Kuhn's Se1fTheory // Symbolic Interaction. Р. 304.
42См.: Тurnег R.H. The Self-Conception in Socia1 Interaction / / The Se1f in Sociallnteraction /C.Gordon, K.J.Ggergen (eds). N. У., 1968. Р.96.
167
43См.: ШюцА. Избранное: Мир, светящийся смыслом. М., 2004.
44См.: Manlerys А. О poj~ciu ~mikroswiat,.. Ana1iza koncepcji W.Jamesa i A.Schiltza / / Studia Socjo1ogiczne. 1989. N2 2. S. 152.
45См.: Шюц А. Формирование понятия и теории в общественных науках / /
Американская социологическая мысль. М., 1994.
46Феноменология ищет источники первичной чуждости другого челове
ка в телесности. «Тело другого представляет собой [...1не возможность
доступа к нему, но скорее барьер. Его тело не позволяет ему верить в его
субъективность. Оно не является местом, в котором Другой встречает
ся со мной, но скорее завесу, скрывающую передо мной его внешнее
бытие~ (Соеnеn Н. Cielesnosc а Zycie spoleczne. О podstawowym probleme socjo1ogii fenomenologicznej, tlит. AKopacki // Fenomenologia i socjo1ogia / Z.Кrasnod\)bski (red.). W-wa, 1989. S. 263.
47См.: Gafjinkel Н. Studies in Ethnomethodo1ogy. Prentice НаН 'пс., Englewood Cliffs, 1967. Р. 1.
48Cicourel А. Cognitive Sjcio1ogy. L..anguage and Meaning in Socia1 Interaction. Hamondsworth, 1973. Р. 85.
49См.: Gafjinkel Н. Studies in Ethnomethodology. Р. 272-275.
50См.: Goffтan Е. The Neg1ected Situation / / L..anguage and Social Context / P'P'Gig1ioli (ed.). L., 1977. Р. 61-66.
51См.: Ва// D. Thc Definition of Situation. Some Theoretica1 and Methodo1ogica1 Consequences ofTaking W.I.Thomas Serious1y / / Jouma1 for the Theory ofSocia1 Behaviour. 1972. Уо1. 2. Р. 62; Hewitt Р. Se1fand Society. А Symbolic Interactionist Social Psycho1ogy. Boston, 1979. Р. 123.
52Gafjinkel Н. Studies in Ethnomethodology. Р. 41; см. также: Gafjinkel Н. Aspekty problemu potocznej wiedzy. S. 339.
53Термин «интерактивная герменевтика~ ввел Н.КДенцин как синоним
«интерпретативного интеракционизма,. (см.: Denzin N.к. Reinterpretacja metody biograficznej wsocjo1ogii: znaczenie а metoda w analizie biograficznej, tlum. N.Nowakowska // Metoda biograficzna w socjologii, J.Wlodarek, m.Ziбlkоwski (red.). W-wa-Poznac, 1990. S. 56 i 57-59.
54См.: Taylor С. Interpretation and the Sciences of Мап / / Interpretative Social Science: А Reader /P.Rabinov, W.M.Sullivan (eds.). Вerke1ey, 1979. Р. 38,48-49.
55См.: Kobylitfska Е. Hermeneutyczna wizja ku1tury. W-wa-Poznari, 1985. S. 112.
56Термин «европейский рационализм> введен в научный лексикон совре
менным польским философом и логиком Анджеем Гжегорчиком в связи с анализом развития форм мышления в культуре европейско-средиземно морскогоареала, и всвязи с необходимостьюобозначитьособенности стиля
мышления как научного, так и философского. См.: GгzegoГC"(JlkА. Еиroреап
Rationalism// GгzegoГC"(JlkA. Logic -а HumanAffair. W-wa, 1997. Р. 67-73. 57 См.: &дераnskiJ. ~ku1tury / / Przeg~d Filowficzny. 1993. Т. 40, z. 1. S. 98.
168
S8 Данное выражение используется Максом Вебером, см.: Вебер М. Из
бранное. Образ общества. М., 1994. С. 27.
59Вебер М. Теория ступеней и направлений религиозного неприятия мира/ /
Вебер М. Избранное. С. 27.
60К этому типу Вебер причисляет также религиозные ритуалы, практи
куемые для приобретения избавления (См.: Weber М. Etyka protestancka
а а duch kapitalizmu, tlит. J.Muzinski. LubIin, 1994. s. 91-100).
6/ См.: Weber М. ОЬегEinige Kategorien. S. 434-437.
62См.: HabermasJ. Theorie des kommunikativen Handels. Bd. 1. Suhrkamp. Fr. a/Main, 1981. S. 28.
63См.: Нопоn Р.В., Hunt С./. Sociology. Westem Michigan University. N. У., 1968. Part. 12. Social Class.
64См.: Юсоеuг Р. Metafora i symbol, t!um.к.Rоsпег/ / Jr;zek, tekst, interpretacja. WуЬ6грiSm/к.Rоsпег. W-wa, 1989. S. 124.
65Ibid. S. 141.
66См. Ricouer Р. Wyjasnienie i rozurnienie, tlum. к.Rоsпег // Jr;zyk, tekst, interpretacja. S. 160).
67См.: Gadamer Н.-G. Semantyka i hermeneutyka, tlum. к.Мiсhalski / / Rozum,
slowo, dzieje /к.Мiсhаlski (red.). W-wa, 1979. S. 116. Кшиurтоф Михаль
ски использует наряду с другими термин ~предубеждение.. для переда
чи гадамеРО8ЫХ определений: Vorteil, Vorstruktur des Verstehen, Vormierung, Vorverstehen (см.: Gadamer H.-G. Die Philosophie. Hermeneutik. Mohr, Tilbingen, 1967. S. 106). Ввиду функционирования
этого понятия в польском языке в других смыслах в работе вместо «пре дубеждений. используются термины предпонимание либо пред-суж
дение.
68См.: Гада.мер г.-г. Истина и метод. С. 409-413, см. также Bronk А.
Rozumienie, dzieje, jKzyk. Filozoficzna hermeneutyka H.-G.Gаdаmега. Lublin, 1988. S. 337.
69См.: Ricoeur Р. The Model ofthe Text: Meaningfu1 Action Considered as а Text / / Ricoeur Р. Hermeneutics. The Нитап Sciences /John Т. Thompson (ed.). Cambгidge, 1983.
70См.: Shotl S. Emotion and Social Life. А Symbolic Interactionist Ana1ysis / / The Атегiсап Joumal of Socio1ogy. 1979. Мау. Уо1. 84, N.! 6.
71См.: Яiсоеuг Р. Wyjasnienie i rozurnienie. S. 160-161.
72См.: Юсоеuг Р. Jr;zykjako dyskurs, tlum. к.Rоsпег/ / Jr;zyk, tekst, interpretacja. S.80.
73См.: Витгенштейн Л. Философские исследования / / Витгенштейн Л.
Философские работы (Ч. !). М., 1994. С. 83.
74СМ.: Витгенштейн Л. Логико-философский трактат / / Там же. С. 1-73.
75СМ.: Obuchowski К. Cztwiek intencjona1ny. W-wa, 1993.
761bid. S. 9.
169
77См.: Obuchowski К. Psycho1ogia ~ien 1udzkich. W-wa, 1983, rozdz. 2.
78Представленное истолкование языкового кода выводится из деления
Фердинандом де Соссюром на /angue ираro/е (язык и речь). Язык (/angue)
определяется им как ансамбль кодов, на основе которого говорящий
создает сообщение (paro/e). Реализация дискурса как собьrrия зависит - в таком истолковании - от смыслового интерсубъективного измерения
лингвистического кода, наличие которого делает возможным преобра зование субъективного переживания в сообщение, отвечающее требо
ваниям поиятности. Более подробно об отношении между кодом и сооб шением пишет Рикёр в работе .Язык как дискурс,. (см.: Яiсоеиг-. J~zyk, tekst interpretacja. Wyb6rpism, wyb. к.Rosпег. W-wa, 1989. s. 67-72).
79См.: Obuchowski К. Kody orientacji i struktura procrs6w emocjona1nych. W-wa, 1982, rozdz. 2, 3.
80Ibid. s. 50, 97-99.
81Предпочтение к конструированию связи предкоммуницированного
переживания с дискурсом коммуникации изменяется с возрастом и об
разованием. Этот тезис бьm высказан на основании психосемиотичес кой теории. Для ее верификации бьm сконструирован Тест Языкового Восприятия (ТЯВ). С его помощью авторы намеревались исследовать
отношения между структурами языкового и биографического воспри ятий. Оптимальным состоянием субъекта является равновесие между
отрезками восприятия; это восприятие делает возможным выделение
отдельных смыслов из контекстов, в которых они появляются в вос
приятиях, и построение из них связного видения себя-в-мире, на столь
ко адекватное интерсубъективному знанию о субъекте, чтобы сделать
для него возможным эффективное действие в социальных системах. Врезультате исследования сконструирована модель связи структур вос
приятия. По отношению к участию, которое принимают элементы от дельных отрезк.ов в решении задач, осуществлена классификация моделей
с точки зрения достигнутой исследуемой КО.4l.4lуникативноЙ способности;
выделена высокая (модель ..О»), низк.ая (модель .,Н») и ограниченная (мо
дель «О») способности.
1. Модель ..В» характеризует эффективное использование как языкового,
так и биографического восприятий. Наблюдаемое здесь уравновешивание
отношения между восприятиями из обоих источников наступает - как установлено - врезультате приведения в движение интерпретации (nо ниманuя индивидуальнЬ1.41 образом, характерного для отдельных исследуе мых) и понимания (сnраведливого интерсубъективно). Меньшее, но суще
ственное, значение здесь имеет интуи/(ия (неосознанные элементы языко
ВOi'Q восприятия). Самую незначительнуюроль играет блок семантического ПОЛЯ nонятийязыка. Это нетиnичнаямодель, существеннЬ1.41 образом ста тистически скоррелированная с высшим образованием и возрастнЬ1.41 пре делом 21-ЗОлет.
170