Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

E_N_Shulga_Problematika_predponimania_v_germenevtike_fenomenologii_i_sotsiologii

.pdf
Скачиваний:
5
Добавлен:
29.10.2019
Размер:
9.69 Mб
Скачать

Заключение

Идея адаптации философского понятия «предпонима­

ние» к интерактивной интерпретативной социологии воз­ никла в результате обнаружения герменевтической филосо­ фией проблематическоro зазора, который наблюдается меж­ ду очевидностью понимания самого себя в организованных формах социальной жизни и социологическим объяснени­ ем возникновения и существования социального мира. Дан­ ный зазор определяет фундаментальное отличие и взаимную

непереводимость участия в <<понимании самом по себе» в

теоретическое объяснение, которое сделало бы его понят­

ным для философской рефлексии.

Символический интеракционизм ищет источники со­

циосозидательныx связей меЖдУ индивидуумами в интенци­

ональной, взаимно создаваемой коммуникации; границы

социального мира перекрываются тогда с границами возмож­

Hoгo интерактивного понимания, которое приобретает ста­ тус центральной социологической проблемы.

Понятие взаимности, содержащееся в определении ин­

теракции, приводит к тому, что фундаментальной является трактовка ее как социального акта. Его содержанием явля­

ется социальное действие, протекающее при посредничест­

ве коммуникативных символов. В зависимости от ориента­

ции символического интеракционизма взаимопонимание

символических сообщений интерпретируется как результат влияния контекстов в отношении внешних (нормативное

истолкование) либо внутренних (интерпретативное истол­

кование) интеракциЙ. Внутренний контекст возникает как результат введения (посредством определения ситуаций)

субъективной интерпретации отношения меЖдУ эвристиче­

скими и актуальными контекстами интеракции. Интерпре­

тативная точка зрения принимает, что индивидуумы имеют

творческие предрасположенности к переносу индивидуаль­

ных восприятий на коммуникативный уровень (уровень ар­ тикуляции).

161

Ориентация по отношению к смыслам остается в такой системе конструкцией динамической, развиваюшейся во

времени и под влиянием протекания интеракции - интен­

ционально направленной на партнера и внешней по отно­

шению к участникам. эти свойства позволяют истолковы­

вать интерпретацию как дискурс коммуникации.

Контекст культуры снабжает интеракциюдвумя фунда­

ментальными типами рациональности, которые могут быть включены в систему обоснований социальных смыслов: это

логика недискурсивного элемента переживания и коммуни­

кативная рациональность, в рамках которой участники со­

гласовывают смыслы восприятий, вводя их в дискурс ком­

муникации.

Концепция диалоговой (коммуникативной) рациональ­

ности выделяет здесь приращение смысла по отношению к

исходному потенциалу, который индивидуумы вносят в субъ­

ективном восприятии. Последнее с самого начала опреде­

ляет связи смысла, в которых затем конструируется пони­

мание. Исходный уровень дискурса коммуникации - это

уровень, на котором устанавливается первое из отношений

между пониманием и отсугствием понимания.

Локализация элемента восприятия как события требует обоснования, которое делает возможным введение его в

«текст». С этой целью конструируется дискурс коммуника­

ции. За его пределами простирается сфера отсугствия пони­ мания, замыкания в субъективном, некоммуникабельном мире. К обоснованию непонимания собеседники обращают­

ся на всех этапах конструирования интерактивного смысла.

Более того, непонимание может возникать в самые разные

моменты коммуникации: при включении восприятия как со­

бытия в дискурс, между восприятием события и пониманием смысла; наконец, в диалектике понимания и объяснения.

Вышеприведенная концепция роли обоснований в по­ нимании и объяснении интеракции приводит к тому, что

оказывается нужным расширение состава теоретических ка-

162

тегорий символического интеракционизма. В этой ориента­

ции нет такого понятия, которое одновременно позволило

бы истолковать измерение восприятия смысла и ценности и указывало бы на структурную открытость дискурса комму­ никации для преобразования, происходящего в восприятии

субъектов под влиянием изменяющихся контекстов интер­ активных ситуаций. Этим условиям удовлетворяет понятие «предпонимания». Поэтому постулирование использования

этого термина в качестве теоретической категории должно

служить объяснению проблемы понимания не только в гра­

ницах теории понимания, развиваемой эпистемологией и

философской герменевтикой, но также и социологией, в ча­

стности при объяснении процесса понимания в акте симво­ лической интеракции.

В представленной концепции предпонимание выполня­

ет посредническую функцию между рациональностью куль­

туры и логикой практики, строящей социальный контекст

коммуникации. В этом понятии содержится пространство

для движения смысла между референцией, правилом и кон­

текстом. Взаимное рефлектирующее понимание происходит

как конструирование смысла в условиях вышеописанных

ограничений.

Ввиду недоступности исходных ожиданий смысла, про­

исходящих в восприятии, категория предпонимания долж­

на быть определена как отличительная особенность в струк­

туре интерактивного «текста» - как препятствие для пони­

мания и одновременно как его необходимое условие. Неопределенное содержательно, неподдающееся рефлексии

и само не имеющее смысла, предпонимание служит для кон­

cтpyиpoBaHия смысла в коммуникативных ситуациях. Такое

определение при водит к тому, что в предпонимании прояВJIЯ­

ются несемаlПИЧеские излишки смысла, включаемые участ­

никами в «ТексТ» диалога. Эти излишки составляют контекст

интеракции, обеспечивая участников очередными обосно-

163

ваниями. В пользу такого определения предпонимания го­

ворит также то, что оно делает возможным описание, охва­

тывающее как объяснение, посредничающее между очеред­ ными смыслами коммуникативных символов, так и сферу обосновывающих правил, которые образуют институцио­

нальную систему социальной жизни.

Концепция предпонимания была сконструирована с

мыслью о возможности ее применения в интерпретативной

социологии. В этой перспективе принимается, что фунда­

ментальные особенности интерактивного понимания, кон­

ституирующие дискурс коммуникации, остаются неизмен­

ными также в ситуации эмпирического исследования, трак­

тованного как диалог с респондентом. Поэтому также

социологические исследования смысла и интерпретации,

осуществляемой в повседневных интеракциях индивидуума­

ми, позволяют сформулировать тезис о характере утвержде­

ний на тему процедуры интерпретативного исследования.

Сам процесс интерпретации является методом, который

выясняет очередные значения. Выделение смыслов, созда­ ваемых и переживаемых в интеракциях, требует открытия

интерпретативных структур, в которых индивидуумы стро­

ят диалоговое согласование. По этой же причине концеп­

ция, показывающая выделение смысла из переживания,

представляет собой теоретическое предложение, альтерна­

тивное по отношению к категории вчувствования или поня­

тий впечатления. Она была сконструирована на основании

того момента процесса интерпретации, в котором осуществ­

ляется перевод из субъективности переживаемого восприя­

тия в понимание интерсубъективного смысла. Концепция

предпонимания открывает для интерпретатора доступ к миру

социальных смыслов со стороны понимания, а не пережи­

вания. Объектом понимания является интерактивный «текст»; одновременно понимание возводит над ним новый

«текст», артикуляция которого открывает необходимость

очередных интерпретаций.

164

Стратегия, применяемая в интерпретативной социоло­

гии, концентрируется на проникновении в переживание,

чтобы в нем искать объяснение понимания. Представлен­

ные выводы подразумевают также доказательство противо­

положного тезиса: не структура восприятия, но структура

смысла является ключом к формулированию интерпретатив­

ной теории понимания, очерчивающего социальный мир.

циуса. См.: Дuльтей В. Указ. соч. Т. 4. С.

Примечания

Грановская Р.М. Элементы практической психологии. СПб., 2000. С. 264.

Этот вопрос более подробно освещается в моей кииге. См.: ШУЛЬ2а Е.Н. Коnrnтивная герменевтика. М., 2002. С. 86-92.

Августин. Истинная религия. Цнт. по книге: Антисерид., РеалеДж. За­ падная философия от истоков до наших дней. Античность средневеко­

вья. СПб., 2001 С. 436-437.

Там же. С. 437.

Дuльтей В. Герменевтика и теория литературы 11Дuльтей В. Собр. соч.:

В 6 т. Т. 4. М., 2001. С. 15.

Этот пример приводитДильтей, когда рассуждает о герменевтике Фла­

28.

См.: Scheler М. Problemy sociologii wiedzy. W-wa, 1990. S. 3-67. Ibid. С. 30-31.

Ibid. С. 29-30.

10Цит. по:Дuльтей В. Указ. соч. Т. 4. С. 142.

11Этот герменевтический принцип был выявлен, описан и всесторонне

исследован В.дильтеем в работе .Герменевтическая система Шлейер­

махера в ее отличии от предшествующей протестантской герменевти­

ки. (Дuльтей В. Указ. соч. Т. 4. С. 13-232).

12См.: Sch/eiermacher F.D. Непnепеutiс. Т. 1. В., 1834. S. 29-30; Т. 3. S. 390.

13Хайдеггер М. Бытие и время. М., 1997. С. 144.

14См.: Хайдеггер М. Основные проблемы феноменологии. М., 2001.

С.364-370.

15ХаЙдеггерМ. Разroворна проселочноЙдороге. М., 1991. С. 144.

16Хайдеггер М. Бытие и время. С. 1 50.

17Там же.

18Там же. С. 146-147.

19Гадамер г.-г. Истина и метод. Основы философской герменевтики. М.,

1988. С. 318, 319.

20См.: Гадамер г.-Г. Герменевтика и практическая философия. М., 1985.

С.21-22.

21Гадамерг.-г. Истинаиметод.С. 215.

22См.: Kobylinska Е. Hermeneutyczna wizja kultury. W-wa-Poznari, 1985.

S.1I2.

23Эта проблема была подвергнута специальному анализу в книге

Woroniecka G. Uczestnictwo w kulturze w swietle badan

psychosemiotycznycg 11 Czlowiek i swiat przyrody - edukacja ekologiczna 1 J.D~bowski, E.J.Palyga (red.), BibIioteka Fundacji im. A.FryczaModrzejewsiego (XVI). 0Isztyn-W-wa, 1994.

166

24Рикёр П. Герменевтика и феноменология / / Рuкёр П. Конфликт интер-

претации. Очерки о герменевтике. М., 2002. С. 324.

25Вдовuна И. С. от переводчика / / Там же. С. 17.

26Рикё"р П. Герменевтика и феноменология. С. 325.

27Там же.

28Вдовина И.С. от переводчика / / Рикёр П. Конфликт интерпретации.

Очерки о герменевтике. М., 2002. С. 19.

29Рикёр П. Герменевтика и феноменология / / Там же. С. 335.

30См.: ZЮlkоwski ? Znaczenie, interalccja, rozunienie. Studium z symbolicznego

interakcjonizmu i sociologii fenomenologicznej jako wersji socjologii humanistycznej. W-wa, 1981. S. 96-7.

31Halas Е. Spoleczny kontekst znaсисw teorii symbolicznego interakcjonizmu. Lublin, 1987. S. 76.

32См.: Wilson Т.Р. Normative and Interpretative Paradigms in Sociology / / Understanding everyday Life /J.D.Doug1as (ed). L., 1974. Р. 56-59.

33Среди множества концепций, связанных с принятием нормативной

модели интеракции, можно выделить, например, волюнтаристическую

теорию деятельности Толкотта Парсонса (См.: Рагsons Т. The Structure

ofSocia1 Action / / True Free Press. N. У., 1968), детерминистское понима­

ние Манфреда Кюна (см.: Kuhn М., McPart/and Т. Ап Empirical

lnvestigation of Se1f Attitudes / / Symbolic Interaction. А Reader in Socia1 Psycho1ogy /J.MAnis, B.Me1tzer (OOs). Boston, 1972. Р. 69-76) и версии

эмерджентистского структурализма, разработанные Яцеком Шматком

(Svпatka J. Male struktury spoleczne. W-wa, 1989. S. 53-57).

34 См.: Kuhn М., McPartland Т. An ЕтрiПсаl Investigation of Self Attitudes.

Р. 100 и далее.

35См.: Garfinke Н. Aspekty problemu potocznej wiedzy о strukturach spolecznych, Нит D.Lachowska, w: Fenomeno1ogia i socjologia, Z.Krasnod~bski (red). W-wa, 1989. S. 193.

36Об этом более подробно см.: Монсон П. Современная западная социо­

логия: теория, традиции, перспективы. СПб., 1992.

37См. концепцию общественных квазигрупп: Svпatka J. Male struktury

spoleczne.S.54,94,192,258,309,310.

38См.: Parsons Т. Szkice. S. 57; см. также: Shott S. Emotion and Social Life. А Symbolic lnteractionist Ana1ysis / / Тhe American Journal ofSociology. 1979. Т. 84, N2 6. S. 1317-1331.

39О прагматической концепции смыслов Ч.Пирса пишет, в частности,

Buc(J'nska Н. Peirce, Wedza Powszechna. W-wa, 1965.

40См.: Mead а.Н. Mind, se1fand society. Chicago, 1934.

41См.: TuckerC. Some Methodologica1 Problem's of Kuhn's Se1fTheory // Symbolic Interaction. Р. 304.

42См.: Тurnег R.H. The Self-Conception in Socia1 Interaction / / The Se1f in Sociallnteraction /C.Gordon, K.J.Ggergen (eds). N. У., 1968. Р.96.

167

43См.: ШюцА. Избранное: Мир, светящийся смыслом. М., 2004.

44См.: Manlerys А. О poj~ciu ~mikroswiat,.. Ana1iza koncepcji W.Jamesa i A.Schiltza / / Studia Socjo1ogiczne. 1989. N2 2. S. 152.

45См.: Шюц А. Формирование понятия и теории в общественных науках / /

Американская социологическая мысль. М., 1994.

46Феноменология ищет источники первичной чуждости другого челове­

ка в телесности. «Тело другого представляет собой [...1не возможность

доступа к нему, но скорее барьер. Его тело не позволяет ему верить в его

субъективность. Оно не является местом, в котором Другой встречает­

ся со мной, но скорее завесу, скрывающую передо мной его внешнее

бытие~ (Соеnеn Н. Cielesnosc а Zycie spoleczne. О podstawowym probleme socjo1ogii fenomenologicznej, tlит. AKopacki // Fenomenologia i socjo1ogia / Z.Кrasnod\)bski (red.). W-wa, 1989. S. 263.

47См.: Gafjinkel Н. Studies in Ethnomethodo1ogy. Prentice НаН 'пс., Englewood Cliffs, 1967. Р. 1.

48Cicourel А. Cognitive Sjcio1ogy. L..anguage and Meaning in Socia1 Interaction. Hamondsworth, 1973. Р. 85.

49См.: Gafjinkel Н. Studies in Ethnomethodology. Р. 272-275.

50См.: Goffтan Е. The Neg1ected Situation / / L..anguage and Social Context / P'P'Gig1ioli (ed.). L., 1977. Р. 61-66.

51См.: Ва// D. Thc Definition of Situation. Some Theoretica1 and Methodo1ogica1 Consequences ofTaking W.I.Thomas Serious1y / / Jouma1 for the Theory ofSocia1 Behaviour. 1972. Уо1. 2. Р. 62; Hewitt Р. Se1fand Society. А Symbolic Interactionist Social Psycho1ogy. Boston, 1979. Р. 123.

52Gafjinkel Н. Studies in Ethnomethodology. Р. 41; см. также: Gafjinkel Н. Aspekty problemu potocznej wiedzy. S. 339.

53Термин «интерактивная герменевтика~ ввел Н.КДенцин как синоним

«интерпретативного интеракционизма,. (см.: Denzin N.к. Reinterpretacja metody biograficznej wsocjo1ogii: znaczenie а metoda w analizie biograficznej, tlum. N.Nowakowska // Metoda biograficzna w socjologii, J.Wlodarek, m.Ziбlkоwski (red.). W-wa-Poznac, 1990. S. 56 i 57-59.

54См.: Taylor С. Interpretation and the Sciences of Мап / / Interpretative Social Science: А Reader /P.Rabinov, W.M.Sullivan (eds.). Вerke1ey, 1979. Р. 38,48-49.

55См.: Kobylitfska Е. Hermeneutyczna wizja ku1tury. W-wa-Poznari, 1985. S. 112.

56Термин «европейский рационализм> введен в научный лексикон совре­

менным польским философом и логиком Анджеем Гжегорчиком в связи с анализом развития форм мышления в культуре европейско-средиземно­ морскогоареала, и всвязи с необходимостьюобозначитьособенности стиля

мышления как научного, так и философского. См.: GгzegoГC"(JlkА. Еиroреап

Rationalism// GгzegoГC"(JlkA. Logic HumanAffair. W-wa, 1997. Р. 67-73. 57 См.: &дераnskiJ. ~ku1tury / / Przeg~d Filowficzny. 1993. Т. 40, z. 1. S. 98.

168

S8 Данное выражение используется Максом Вебером, см.: Вебер М. Из­

бранное. Образ общества. М., 1994. С. 27.

59Вебер М. Теория ступеней и направлений религиозного неприятия мира/ /

Вебер М. Избранное. С. 27.

60К этому типу Вебер причисляет также религиозные ритуалы, практи­

куемые для приобретения избавления (См.: Weber М. Etyka protestancka

а а duch kapitalizmu, tlит. J.Muzinski. LubIin, 1994. s. 91-100).

6/ См.: Weber М. ОЬегEinige Kategorien. S. 434-437.

62См.: HabermasJ. Theorie des kommunikativen Handels. Bd. 1. Suhrkamp. Fr. a/Main, 1981. S. 28.

63См.: Нопоn Р.В., Hunt С./. Sociology. Westem Michigan University. N. У., 1968. Part. 12. Social Class.

64См.: Юсоеuг Р. Metafora i symbol, t!um.к.Rоsпег/ / Jr;zek, tekst, interpretacja. WуЬ6грiSm/к.Rоsпег. W-wa, 1989. S. 124.

65Ibid. S. 141.

66См. Ricouer Р. Wyjasnienie i rozurnienie, tlum. к.Rоsпег // Jr;zyk, tekst, interpretacja. S. 160).

67См.: Gadamer Н.-G. Semantyka i hermeneutyka, tlum. к.Мiсhalski / / Rozum,

slowo, dzieje /к.Мiсhаlski (red.). W-wa, 1979. S. 116. Кшиurтоф Михаль­

ски использует наряду с другими термин ~предубеждение.. для переда­

чи гадамеРО8ЫХ определений: Vorteil, Vorstruktur des Verstehen, Vormierung, Vorverstehen (см.: Gadamer H.-G. Die Philosophie. Hermeneutik. Mohr, Tilbingen, 1967. S. 106). Ввиду функционирования

этого понятия в польском языке в других смыслах в работе вместо «пре­ дубеждений. используются термины предпонимание либо пред-суж­

дение.

68См.: Гада.мер г.-г. Истина и метод. С. 409-413, см. также Bronk А.

Rozumienie, dzieje, jKzyk. Filozoficzna hermeneutyka H.-G.Gаdаmега. Lublin, 1988. S. 337.

69См.: Ricoeur Р. The Model ofthe Text: Meaningfu1 Action Considered as а Text / / Ricoeur Р. Hermeneutics. The Нитап Sciences /John Т. Thompson (ed.). Cambгidge, 1983.

70См.: Shotl S. Emotion and Social Life. А Symbolic Interactionist Ana1ysis / / The Атегiсап Joumal of Socio1ogy. 1979. Мау. Уо1. 84, N.! 6.

71См.: Яiсоеuг Р. Wyjasnienie i rozurnienie. S. 160-161.

72См.: Юсоеuг Р. Jr;zykjako dyskurs, tlum. к.Rоsпег/ / Jr;zyk, tekst, interpretacja. S.80.

73См.: Витгенштейн Л. Философские исследования / / Витгенштейн Л.

Философские работы (Ч. !). М., 1994. С. 83.

74СМ.: Витгенштейн Л. Логико-философский трактат / / Там же. С. 1-73.

75СМ.: Obuchowski К. Cztwiek intencjona1ny. W-wa, 1993.

761bid. S. 9.

169

77См.: Obuchowski К. Psycho1ogia ~ien 1udzkich. W-wa, 1983, rozdz. 2.

78Представленное истолкование языкового кода выводится из деления

Фердинандом де Соссюром на /angue ираro/е (язык и речь). Язык (/angue)

определяется им как ансамбль кодов, на основе которого говорящий

создает сообщение (paro/e). Реализация дискурса как собьrrия зависит - в таком истолковании - от смыслового интерсубъективного измерения

лингвистического кода, наличие которого делает возможным преобра­ зование субъективного переживания в сообщение, отвечающее требо­

ваниям поиятности. Более подробно об отношении между кодом и сооб­ шением пишет Рикёр в работе .Язык как дискурс,. (см.: Яiсоеиг-. J~zyk, tekst interpretacja. Wyb6rpism, wyb. к.Rosпег. W-wa, 1989. s. 67-72).

79См.: Obuchowski К. Kody orientacji i struktura procrs6w emocjona1nych. W-wa, 1982, rozdz. 2, 3.

80Ibid. s. 50, 97-99.

81Предпочтение к конструированию связи предкоммуницированного

переживания с дискурсом коммуникации изменяется с возрастом и об­

разованием. Этот тезис бьm высказан на основании психосемиотичес­ кой теории. Для ее верификации бьm сконструирован Тест Языкового Восприятия (ТЯВ). С его помощью авторы намеревались исследовать

отношения между структурами языкового и биографического воспри­ ятий. Оптимальным состоянием субъекта является равновесие между

отрезками восприятия; это восприятие делает возможным выделение

отдельных смыслов из контекстов, в которых они появляются в вос­

приятиях, и построение из них связного видения себя-в-мире, на столь­

ко адекватное интерсубъективному знанию о субъекте, чтобы сделать

для него возможным эффективное действие в социальных системах. Врезультате исследования сконструирована модель связи структур вос­

приятия. По отношению к участию, которое принимают элементы от­ дельных отрезк.ов в решении задач, осуществлена классификация моделей

с точки зрения достигнутой исследуемой КО.4l.4lуникативноЙ способности;

выделена высокая (модель ..О»), низк.ая (модель .,Н») и ограниченная (мо­

дель «О») способности.

1. Модель ..В» характеризует эффективное использование как языкового,

так и биографического восприятий. Наблюдаемое здесь уравновешивание

отношения между восприятиями из обоих источников наступает - как установлено - врезультате приведения в движение интерпретации (nо­ ниманuя индивидуальнЬ1.41 образом, характерного для отдельных исследуе­ мых) и понимания (сnраведливого интерсубъективно). Меньшее, но суще­

ственное, значение здесь имеет интуи/(ия (неосознанные элементы языко­

ВOi'Q восприятия). Самую незначительнуюроль играет блок семантического ПОЛЯ nонятийязыка. Это нетиnичнаямодель, существеннЬ1.41 образом ста­ тистически скоррелированная с высшим образованием и возрастнЬ1.41 пре­ делом 21-ЗОлет.

170